disillusion

Tainaka Sachi

It starts with One thing I don't know why
그것은 내가 모르는 작은 일에서 시작해

It doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야

Keep that in mind
이것을 꼭 생각해 둬

I designed this rhyme To explain in due time
나는 이 구절을 제한 시간 이내에 설명하기 위해 지었어

All I know
내가 아는 모든 것은

Time is a valuable thing
시간이란 귀중한 것이라는거야

Watch it fly by as the pendulum swings
시계 추가 흔들림에 따라 시간이 날아가는 것을 보고

Watch it count down to the end of the day
하루의 끝을 향해 가는 것을 보고 있어

The clock ticks life away
시간은 생명을 앗아가고 있지

It's so unreal
그것은 정말 비현실적이야

Didn't look out below
바깥을 내다 보지 않았어

Watch the time go right out the window
시간이 흘러가는 것을 그저 창문밖에서 바라보기만 했어

Trying to hold on but didn't even know
붙잡으려 했지만 이해조차 못했지

Wasted it all just to Watch you go
네가 가는 것을 보며 모든 시간을 낭비하기만 했어

I kept everything inside and
모든것을 내 안에 간직해 두고 싶었지만 내 노력에도 불구하고

evem though I tried it all fell apart

모두 떨어져 나가 버리고 말았지

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried

결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한 추억들로밖에 남지 않겠지

I tried so hard
나는 많은 노력을 했어

And got so far
그리곤 멀리까지 가게되었어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

I had to fall
나는 실패해야만 했어

To lose it all
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

One thing I don't know why
내가 모르는 한가지가 있어

Doesn't even matter how hard you try
네가 얼마나 노력하느냐에 따라 달라지는게 아니야

Keep that in mind I designed this rhyme
이것을 꼭 생각해둬.

To explain in due time
나는 이 구절을 제한 시간 내에 설명하기 위하여 지었어

I tried so hard
나는 많은 노력을 했어

In spite of the way you were mocking me
네가 나를 괴롭힘에도 불구하고

Acting like I was part of your property
네가 나를 하나의 소유물인양 취급을 해도

Remembering all the times you fought with me
우리가 싸웠던 시간들을 기억하면

I'm surprised it got so (far)
이렇게 멀리까지 온 것이 놀랍기만 해

Things aren't the way they were before
이제 모든 일들은 예전같지가 않아

You wouldn't even recognize me anymore
너는 이제 나를 알아보지도 못할거야

Not that you knew me back then
예전엔 네가 나를 알았었다는게 아니야

But it all comes back to me
하지만 모든 것들은 다 나에게로 돌아올거야

In the end
결국에는

You kept everything inside and
너는 모든 것들 네 안에 감춰두었었어, 내가 노력했음에도 불구하고

even though I tried it all fell apart

모든 것들은 떨어져 나가고 말았어

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried
결국, 그것들은 내가 노력했었던 시간에 대한 추억들로밖에 남지 않겠지

I tried so hard
나는 많은 노력을 했어

And got so far
그리곤 멀리까지 가게되었어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

I had to fall
나는 실패해야만 했어

To lose it all
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

I put my trust in you Pushed as far as I can go
나는 너를 믿었었고 그 믿음을 내가 할 수 있는 곳까지 밀고 나갔었어

And for all this
그리고 이 모든 것들에 대해

There's only one thing you should know
너는 이 하나만은 꼭 알아둬야 겠어

I put my trust in you Pushed as far as I can go
나는 너를 믿었었고 그 믿음을 내가 할 수 있는 곳까지 밀고 나갔었어

And for all this
그리고 이 모든 것들에 대해

There's only one thing you should know
너는 이 하나만은 꼭 알아둬야 겠어

I tried so hard
나는 많은 노력을 했어

And got so far
그리곤 멀리까지 가게되었어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

I had to fall
나는 실패해야만 했어

To lose it all
그리고 모든 것들을 잃어야만 했어

But in the end
하지만 결국에는

It doesn't even matter
그건 전혀 중요하지 않아

관련 가사

가수 노래제목  
Tainaka Sachi Symphony Of Fate Disillusion ~きらめく淚は星に / Symphony Of Fate Disillusion ~Kirameku Namidawa Hoshini (Symphony Of Fate Disillusion ~반짝이는 눈물은 별에게)  
Tainaka Sachi 愛しい人へ / Itosiihitoe (사랑스러운 사람에게) (TV애니메이션 `정령의 수호자` 엔딩 테마곡)  
Tainaka Sachi Symphony Of Fate Disillusion~きらめく涙は星に (Fate stay/night’의 주제가)  
Tainaka Sachi 一番星 (가장 먼저 <strong>뜨는</strong> 별)  
Tainaka Sachi さよならを言えばいいのに / Sayonarawo Ieba Iinoni (안녕이라고 말하면 좋을 텐데)  
Tainaka Sachi 最高の片想い / Saikouno Kataomoi (최고의 짝사랑) (TV 애니메이션 `채운국 이야기`의 엔딩 테마곡)  
Tainaka Sachi アリの夢 / Arino Yume (개미의 꿈)  
Tainaka Sachi 最高の片想い (TV 애니메이션 ‘彩雲&#22269;物語 (채운국 이야기)’의 엔딩 테마곡)  
Tainaka Sachi 會いたいよ. / Aitaiyo. (만나고싶어.)  
Tainaka Sachi 아~ 키스 해버렸네 (もう キスされちゃった)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.