ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂
히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카
비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길
あの向こう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?
아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나
언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?
些細なブル?全部超えて あなたと
사사이나부루-젬-부코에테 아나타토
사소한 우울한 일 따윈 모두 잊고 당신과
ずっとずっと寄り添えたなら 何ももう要らない
즛-토즛-토요리소에타나라 나니모모-이라나이
언제나 언제나 함께 할 수 있다면 아무 것도 필요없어요
運命という 大きな力で描くスト?リ?
운메-토유- 오-키나치카라데에가쿠스토-리-
운명이란 큰 힘으로 그리는 스토리
どんな時も 凜と?き誇る夏の花のように
돈-나토키모 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니
언제나 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼
純?さと情熱を抱きしめて 私はいま
쥰-스이사토죠-네쯔오다키시메테 와따시와이마
순수함과 정열을 안고 나는 지금
ただひとりのあなたのこと 想うため 生きてる
타다히토리노아나타노코토 오모우타메 이키테루
단 하나뿐인 당신을 생각하기 위해 살아 있어요
?えたいこと多すぎて わたし空回りしてる?
쯔타에타이코토오-스기테 와따시카라마와리시테루?
전하고 싶은 게 너무 많아서 난 제자리에서 맴돌기만 하는 걸까?
だけどいつも言葉なんて超えて わかってくれるよね
다케도이쯔모코토바난-테코에테 와캇-테쿠레루요네
그치만 언제나 말을 넘어 알아주죠
世界を塗り替えた 「君が好き」を
세카이오누리카에타 키미가스키오
세상을 바꾼 ‘널 좋아해’라는 말을
ずっとずっと聞けるのなら 何ももう要らない
즛-토즛-토키케루노나라 나니모모-이라나이
언제나 언제나 들을 수 있다면 아무 것도 필요없어요
だんだん近づいてく あなたとわたしのスト?リ?
단-단-치카즈이테쿠 아나타토와따시노스토-리-
점점 가까워지는 당신과 나의 스토리
背を伸ばして 凜と?き誇る夏の花のように
세오노바시테 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니
허리를 피고 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼
燦燦輝く日を浴び 南風に?られ
상-상-카카야쿠히오아비 미나미카제니유라레
눈부시게 빛나는 햇살을 쬐며 남풍에 흔들리며
同じことを 同じときに 感じていたいよ
오나지코토오 오나지토키니 칸-지테이따이요
같은 걸 동시에 느끼고 싶어요
きっと何年たっても この?持ちはずっと
킷-토난-넨-탓-테모 코노키모치와즛-토
분명 몇 년이 지나도 이 기분은 언제나
色あせないで輝くの そう思うの
이로아세나이데카카야쿠노 소-오모우노
바래지 않고 빛날 거예요 그럴거예요
どんどん溢れてくる 未?を描くイメ?ジ
돈-돈-아후레테쿠루 미라이오에가쿠이메-지
자꾸자꾸 흘러 넘치는 미래를 그리는 이미지
朝 ? 夜 一日24時間じゃ足りないほど
아사 히루 요루 이치니치니쥬용-지칸쟈타리나이호도
아침 낮 밤 하루 24시간도 모자랄 정도로
運命の人だから こんなに胸が高鳴る?
운메-노히토다카라 콘-나니무네가타카나루
운명적인 사람이니까 이렇게 가슴이 두근거리는 거겠죠?
いつどこでもあなたのこと 想ってしまうよ
이쯔도코데모아나타노코토 오못-테시마우요
언제 어디서나 당신이 생각해버려요
だんだん近づいてく あなたとわたしのスト?リ?
단-단-치카즈이테쿠 아나타토와따시노스토-리-
점점 가까워지는 당신과 나의 스토리
背を伸ばして 凜と?き誇る夏の花のように
세오노바시테 링-토사키호코루나쯔노하나노요-니
허리를 피고 의연하게 한창 피어난 여름 꽃처럼
燦燦輝く日を浴び 南風に?られ
상-상-카카야쿠히오아비 미나미카제니유라레
눈부시게 빛나는 햇살을 쬐며 남풍에 흔들리며
あなたのこと想いながら 泣き 笑い 生きて行こう
아나타노코토오모이나가라 나키 와라이 이키테이코-
당신을 생각하며 울며 웃으며 살아가요