あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날)

Shibata Jun


夢見せてくれたあなたは今もここにいて

(유메 미세테 쿠레타 아나타와 이마모 코코니 이테)

(꿈을 보여준 그대가 지금도 여기에 있기에)

夜は何も恐れず 

その腕に抱かれ眠る日日

(요루와 나니모 오소레즈

소노 우데니 다카레 네무루 히비)

(밤에는 아무것도 두려워하지 않고,

그 팔에 안겨 잠드는 날들)

惱みさえ不安さえないから

(나야미사에 후안사에나이카라)

(고민도, 불안조차도 없기에)

何もかもが滿たされている

私がいる 私がいるんだけど

(나니모카모가 미타사레테-루

와타시가 이루 와타시가 이룬다케도)

(모든게 다 충족되어 있는

내가 있어요, 내가 있지만)

もっともっと愛してくれなくていい

(못토 못토 아이시테 쿠레나쿠테 이이)

(더욱 더 사랑해주지 않아도 되요)

きっときっとあなたには分からない

(킷토 킷토 아나타니와 와카라나이)

(분명히 분명히 그대는 모를거에요)

ずっとずっとそんな想い秘めたまま

(즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마)

(계속 계속 이런 마음을 숨긴 채)

續いて行く 每日

(츠즈이테 유쿠 마이니치)

(계속 되어 가는 매일 매일)

そっと濕った風が笑う この部屋の窓から

(솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라)

(살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서)

二人見てきたものは確かに同じ世界だった

(후타리 미테키타 모노와 타시카니 오나지 세카이닷타)

(우리 둘이 봐 왔던 건, 분명히 같은 세상이었어요)

變わり行く町竝みの中で

(카와리유쿠 마치나미노 나카데)

(변해가는 거리의 모습 속에서)

變わらないあなたの思いを受け止めてる

(카와라나이 아나타노 오모이오 우케토메테루) 

(변하지 않는 그대의 마음을 받아 들이고 있는)

變われない私を

(카와레나이 와타시오)

(변할 수 없는 나를)

もっともっと愛さなくていいこと

(못토 못토 아이사나쿠테 이이 코토)

(더욱 더 사랑하지 않아도 되는 것을)

ずっとずっとあなたにはわからない

(즛토 즛토 아나타니와 와카라나이)

(계속 계속 그대는 모를 거에요)

きっときっと何も氣づかないように

(킷토 킷토 나니모 키즈카나이요-니)

(분명히 분명히 아무것도 눈치채지 못하도록)

續けてゆく 每日

(츠즈케테 유쿠 마이니치)

(살아가는 매일 매일)

もっともっとあなたを愛せるなら

(못토 못토 아나타오 아이세루나라)

(더욱 더 그대를 사랑할 수 있다면)

ずっとずっとあなたを愛せるのに

(즛토 즛토 아나타오 아이세루노니)

(훨씬 더 그대를 사랑할 수 있었을텐데)

きっときっと愛すべき人がいて

(킷토 킷토 아이스베키 히토가 이테)

(분명히 분명히 사랑해야하는 사람이 있어서)

ずっとずっと愛せない人がいて

(즛토 즛토 아이세나이 히토가 이테)

(계속 계속 사랑할 수 없는 사람이 있어서)

そっとそっと幸せと笑いながら

(솟토 솟토 시아와세토 와라이나가라)

(살며시 살며시 행복하다며 웃으며)

續いて行く 每日

(츠즈이테 유쿠 마이니치)

(계속 되어 가는 매일 매일)

관련 가사

가수 노래제목  
柴田淳(shibata jun) あなたとの日日  
柴田淳(shibata jun) あなたとの日々  
柴田淳(shibata jun) あなたとの日ヶ  
柴田淳(shibata jun) あなたとの日々  
WaT あの日  
BoA Someday Somewhere  
NORA Conver de Boogie  
층쿠&다카하시아이 Love since 1999  
DREAMS COME TRUE ア·イ·シ·テ·ルのサイン~わたしたちの未來予想圖~  
浜崎あゆみ LOVE∼SINCE1999∼  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.