気まぐれ美人は
(키마구레비진와)
변덕스런 미인은
どこかのお姫
(도코카노오히메)
어딘가의 공주님
朝からなんだか
(아사카라난다카)
아침부터 왠지
イライラしてるじゃん
(이라이라시테루쟝)
안절부절하고있잖아
お城にいたんじゃ
(오시로니이탄쟈)
성에 있어선
王子に出会えぬ
(오우지니데아에누)
왕자를 만나지못하고
こびたり出来ない
(코비타리데키나이)
아양떨지 못하는
お姫の諸事情
(오히메노쇼지죠-)
공주님의 여러 사정
寂しい乙女心を
(사미시이오토메고코로오)
외로운 소녀의 마음을
今日も甘いアイスで癒され
(쿄-모아마이아이스데이야사레)
오늘도 달콤한 아이스크림으로 위로받는
あすも甘い映画でごまかし
(아스모아마이에-가데고마카시)
내일도 달콤한 영화로 얼버무리며
また寂しい月曜 朝が来る
(마타사미시이게츠요- 아사가쿠루)
다시 외로운 월요일 아침이 와
美しく羽ばたきな 蝶のように
(우츠쿠시쿠하바타키나 쵸-노요-니)
아름답게 날개를 피는 나비처럼
その魅力のおしりは SEXY PRINCESS
(소노미료쿠노오시리와 SEXY PRINCESS)
그 매력의 엉덩이는 SEXY PRINCESS
いいじゃない ちょいエロ笑顔
(이이쟈나이 쵸이에로에가오)
좋지않아? 조금 에로한 웃는 얼굴
わがままでいいじゃない 唇は
(와가마마데이이쟈나이 쿠치비루와)
제멋대로인 걸로 됐잖아? 입술은
むき出しのままの色 SEXY PRINCESS
(무키다시노마마노이로 SEXY PRINCESS)
노골적인 색 SEXY PRINCESS
いいじゃない 濡れてるみたい
(이이쟈나이 누레테루미타이)
좋지않아? 젖은 것 같은
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 프린세스
気まぐれ美人は
(키마구레비진와)
변덕스런 미인은
悩めるお姫
(나야메루오히메)
고민하는 공주님
夜中になったら
(요나카니낫타라)
한밤이 되면
シクシクしてるじゃん