봉신연의; 양전-끝이 없는 여행

치바 스스무   as양전
앨범 : 가연2집



終おわりのない 旅たび       by千葉進步(치바 스스무)   as楊 (양전)
끝없는 여행

信(しん)じてたものは すべて 影(かげ)を 映(うつ)した 蜃氣樓(しんきろう)
신지떼타모노와     스베테   카게오     우쯔시따      시은키로-
[믿고 있는 것은 모두 그림자를 비추는 신기루]

終(お)わりのない この 旅(たび)に 淚(なみだ)も 枯(か)れたまま
오와리노나이   코노   타비니     나미다모     카레타마마
[끝이 없는 이 여행에 눈물도 마른채]

何(なに)もかも 故鄕(ふるさと)さえ 失(な)くした この 空(そら)の 果(は)てに
나니모카모      후루사토사에      나쿠시따    코노   소라노    하테니
[모두다 고향마저 잃어버린 이 하늘의 끝에서]

心(こころ)の 瞳(ひとみ)こらして ただ 前ま(え)お 見(み)つめてる
코코로노     히토미코라시테   타다   마에오     미쯔메떼루
[마음의 눈을 집중해 단지 앞만을 보고 있어]

探(さが)し 續(つづ)けてる ものは いつでも
사카시     쯔즈케테루   모노와 이츠데모
[계속 찾고있는 것은 언제나]

きっと この 目(め)には うつらないから
킷토  코노   메니와   우쯔라나이카라
[꼭 이 눈에는 비치지 않으니까]

いつだって 遠(とお)く 叫(さけび)は とどがない
이쯔다앗테   토오쿠     사케비와   토도카나이
[언제든지 먼 외침은 닿지않고]

この 手(て)のばしても ただ 風(かぜ)を 抱(だ)くだけ
코노   떼노바시테모   타다   카제오    다쿠다케
[이 손 안에서 단지 바람을 안을뿐]

振(ふ)り返(かえ)る ことも できない ところへ
후리카에루     코토모 데키나이 토코로에
[돌아본 일도 완성되지 않은 모습으로]

いつか 立(た)っていた ただ 風(かぜ)に 吹(ふ)かれて
이쯔카   타앗떼이따   타다   카제니    후카레떼
[언젠가 일어서서 단지 바람에 흔들려]

う~ う~
우~ 우~

砂煙(すなけむり)の その 彼方(かなた) 光(ひかり)が 見(み)えた 氣(き)がして
스나케무리노    소노   까나따       히카리가     미에따     키가시떼
[모래연기의 저편 빛이 보이는 느낌이 들어서]

答(こたえ)を 探(さ)がす 心(こころ)が みせた 幻(まぼろし)と 知(し)っても
코따에오     사가스     코코로가   미세타   마보로시또     싯떼모
[답을 찾는 마음이 보이는 환상을 알더라도]

鬪(ただか)う そのたび こころの 奧(おく)の
타다카우   소노타비 코코로노  오쿠노
[싸움의 그 여행 마음속의]

傷(きず)は 少(すこ)しずつ 深(ふか)くなるけど
키즈와     스코시즈쯔    후카쿠 나루케도
[상처는 조금씩 깊어가지만]

步(ある)きつづけよう 光(ひかり)を  (たど)って
아루키쯔즈께요-    히카리오 타도옷떼
[계속 걸어가는듯 빛을 더듬어 찾아가며]

いつか 開(ひら)くんだ 新(あたら)しい 扉(どびら)を
이쯔카   히라쿠은다     아따라시-      도비라오
[언젠가 열릴 새로운 문을]

步(ある)き 續(つづ)けよう そう 君遠(きみたち)どなら
아루키쯔즈케요-       소-    키미타찌도나라
[계속 걸어가는 듯 그렇게 너희들과 함께라면]

この手(て) 合(あ)わせたら 未來(みらい)さえ 變(か)わるよ
코노떼     아와세따라      미라이사에      카와루요
[그 손을 모아서 미래마저 바뀔거야]

***********

덤^^  楊(양):버들 양, 버드나무 양.
 (전):멸할 전, 멸망시킬 전, 모두 전, 죄다 전, 다 전, 복 전, 행복 전.

관련 가사

가수 노래제목  
양전 (치바 스스무) 봉신연의 -여명으로의 문  
치바 스스무 as(양전) 봉신연의; 양전-푸른 빛으로 [정적의 편]  
에스아이씨 (SIC) 愛    
박인희 끝이 없는 길  
박인희 끝이 없는 길  
박학기 끝이 없는 길  
남현 끝이 없는 사랑  
박인희 끝이 없는 길  
한경애 끝이 없는 길  
Various Artists 끝이 없는 길  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.