R.T.B (Return To Base)

Monsieur Kamayatsu

夢でならすぐ鮮やかに
[유메데나라 스구아자야카니]
꿈에서라면 바로 어제처럼 선명하게
あの日を抱きしめられる
[아노히오 다키시메타레루]
지난 날을 끌어안을 수 있네

いくつもの夏を見送り
[이쿠츠모노 나쯔오미오쿠리]
몇 번인지 모를 여름을 보내며
ここまで來たけど
[코코마데 키타케도]
여기까지 왔지만

Go away to home
[Go away to home]
Go away to home

今すぐ歸ろう
[이마스구카에로오]
지금 당장 돌아가자
君の笑顔を見たいから
[키미노에가오오 미타이카라]
너의 미소를 보고 싶으니까

泣き暮らした空っぽの部屋
[나키쿠라시타 카랏바노헤야]
긴 시간 눈물로 보냈던 텅빈 방
答えはこの胸の中
[코타에와 코노무네노나카]
그 해답은 이 가슴 속에

寶物隱した場所で
[다카라모노 카쿠시타바쇼데]
보물을 숨긴 곳에서
交わした約束
[카와시타 야쿠소쿠]
우리 함께 나누었던 약속

Long way to home
Long way to home
Long way to home

變わらない君の微笑が好きだから
[카와라나이키미노 호호에미가 스키다카라]
변함없는 너의 미소가 좋으니까

Long way to home
Long way to home
Long way to home

もうすぐ歸えるよ
[모우스구카에루요]
이제 곧 돌아갈거야
夜明けまでに
[요아케마데니]
날이 밝기 전에
君の元へ
[키미노모토에]
너의 곁으로

My sweet home
[My sweet home]
My sweet home
I wanna back to Friday night
[I wanna back to Friday night]
I wanna back to Friday night
My sweet home
[My sweet home]
My sweet home
I wanna hold your mind
[I wanna hold your mind]
I wanna hold your mind

Long way to home
Long way to home
Long way to home

振り向けばいつも何もかもが美しい
[후리무케바 이츠모 나니모카모가 우츠쿠시이]
추억해보면 언제나, 모든 것은 아름답기만 하네

Long way to home
Long way to home
Long way to home

もう誰もいない
[모우다레모이나이]
이제 아무도 없는
何所にもないあの場所へと
[도코니모나이 아노바쇼에토]
어디에도 없는 그곳으로

Long way to home
Long way to home
Long way to home

今すぐ歸ろう
[이마스구카에로오]
지금 당장 돌아가자
君の笑顔見たいから
[키미노에가오 미타이카라]
너의 웃음을 보고 싶어

Long way to home
Long way to home
Long way to home

もうすぐ歸るよ
[모우스구카에루요]
곧 돌아갈게
夜明けまでに
[요아케마데니]
날이 밝기 전에
君の元へ
[키미노모토에]
네게로

관련 가사

가수 노래제목  
fugazi back to base  
The Morning Of Pilot To Base  
스텔라장 (Stella Jang), 플레인 (Pleyn) Monsieur  
Thomas Fersen Monsieur  
웨스턴 로버 Base  
모던쥬스 Return to  
모던쥬스 Return To...  
Modern Juice Return To...  
모던 쥬스 Return To...  
Chevelle To Return  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.