君の側にいるよ 辛いときでも
(키미노소바니이루요츠라이토키데모)
너의 곁에 있어 괴로울 때에도
どんなことも二人で 乗り越えよう
(돈나코토모후타리데노리코에요우)
어떤 일도 둘이서 헤쳐가자
baby don't cry 強いはず 君の心は
(츠요이하즈키미노코코로와)
강해 너의 마음은
いつか Sun will shine on u
(이츠카)
언젠가
so don't give up
信じていれば きっと叶う
(신지테이레바킷토카나우)
믿고 있으면 분명 이루어져
願えば 届くから 追い求めていれば
(네가에바토도쿠카라오이모토메테이레바)
바라면 닿을테니까 계속 원해간다면
let's go 後ろは振り向かないで
(우시로와후리무카나이데)
뒤는 돌아보지마
涙はこの場に 置いていこう
(나미다와코노바니오이테유코우)
눈물은 이 곳에 두고가자
どんな辛くても一人じゃない 君の側で
(돈나츠라쿠테모히토리쟈나이키미노소바데)
아무리 괴로워도 혼자가 아니야 너의 곁에서
いつだって 君のこと 見守ってるよ
(이츠닷테키미노코토미마못테루요)
언제나 널 지켜보고 있어
baby don't cry 強いはず 君の心は
(츠요이하즈키미노코코로와)
강해 너의 마음은
何度だって 立ち上がって歩き出せる
(난도닷테타치아갓테아루키다세루)
몇번이라도 다시 일어나 걸아나갈 수 있어
Sun will shine on u
and the sun will shine on u
珍しいね 君が弱音はくなんて
(메즈라시이네키미가요와네하쿠난테)
이상하네 니가 약한 소리를 내맽다니
今までで 一度もなかったのに
(이마마데데이치도모나캇타노니)
지금까지 한번도 없었는데
きっと疲れてるんだね 毎日のことで
(킷토츠카레테룬다네마이니치노코토데)
분명 힘들어하고 있는거네 하루하루의 일들로
挫けそうな時もあるさ
(쿠지케소우나토키모아루사)
쓰러져버릴 것 같은 때도 있어
I never give you up 大切な 君だから
(타이세츠나키미다카라)
너무 소중한 너니까
もしその君の 涙を拭えること出来るなら
(모시소노키미노나미다오누구에루코토데키루나라)
만약 너의 그 눈물을 닦아줄 수 있다면
今まで 君がいてくれたでしょ
(이마마데키미가이테쿠레타데쇼)
지금까지 니가 있어줬겠지?
今度は私が支える番でしょ
(콘도와와타시가사사에루방데쇼)
이번엔 내가 힘이 되어 줄 차례겠지?
どんな辛くても一人じゃない 君の側で
(돈나츠라쿠테모히토리쟈나이키미노소바데)
아무리 괴로워도 혼자가 아니야 너의 곁에서
いつだって 君のこと 見守ってるよ
(이츠닷테키미노코토미마못테루요)
언제나 널 지켜보고 있어
baby don't cry 強いはず 君の心は
(츠요이하즈키미노코코로와)
강해 너의 마음은
何度だって 立ち上がって歩き出せる
(난도닷테타치아갓테아루키다세루)
몇번이라도 다시 일어나 걸아나갈 수 있어
Sun will shine on u
and the sun will shine on u
どんな離れても 君だけを見つめてるよ
(돈나하나레테모키미다케오미츠메테루요)
아무리 떨어져 있어도 너만을 바라보고 있어
引き裂けないよ 誰にも 二人の心は
(히키사케나이요다레니모후타리노코코로와)
방해할 수 없어 누구라도 둘의 마음은
今だけだよ 遠く離れているのは
(이마다케다요토오쿠하나레테이루노와)
지금뿐이야 멀리 헤어져 있는 건
君のことを待ち続けるよ
(키미노코토오마치츠즈케루요)
널 계속 기다리고 있어
I love u so...
and I always love you so
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)