テル-の唱 - ゲド戦記 / Teru No Uta - Gedo Senki (테루의 노래 - 게드전기)

Kukita Kaoru


夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
유우야미 세마루 쿠모노 우에 이츠모 이치와데 톤데이루
어둠이 내려앉는 구름 위를, 언제나 홀로 날고 있는

鷹はきっと悲しかろう
타카와 키잇토 카나시카로오
저 매는 분명 서글프겠죠

音も途絶えた風の中 空をつかんだその翼
오토모 토타에타 카제노 나카 소라오 츠칸다 소노 츠바사
소리도 끊어진 바람 속에서, 하늘을 움켜쥔 그 날개를

休めることはできなくて
야스메루 코토와 데키나쿠테
쉴 수조차 없으니

心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
코코로오 나니니 타토에요오 타카노 요오나 코노 코코로
이 심정을 무엇에 비유할까요, 저 매와 같은 이 심정을

心を何にたとえよう 空を舞うような悲しさを
코코로오 나니니 타토에요오 소라오 마우요오나 카나시사오
이 심정을 무엇에 비유할까요, 하늘에서 흩날리는 이 슬픔을

雨のそぼ降る岩陰に いつも小さ?いている
아메노 소보후루 이와카게니 이츠모 치이사쿠 사이테이루
부슬부슬 비가 내리는 바위 그늘에, 언제나 자그맣게 피어 있는

花はきっと切なかろう
하나와 키잇토 세츠나카로오
저 꽃은 분명 애달프겠죠

色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
이로모 카슨다 아메노 나카 우스모모이로노 하나비라오
희부연 빗속에서, 엷은 분홍빛의 꽃잎을

愛でてくれる手もなくて
메데테 쿠레루 테모 나쿠테
보듬어 줄 손조차 없으니

心を何にたとえよう 花のようなこの心
코코로오 나니니 타토에요오 하나노요오나 코노 코코로
이 심정을 무엇에 비유할까요, 저 꽃과 같은 이 심정을

心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
코코로오 나니니 타토에요오 아메니 우타레루 세츠나사오
이 심정을 무엇에 비유할까요, 비를 맞는 이 안타까움을

人影絶えた野の道を 私とともに ?んでる
히토카게 타에타 노노미치오 와타시토 토모니 아유은데루
인적이 끊긴 들판 길을 나와 함께 걷고 있는

あなたもきっと寂しかろう
아나타모 키잇토 사비시카로오
당신도 분명 쓸쓸하겠죠

?のささやく草原(くさはら)を ともに道行く人だけど
무시노 사사야쿠 쿠사하라오 토모니 미치유쿠 히토다케도
벌레들이 속삭이는 들판길을 함께 걷는 동행이지만

絶えて物言うこともなく
타에테 모노유우 코토모 나쿠
나눌 말조차 끊기었으니

心を何にたとえよう 一人道行くこの心
코코로오 나니니 타토에요오 히토리 미치유쿠 코노 코코로
이 심정을 무엇에 비유할까요, 혼자서 길을 걷는 이 심정을

心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
코코로오 나니니 타토에요오 히토리 보옷치노 사미시사오
이 심정을 무엇에 비유할까요, 외톨이의 이 쓸쓸함을

관련 가사

가수 노래제목  
Teshima Aoi テル- の唄 / Teru No Uta (테루의 노래) (Kasyu Ver.)  
게드전기 Teru no Uta  
Kaoru Kukita 人生のメリ-ゴ-ランド (ハウルの動く城) / 인생의 회전목마 (하울의 움직이는 성)  
Kaoru Kukita 愛は花, 君はその種子 (おもひでぽろぽろ) / 사랑은 꽃, 너는 그 씨앗 (추억은 방울방울)  
Kaoru Kukita 人生のメリ-ゴ-ランド (ハウルの動く城) / 인생의 회전목마 (하울의 움직이는 성)  
Kaoru Kukita あの日の川 (千と千尋の神隱し) / 그날의 강(센과 치히로의 행방불명)  
Teshima Aoi テル-の唄(歌集バ-ジョン)-테루의 노래 (가집버전) (영화 [게드전기] 삽입곡)  
Teshima Aoi 테루의 노래(가집버전....  
Elizabeth Bright 테루의 노래 (게드 전기)  
Music Box テルーの唄 (테루의 노래-'게드 전기'로부터)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.