[출처] 지음아이
流れる季節の眞ん中で
나가레루키세츠노만나카데
흘러가는계절의한가운데에서
ふと日の長さを感じます
후토히노나가사오칸지마스
문득날이길다는것을느껴요
せわしく過ぎる日日の中に
세와시쿠스기루히비노나카니
성급히지나가는날들속에서
私とあなたで夢を描く
와타시토아나타데유메오에가쿠
나와그대는꿈을그려요
3月の風に想いをのせて
3가츠노카제니오모이오노세테
3월의바람에마음을실어
櫻のつぼみは春へとつづきます
사쿠라노츠보미와하루에토츠즈키마스
벚꽃의봉우리는봄으로다가가죠
溢れ出す光の粒が
아후레다스히카리노츠부가
흘러넘치는빛의조각들이
少しずつ朝を暖めます
스코시즈츠아사오아타타메마스
조금씩아침을따뜻하게해요
大きなあくびをした後に
오-키나아쿠비오시타아토니
하품을크게한후에
少し照れてるあなたの橫で
스코시테레테루아나타노요코데
조금수줍어하는그대의곁에서
新たな世界の入り口に立ち
아라타나세카이노이리구치니타치
새로운세상의입구에서서
氣づいたことは1人じゃないってこと
키즈이타코토와히토리쟈나잇테코토
알아차린것은혼자가아니라는것
瞳を閉じればあなたが
히토미오토지레바아나타가
눈을감으면그대가
まぶたのうらにいることで
마부타노우라니이루코토데
눈꺼플의뒷쪽에있다는것으로
どれほど强くなれたでしょう
도레호도츠요쿠나레타데쇼-
얼마나강해졌는지몰라요
あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테와타시모소-데아리타이
그대에게있어서나도그런존재이고싶어요
砂ぼこり運ぶつむじ風
스나보코리하코부츠무지카제
먼지를나르는가마바람
洗濯物に絡まりますが
센타쿠모노니카라마리마스가
세탁물에휘감기죠
晝前の空の白い月は
히루마에노소라노시로이츠키와
오전의하늘에떠있는흰달은
なんだかきれいで見とれました
난나카키레이데미토레마시타
뭐랄까아름답게보였어요
上手くはいかぬこともあるけれど
우마쿠와이카누코토모아루케레도
마음대로잘되지않는일도있지만
天を仰げばそれさえ小さくて
텐오아오게바소레사에치-사쿠테
하늘을우러러보면그것조차작아서
靑い空は凛と澄んで
아오이소라와린토슨데
푸른하늘은깨끗하게맑아져
羊雲は靜かに搖れる
히츠지쿠모와시즈카니유레루
양구름은조용히흔들려요
花さくを待つ喜びを
하나사쿠오마츠요로코비오
꽃이피기를기다리는기쁨을
分かち合えるのであればそれは幸せ
와카치아에루노데아레바소레와시아와세
서로알수있다면그것으로행복하죠
この先も隣でそっと微笑んで
코노사키모토나리데솟토호호엔데
앞으로도곁에서살며시미소지으며
瞳を閉じればあなたが
히토미오토지레바아나타가
눈을감으면그대가
まぶたのうらにいることで
마부타노우라니이루코토데
눈꺼플의뒷쪽에있다는것으로
どれほど强くなれたでしょう
도레호도츠요쿠나레타데쇼-
얼마나강해졌는지몰라요
あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테와타시모소-데아리타이
그대에게있어서나도그런존재이고싶어요