僕がコボシタナミダは 嘆きのブル-スか
(보쿠가 코보시타 나미다와 나게키노 부르-스카)
내가 흘린 눈물은 한탄의 블루스인가요?
それか勝利の證か
(소레카 쇼-리노 아카시카)
그렇지 않으면 승리의 증거인가요?
虛しいなぁ あほ臭いなぁ
(무나시-나 아호쿠사이나-)
허무하군요, 너무 바보 같군요…
若き日の僕へ 戾って來いやって
(와카키히노 보쿠에 모돗테 코이얏테)
어린 시절의 나로 돌아오라고
叫んだ手伸ばしたんやけど
(사켄다 테 노바시탕야케도)
외치며 손을 내밀었지만
利害に汚された 自分を純然な眼で にらみ返した
(리가이니 케가사레타 지붕오 쥰젠나 메데 니라미카에시타)
이해 관계에 더럽혀진 자신을 순수한 눈으로 바라봤어요…
鳴呼 どうしようもない 同床異夢です
(아- 도-시요-모 나이 도-쇼-이무데스)
아- 어찌할 수 없는 동상이몽이에요
これが子供のころに目指した場所か 夢なんか
(코레가 코도모노고로니 메자시타 바쇼카 유메낭카)
이게 어린 시절에 꿈꾸었던 곳인가요? 꿈인가요?
右も左にも 動けへんやんけ
(미기모 히다리니모 우고케헹양케)
오른쪽으로도 왼쪽으로도 움직일 수 없다구요
魂の暴力ってやつで
(코코로노 보-료쿳테 야츠데)
정신의 폭력이란 것 때문에…
ただ一人 僕はおまえだけ信じて
(타다 히토리 보쿠와 오마에다케 신지테)
단지 홀로 나는 그대만을 믿으며
愛して しゃぶって キスしてたい…
(아이시테 샤붓테 키스시테타이)
사랑하며 빨며 키스하고 싶어요…
若き日の僕へ 戾って來いやって
(와카키히노 보쿠에 모돗테 코이얏테)
어린 시절의 나로 돌아오라고
叫んだ手伸ばしたんやけど
(사켄다 테 노바시탕야케도)
외치며 손을 내밀었지만
利害に汚された 自分を純然な眼で にらみ返した
(리가이니 케가사레타 지붕오 쥰젠나 메데 니라미카에시타)
이해 관계에 더럽혀진 자신을 순수한 눈으로 바라봤어요…
右も左にも 動けへんやんけ
(미기모 히다리니모 우고케헹양케)
오른쪽으로도 왼쪽으로도 움직일 수 없다구요
魂の暴力ってやつで
(코코로노 보-료쿳테 야츠데)
정신의 폭력이란 것 때문에…
ただ一人 僕はおまえだけ信じて
(타다 히토리 보쿠와 오마에다케 신지테)
단지 홀로 나는 그대만을 믿으며
愛して しゃぶって キスしてたい…
(아이시테 샤붓테 키스시테타이)
사랑하며 빨며 키스하고 싶어요…
愛して しゃぶって キスしてたい…
(아이시테 샤붓테 키스시테타이)
사랑하며 빨며 키스하고 싶어요…