もう屆かない事知ってたのに
(모- 토도카나이 코토 싯테타노니)
더이상 전해지지 않는다는 걸 알고 있는데도
「會いたい」とメッセ-ジ殘していた
(아이타이토 멧세-지 노코시테-타)
「만나고 싶어」라고 메세지를 남기고 있어요
奇麗なままの戀置いていった
(키레-나 마마노 코이 오이테 잇타)
아름다운 사랑을 남기고 간
幻になってしまった君と
(마보로시니 낫테 시맛타 키미토)
환상이 되어 버린 그대와의
物語はずっと續くはずだったのに
(모노가타리와 즛토 츠즈쿠 하즈닷타노니)
이야기는 계속 이어질게 분명했는데
私だけ永遠を描き續けた
(와타시다케 에-엥오 에가키츠즈케타)
나만이 영원함을 계속 그리고 있어요
I wanna be in touch with you
I wish we will be forever
約束の場所で待ち續けた
(야쿠소쿠노 바쇼데 마치츠즈케타)
약속한 곳에서 계속 기다렸어요
瞳を閉じたら「ごめん」と君の 聲が聞こえた氣がした
(히토미오 토지타라 코멘토 키미노 코에가 키코에타 키가 시타)
눈을 감으니 「미안해」라는 그대의 목소리가 들리는 듯 했어요
して欲しかった事たくさんある
(시테 호시캇타 코토 타쿠상 아루)
해 주었으면 했던 게 많이 있어요
想いさえ上手く言えないまま
(오모이사에 우마쿠 이에나이 마마)
그 생각 조차도 잘 말하지 못한 채
一緖にあの日見てた遠い空が
(잇쇼니 아노 히 미테타 토-이 소라가)
함께 그 날 바라보았던 먼 하늘이
今の二人の距離だなんて思いもしなかった
(이마노 후타리노 쿄리다 난테 오모이모 시나캇타)
지금의 우리 둘의 거리라고는 생각도 하지 않았어요
I wanna be in touch with you
I wish we will be forever
一番星に問いかけてた
(이치방보시니 토이카케테타)
제일 먼저 보이는 별에게 물어 봤어요
時間戾すのか先に進むのか
(지캉 모도스노카 사키니 스스무노카)
시간을 되돌릴까, 앞으로 나아갈까?
君にもう一度逢うなら
(키미니 모- 이치도 아우나라)
그대와 다시 한 번 만난다면…
I wanna be in touch with you
I wish we will be forever
約束の場所で待ち續けた
(야쿠소쿠노 바쇼데 마치츠즈케타)
약속한 곳에서 계속 기다렸어요
瞳を閉じたら「ごめん」と君の 聲が聞こえた氣がした
(히토미오 토지타라 코멘토 키미노 코에가 키코에타 키가 시타)
눈을 감으니 「미안해」라는 그대의 목소리가 들리는 듯 했어요
立ち止まる道の壁の落書きに 君の名前殘してた
(타치도마루 미치노 카베노 라쿠가키니 키미노 나마에 노코시테타)
멈춰서서 길가의 벽 낙서에 그대의 이름을 남겼어요
離れても それぞれのアルカディアを見つけて行こう
(하나레테모 소레조레노 아루카디아오 미츠케테 이코-)
떨어져 있어도 각각 아르카디아(이상향)을 찾아 가요
I wanna be in touch with you
I wish we will be forever
一番星に問いかけてた
(이치방보시니 토이카케테타)
제일 먼저 보이는 별에게 물어 봤어요
時間戾すのか先に進むのか
(지캉 모도스노카 사키니 스스무노카)
시간을 되돌릴까, 앞으로 나아갈까?
君にもう一度逢うなら
(키미니 모- 이치도 아우나라)
그대와 다시 한 번 만난다면…
I wanna be in touch with you
I wish we will be forever
約束の場所で待ち續けた
(야쿠소쿠노 바쇼데 마치츠즈케타)
약속한 곳에서 계속 기다렸어요
瞳を閉じたら「ごめん」と君の 聲が聞こえた氣がした
(히토미오 토지타라 코멘토 키미노 코에가 키코에타 키가 시타)
눈을 감으니 「미안해」라는 그대의 목소리가 들리는 듯 했어요