だんだん鮮明になる
(단단쿠리아니나루)
점점 선명해 지는
理想と現実のギャップ
(리소-토겐지츠노걉푸)
이상과 현실의 간격
いつか弁解だけ上手くなった
(이츠카벤카이다케우마쿠낫타)
언젠가 변명만 능숙해졌어
いつも街頭には誘惑
(이츠모가이토-니와유-와쿠)
언제나 길거리에는 유혹
欲しいモノであふれてる
(호시이모노데아후레테루)
갖고 싶은 것들로 넘쳐나
それは散々夢をはぐらかす
(소레와산잔유메오하구라카스)
그것은 형편없게 꿈을 따돌려
“たった1つ”の夢から逃げて
(“탓타히토츠”노유메카라니게테)
“단 하나”의 꿈에서 도망쳐서
流されてた 雑踏飛び出す
(나가사레테타 잣토-토비다스)
흐르는 혼잡함을 튀쳐 나가
明日さえ わからず諦めそうになるけど
(아시타사에 와카라즈아키라메소-니나루케도)
내일조차 알 수 없고 포기할 것처럼 되지만
夢は まだ 形も可能性も INFINITY
(유메와 마다 카타치모카노-세이모 INFINITY)
꿈은 아직 모양도 가능성도 INFINITY
憧れの その先は眩しくて険しいけど
(아코가레노 소노사키와마부시쿠테케와시이케도)
동경하는 목표는 눈부시고 위험하지만
走らずに 踏みしめて行きたい …今日の一歩を
(하시라즈니 후미시메테유키타이 …쿄-노잇뽀오)
뛰지 않고 밟으며 가고 싶어 …오늘의 한 걸음을
完全な愛 求め
(칸젠나아이 모토메)
완전한 사랑을 원해
そして失くした純情
(소시테나쿠시타쥰죠-)
그리고 잃어버린 순정
僕は呆然と途方に暮れた
(보쿠와보-젠토도호-니쿠레타)
나는 멍하게 어찌할 바를 몰라했어
君が断然好き 誰より
(키미가단젠스키 다레요리)
그대가 누구보다 단연 좋아
でも想い出に嘲笑われ
(데모오모이데니와라와레)
하지만 추억을 비웃고
いつも平然さを装ってる
(이츠모헤이젠사오요소옷테루)
언제나 태연함을 가장하고 있어
“たった1人”のため 知らぬ間に
(“탓타히토리”노타메 시라누마니)
“오직 한 사람”을 위해 모르는 사이에
築き上げた 限界超えてく
(키즈키아게타 겐카이코에테쿠)
쌓아올린 한계를 넘어서
傷ついた その分だけ臆病になるけど
(키즈츠이타 소노분다케오쿠뵤-니나루케도)
상처 입은 만큼 겁쟁이가 되지만
愛は そう 形も数も意味も INFINITY
(아이와 소- 카타치모카즈모이미모 INFINITY)
사랑은 그렇게 모양도 수도 의미도 INFINITY
悦びと 同じ数の哀しみ分かつけど
(요로코비토 오나지카즈노카나시미와카츠케도)
기쁨과 같은 수의 슬픔을 나누지만
君となら たどり着いてみたい …恋より先に
(키미토나라 타도리츠이테미타이 …코이요리사키니)
그대와 함께라면 도착해 보고 싶어 …사랑보다 먼저
想像超える想像
(소-조-코에루소-조-)
상상을 넘는 상상
今日も持てる MODE 1 2 3 DIMENSION
(쿄-모모테루 MODE 1 2 3 DIMENSION)
오늘도 가지고 있어 MODE 1 2 3 DIMENSION
異次元のEVENT 危険と知りながらも
(이지겐노EVENT 키켄토시리나가라모)
이차원의 EVENT 위험하다는 걸 알아가면서도
BOUNCIN' 揺れる心 超高速
(BOUNCIN' 유레루코코로 초-코소쿠)
BOUNCIN' 흔들리는 마음 초고속
本当の事言いたい 今日こそ
(혼토-노코토이이타이 쿄-코소)
진실을 말하고 싶어 오늘이야말로
方向を見失い BLINDED
(호-코-오미우시나이 BLINDED)
방향을 잃고 BLINDED
夢の中で FLY DANCING
(유메노나카데 FLY DANCING)
꿈 속에서 FLY DANCING
思い描くシナリオ これがそう サーチライト 照らし出す今以上
(오모이에가쿠시나리오 코레가소- 사-치라이토 테라시다스이마이죠-)
마음 속에 그리는 시나리오 이것이 그렇게 search light를 비추는 지금 이상
予想できぬ未来を掴むため(WE'RE)出来る事ただ歌うだけ
(요소-데키누미라이오츠카무타메 (WE'RE) 데키루코토타다우타우다케)
예상할 수 없는 미래를 잡기 위해 (WE'RE) 할 수 있는 일은 단지 노래하는 것뿐
W-I·N·D·S (It's A Game) 響け (What!?) Replay
(W-I·N·D·S (It's A Game) 히비케 (What!?) Replay)
W-I·N·D·S (It's A Game) 울려라 (What!?) Replay
明日さえ わからず諦めそうになるけど
(아시타사에 와카라즈아키라메소-니나루케도)
내일조차 알 수 없고 포기할 것처럼 되지만
夢は まだ 形も可能性も INFINITY
(유메와 마다 카타치모카노-세이모 INFINITY)
꿈은 아직 모양도 가능성도 INFINITY
憧れの その先は眩しくて険しいけど
(아코가레노 소노사키와마부시쿠테케와시이케도)
동경하는 목표는 눈부시고 위험하지만
走らずに 踏みしめて行きたい …今日の一歩を
(하시라즈니 후미시메테유키타이 …쿄-노잇뽀오)
뛰지 않고 밟으며 가고 싶어 …오늘의 한 걸음을
傷ついた その分だけ臆病になるけど
(키즈츠이타 소노분다케오쿠뵤-니나루케도)
상처 입은 만큼 겁쟁이가 되지만
愛は そう 形も数も意味も INFINITY
(아이와 소- 카타치모카즈모이미모 INFINITY)
사랑은 그렇게 모양도 수도 의미도 INFINITY
悦びと 同じ数の哀しみ分かつけど
(요로코비토 오나지카즈노카나시미와카츠케도)
기쁨과 같은 수의 슬픔을 나누지만
君となら たどり着いてみたい …恋より先に
(키미토나라 타도리츠이테미타이 …코이요리사키니)
그대와 함께라면 도착해 보고 싶어 …사랑보다 먼저
출처 - 지음아이