For all the years that I've known you baby
내가 당신을 오랜 시간동안 알아왔음에도 불구하고
I can't figure out the reason why lately you've been acting so cold
당신이 왜 요즘 그렇게 날 차갑게 대하는지 이유를 알수가 없네요.
(didn't you say)
(물론, 당신이 말 안해줬지만요)
If there's a problem we should work it out
만일 우리가 헤쳐나가야할 문제가 있는거라면
so why you giving me the cold shoulder now
그런거라면 왜 당신이 내게 이렇게 차가운 모습을 보이시나요
like you even wanna talk to me girl
지금 당신 나랑 말하기도 싫어하는 것 같잖아요.
(tell me)
(그러니 말해줘요)
ok I know I was late again
알아요 나 또 늦은거.
I made you mad and then it's throwing the pan
내가 당신을 화나게 하고 냄비를 던졌죠
but why are you making this drag on so long
그렇지만 이게 문제라면 왜 그걸 맘에 담아두고 질질 끄는 거냐구요
(i wanna know)
(알고 싶네요 진짜)
I'm sick and tired of this silly games
나도 이 바보같은 사랑게임에 진절머리가 나려고 해요.
(silly games)
(이 바보같은 게임)
don't figure that I'm the only one here to blame
잘못한 건 나뿐이라고 하지 말아요.
it's not me here who's been going round slamming doors
퇴짜를 놓은 건 내가 아니잖아요.
That's when you turned and said to me
이게 당신이 날 돌아보면서 한 말이죠.
I don't care babe who's right or wrong
"이젠 상관없어요 누가 옳은지 그른지
I just don't love you no more.
그저 더이상 당신을 사랑하지 않는다는 거죠 "
Rain outside my window pouring down
제 창 밖에는 비가 쏟아지고 있네요
What now, your gone, my fault, I'm sorry
지금 내 잘못으로 당신은 더 이상 내 옆에 없군요. 미안해요.
feeling like a fool cause I let you down
바보가 된 기분이에요. 당신을 실망시켜서요.
now it's, too late, to turn it around
다시 돌리기엔 넘 늦은 거겠죠.
I'm sorry for the tears I made you cry
당신 울려서 미안해요.
I guess this time it really is goodbye
이제 정말 당신에게 작별인사를 해야할 때인거 같네요
you made it clear when you said
당신이 너무 분명하게 내게 말했죠.
I just don't love you no more
날 더이상 사랑하지 않는다구요.
I know that I made a few mistakes
나도 알아요 내가 잘못한게 적지 않다는 거요.
but never thought that things would turn out this way
그렇지만 이 잘못들이 이렇게 당신과 나 사이를 갈라놓을꺼라곤 생각 못했네요.
cause I'm missing something now that your gone
당신이 떠나고나서 알게됐으니까요.
(I see it all so clearly)
(이젠 너무 잘 알아서 탈이죠)
Me at the door with you inner state
당신과 나의 속사정
(inner state)
(속사정)
giving my reasons but as you look away
나를 외면한채로 이유를 내게 댔지만
I can see a tear roll down your face
당신 얼굴에 흘러내리는 눈물을 볼수 있습니다.
That's when you turned and said to me
돌아서면서 당신이 했던 그말
I don't care babe who's right or wrong
"나 이제 누가 잘했다 못했다 이런거 상관안해요
I just don't love you no more.
그냥 내가 이제 당신 사랑하지 않는 것뿐이에요"라구요.
Rain outside my window pouring down
제 창 밖에는 비가 쏟아지고 있네요
What now, your gone, my fault, I'm sorry
지금 내 잘못으로 당신은 더 이상 내 옆에 없군요. 미안해요.
feeling like a fool cause I let you down
바보가 된 기분이에요. 당신을 실망시켜서요.
now it's, too late, to turn it around
다시 돌리기엔 넘 늦은 거겠죠.
I'm sorry for the tears I made you cry
당신 울려서 미안해요.
I guess this time it really is goodbye
이제 정말 당신에게 작별인사를 해야할 때인거 같네요
you made it clear when you said
당신이 너무 분명하게 내게 말했죠.
I just don't love you no more
날 더이상 사랑하지 않는다구요.
Don't say those words it's so hard
너무 가슴아픈 그 말들을 하지 마세요.
they turn my whole world upside down
그 말들이 내 모든 것들을 혼돈속으로 몰아넣어버린다구요.
girl you caught me completely off guard
날 당신에게 푹 빠지게 만들어놓구
on the night you said to me
그날 내게 한 그말이...
I just don't love you more.
날 더이상 사랑하지 않는다는 거네요.
Rain outside my window pouring down
제 창 밖에는 비가 쏟아지고 있네요
What now, your gone, my fault, I'm sorry
지금 내 잘못으로 당신은 더 이상 내 옆에 없군요. 미안해요.
feeling like a fool cause I let you down
바보가 된 기분이에요. 당신을 실망시켜서요.
now it's, too late, to turn it around
다시 돌리기엔 넘 늦은 거겠죠.
I'm sorry for the tears I made you cry
당신 울려서 미안해요.
I guess this time it really is goodbye
이제 정말 당신에게 작별인사를 해야할 때인거 같네요
you made it clear when you said
당신이 너무 분명하게 내게 말했죠.
I just don't love you no more
날 더이상 사랑하지 않는다구요.
Rain outside my window pouring down
제 창 밖에는 비가 쏟아지고 있네요
What now, your gone, my fault, I'm sorry
지금 내 잘못으로 당신은 더 이상 내 옆에 없군요. 미안해요.
feeling like a fool cause I let you down
바보가 된 기분이에요. 당신을 실망시켜서요.
now it's, too late, to turn it around
다시 돌리기엔 넘 늦은 거겠죠.
I'm sorry for the tears I made you cry.....
당신 울려서 미안해요......