あかねさす歸路照らされど..
황혼이 돌아가는 길에 비춰져도
何時もの交差点で彼は?にキスする
また約束も無く今日が海の彼方に沈む
ヘッドフォンを耳に充てる
アイルランドの少女が歌う
夕暮れには切な過ぎる
?を誘い出しているの?
振り返る通りを渡るひとに見蕩れる
また約束も無く彼がビルの彼方に消える
ヘッドフォンを耳に充てる
ファズの利いたベ?スが走る
夕?けには切な過ぎる
?を誘い出しているの?
今の二人には確かなものなど何も無い
偶には怖がらず明日を迎えてみたいのに
I PLACE THE HEADPHONES ON MY EARS AND LISTEN
SOMEONE SINGS A SONG. I FEEL SO BLUE
NOW DARLIN'PROMISE ME
PLEASE TELL ME SOMETHING WORDS TO SOOTHE
I DON'T WANNA CRY
[아카네사스 키로테라사레도...]
이쯔모노 코사텡데 가레와 호호니 키스스루
마따 약소꾸모 나쿠 교오가 우미노 가나타니 시즈무
헤도폰오 미미니 아떼루
아이루란도노 쇼죠가 우따우
유우구레니와 세츠나스기루
나미다오 사소이다시떼이루노
쿠리카에루 도오리오 와타루 히또니 미토레루
마따 약소꾸모 나쿠 가레가 비루노 가나타니 기에루
헤도폰오 미미니 아떼루
파즈노 기이따 베-스가 하시루
유우야케니와 세츠나스기루
나미다오 사소이다시떼이루노
이마노 후따리니와 따시까나모노나도 나니모나이
타마니와 고와가라즈 아시따오 무까에떼미따이노니
I place the headphones on my ears and listen.
Someone sings a song. I feel so blue.
Now darling promise me.
Please tell me something words to soothe.
I don't wanna cry.
[황혼이 돌아가는 길이 비춰져도...]
언제나 헤어지는 교차점에서 그는 볼에 키스해
또 약속도 없는 오늘이 바다의 저편에 잠기네
헤드폰을 귀에 대니
아일랜드의 소녀가 노래해
해질녁에는 너무 안타까워
눈물이 나게 하네
늘 반복 되는 길을 건너는 사람들을 넋을 읽고 바라보네
또 약속도없이 그가 건물 저쪽으로 사라져가
헤드폰을 귀게 대니
퍼즈를 쓴 베이스가 달리네
저녁놀에는 너무 안타까워
눈물이 나게 하네
지금 두사람에게 확실한건 아무것도 없어
가끔은 두려워하지 않고 내일을 맞아보고 싶은데..
I place the headphones on my ears and listen.
Someone sings a song. I feel so blue.
Now darling promise me.
Please tell me something words to soothe.
I don't wanna cry.