One for the money, two for the show
three to get ready, and here I go
모든 게 지나고, 머리에 빛나던
지혜가 사그라들 때를 위하여
난, 그림을 그려 생각을 정리해
운율을 맞추기 위해, 내 말을 머리에서
이리저리 굴려가며 잠을 설치네
생각을 해부, 전시할 모습이 아른거리네
대뇌피질 속엔 치밀하게 깔린 감식반
아리따운 상상들이 추상화를 싸지른다
빠릿한 붓놀림에 잠시만.
그 속도에 맞춰가기 위하여
자신에게 깐깐해져 갔지 난
고장이 난 에어팟에서 나는 노이즈는
내일의 내가 받을 찬사. 고인물도
슬쩍 보더니 입을 벌리고 돌아가
Marble Machine 같이 정교해질 내 saga
최후의 발악. 이야기에선,
악역의 단말마와 같아
허나 난 현실을 살고있단 걸 자각하기에
알람, 없이 깨어있는
제3의 눈 상쾌한 기분으로
발악. 시차의 Woo처럼 눈 뜬 채 꿈을 꿔
꾸물거릴 시간 없네.
내가 발을 들일 시장 옆에
이걸 노리는 사람들이 깔렸기에
이 업계, The business we’ve chosen
이 공은, 내 앞에서 멈춰섰네
One for the money, two for the show
three to get ready, and here I go
모든 게 지나고, 머리에 빛나던
지혜가 사그라들 때를 위하여
난, 그림을 그려 생각을 정리해
운율을 맞추기 위해, 내 말을 머리에서
이리저리 굴려가며 잠을 설치네
생각을 해부, 전시할 모습이 아른거리네
어쩌면 순수했던 시절을
탈피하는 Mike Corleone
내게도 그런 게 있었지만 이젠 Napoleon
같이 머릴 굴릴 타이밍. 허나 추하지 않게
품격을 지키네. 자비를 그들 앞에
열여섯 마디를 채우기 전까진 잠 없네
모든 과정에 최선을 다해.
‘못해’ 라는 말은 꺼내지 않길
네가 지칠 때,
아킬레스건을 치게 될 말이니
겁쟁이들은 사리지.
두려움을 느낌은 사리지.
살 길이 어느쪽인진 알아야 손을 남기니
허나 그 손에게 쪽팔리지 않기 위해
용기와 무기를 준비해.
그들이 기댈, 단단한 부목이 되어줄 것.
베어물어도 끝나지 않는
사과와 같은 안정성을 내어줄 것
세상엔 아무리 헤엄을 쳐도 끝나지 않는
망망대해 같은 측면도
있다는 것을 새겨줄 것.
이런 얘길 하면, 이상하다 여기겠지
아비도 아닌 놈이 손에 대해 지껄여대니
난 책임을 갖고 죽어라, 살거야
아니면 bad fathers, 마주하거라 구본창
One for the money, two for the show
three to get ready, and here I go
모든 게 지나고, 머리에 빛나던
지혜가 사그라들 때를 위하여
난, 그림을 그려 생각을 정리해
운율을 맞추기 위해, 내 말을 머리에서
이리저리 굴려가며 잠을 설치네
생각을 해부, 전시할 모습이 아른거리네