僕がかつて小僧の頃 イメ-ジした壯大な
보쿠가카츠테 코조오노코로 이메지시타 소오다이나
내가 일찍이 꼬마였던 시절 image했던 장대한
人生プランからは多少見劣りはする
진세이 푸란카라와 타쇼오 미오토리와 스루
인생 plan으로부터는 다소 못미치지만
案外普通だし 常識的な これまでだ
안가이 후츠우다시 죠오시키테키나 코레마데다
예상외로 보통인데다가 상식적인 지금까지야
それはそれなりに そう惡くはないのさ
소레와 소레나리니 소오 와루쿠와 나이노사
그건 그 나름대로 그리 나쁘지는 않지
そのプランなら 今頃じゃ マイケル的生活で
소노푸란나라 이마코로쟈 마이케루테키 세이카츠데
그 plan이라면 지금쯤 마이클적인 생활로
世界をまたにかけて いたはずなんだけれど
세카이오 마타니카케테 이타하즈난다케레도
세상을 다시 걸고 있을터이지만
現實はすまし顔で クルクル時計を回す
겐지츠와 스마시카오데 쿠루쿠루 토케이오 마와스
현실은 맑은 얼굴로 빙글빙글 시계를 돌리지
そっちがその氣ならと好きな事してきたし
솟치가 소노키나라토 스키나코토시테키타시
그쪽이 그럴작정이라면 좋은일을 하고싶은 맘이라
それとなく流れていく日日のそこかしこに
소레토나쿠 나가레테이쿠 히비노 소코카시코니
그것도 없이 흘러가는 날들의 저기 저편에
君がいて 次次と溢れる氣持ちを胸に
키미가이테 스키츠키토 아후레루 키모치오 무네니
그대가 있기에 잇달아 넘치는 감정을 가슴에
幸せについて本氣出して考えてみたら
시아와세니 츠이테 혼키다시테 칸가에테미타라
행복에 대해 최선을 다해 생각해보니
いつでも同じ所に行きつくのさ
이츠데모 오나지 토코로니 이키츠쿠노사
언제라도 같은 곳으로 가는구나
君も幸せについて考えてみてよ
키미모 시아와세니 츠이테 칸가에테미테요
그대도 행복에 대해 생각해봐요
後で答え合わせしよう 少しはあってるかなぁ?
아토데 코타에 아와세시요오 스코시와 앗테루카나아?
나중에 대답을 나눠보자구요 조금은 맞는(같은)데가 있을까나?
つまんない事 嬉しい事 繰り返して結局
츠만나이코토 우레시이코토 쿠리카에시테 켓쿄쿠
지루한 일 행복한 일 반복해도 결국
ト-タルで半分になるってよく聞くじゃない?
토타루데 한분니나룻테 요쿠 키쿠쟈나이?
total에서 반이된다고 자주 듣지않아?
そんな淋しい事 言うなよって感じだ どうにか
손나 사비시이코토 이우나욧테 칸지타 도오니카
그런 외로운일 말하지말라고 느꼈다 그럭저럭
勝ち越してみたい 密かに全勝狙い
카치코시테미타이 히소카니 젠쇼오네라이
이겨보고 싶어 비밀스러운 전승목적
誰だってそれなりに人生を頑張ってる
다레닷테 소레나리니 진세이오 간밧테루
누구라도 있는 그대로 인생을 노력하고있어
時時はその「それなり」さえも轝めてほしい
토키토키와 소노 「소레나리」사에모 호메테호시이
때로는 그 「있는 그대로」조차도 칭찬받고싶어
幸せについて本氣出して考えてみたら
시아와세니 츠이테 혼키다시테 칸가에테미타라
행복에 대해 최선을 다해 생각해보니
意外になくはないんだと氣が付いた
이가이니 나쿠와나인다토 키가츠이타
의외로 없는것은 없다는 생각이 들었다
僕は幸せに對して失禮だったみたい
보쿠와 시아와세니 타이시테 시츠레이닷타미타이
난 행복에 대해 실례였던것 같아
もう一度丁寧に感じて 拾って集めてみよう
모오이치도 테이네이니칸지테 히롯테 아츠메테미요오
한번더 공손하게 느끼며 주워 모아보자구요
がっかりしたかい 小僧の僕 マイケルにはなれなかった
갓카리시타카이 코조오노보쿠 마이케루니와 나레나캇타
실망한 꼬마의 나 마이클처럼은 될 수 없었다
ただ僕は大好きな幸せの種を手に入れた
타다 보쿠와 다이스키나 시아와세노 타네오 테니이렛타
그저 난 너무도 좋아하는 행복의 씨앗을 손에 넣었다
幸せについて本氣出して考えてみたら
시아와세니 츠이테 혼키다시테 칸가에테미타라
행복에 대해 최선을다해 생각해보니
いつでも同じ所に行きつくのさ
이츠데모 오나지 토코로니 이키츠쿠노사
언제나 같은곳에 가는구나
君も幸せについて考えてみてよ
키미모 시아와세니 츠이테 칸가에테미테요
그대도 행복에대해 생각해봐요
僕の姿は浮かんでる?いつまでも消えないように
보쿠노 스가타와 우칸데루? 이츠마데모 키에나이요오니
내 모습이 떠오르나요? 언제라도 사라지지않을것 처럼