やっぱりあの星は 見つからなかったと
(얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토)
역시 저 별은 찾아내지 못했다고
夜空に背を向けた 願いに疲れた自分がいたよ
(요조라니 세오 무케타 네가이니 츠카레타 지분가 이타요)
밤하늘에 등을 돌려버린 소원들로 지쳐버린 내가 있어요
ひとつのシンジツに 瞳を閉じてしまいたい
(히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이)
한 가지 진실로 눈을 감아버리고 싶은
明日になれば 今日とは違う 星が
(아시타니 나레바 쿄-토와 치가우 호시가)
내일이 되면 오늘과 다른 별이
きっと 輝くはず
(킷토 카가야쿠하즈)
분명 빛나고 있을 테니
Wondering Stars
まだ暗い空に
(마다 쿠라이 소라니)
아직 어두운 하늘에
散らばる夢のかけらよ
(치라바루 유메노 카케라요)
흩어지는 꿈의 조각들이여
無力な言葉よりも
(무료쿠나 코토바요리모)
무력한 말 보다도
ただ見つめあえた瞬間煌めくよ
(타다 미츠메아에타 토키 키라메쿠요)
단지 서로 바라볼 수 있던 순간 빛날꺼예요
I Wanna Be Loved
いつかは 未來
(이츠카와 미라이)
언젠가는 미래의
最後の奇跡の中で
(사이고노 키세키노 나카데)
마지막 기적 속에서
光と闇に抱かれて 心の空に
(히카리토 야미니 다카레테 코코로노 소라니)
빛과 어둠에 안기어 마음의 하늘에서
かすかな夢を見つける
(카스카나 유메오 미츠케루)
희미한 꿈을 발견해요
あんなに離れてる 小さなあの星が
(안나니 하나레테루 치이사나 아노 호시가)
저토록 멀리 있는 작은 저 별이 빛나고 있는 것은 소원을 믿고 있기 때문이겠죠
輝いているのは 思いを信じているからでしょう
(카가야 이테이루 노와 오모이오 신지테 이루카라 데쇼오 )
빛나고 있는 것은 소원을 믿고 있기 때문이겠죠
手に觸れられないと 存在しないような
(테니 후레 라레나이토 손자 이시나 이요오나)
손에 닿지 않으면 존재하지 않는 것처럼
あきらめ方をしてしまうけど
(아키라메 카타오 시테시마 우케도)
체념하는 쪽을 택해버리지만
遠い光 消えやしない
(토오이 히카리 키에야시나이)
먼 빛 사라지거나 하지않아
Forever Star
Forever Crying とわに
Forever Crying (토와니)
Forever Crying 영원히
忘れることはないでしょう
(와스레루 코토와 나이데쇼오)
잊을 수는 없겠죠
淚ににじむ空を ふと思い出した瞬間 そばにいる
(나미 다니 니지 무소라오 후토 오모 이다 시타토키 소바니 이루 )
눈물에 번지는 하늘을 문득 떠올린 순간 곁에 있어요
I Wanna Be Loved
あなたはずっと 悲しい別れの後も
(아나타와 즈읏토 카나시이 와카레노 아토모)
그대는 계속 슬픈 이별 뒤에도
1人で步き出すこと 敎えてくれる
(히토리데 아루키 다스코토 오시에테쿠레루)
홀로 걸어가는 걸 가르쳐주네요
見えない星に祈りを
(미에나이 호시니 이노리오)
보이지 않는 별에 소망을
窓の向こうには夜があるよ
(마도노 무코오니와 요루가 아루요)
창가의 저편에는 밤이 있어요
輝くために ずっと待っている
(카가야쿠 타메니 즛토 맛테이루)
빛나기 위해서 계속 기다리고 있죠
もう一度 燈り消せば どこかに あの星
(모 이치도 아카리 키세바 도코카니 아노 호시)
다시 한번 등불이 켜지고 꺼진다면 어딘가에 그 별이
We'er Wondering Stars
あなたがいる 描いた夢のむこうに
(아나타가 이루 에가이타 유메노 무코오니)
그대가 있어요 꿈꿔왔던 저 편에
最後に大事なのは 喜びを分け合える 愛しさよ
(사이고니 다이지나노와 요로코비오 와케아에루 이토시사요)
마지막으로 소중한 것은 기쁨을 서로 나눈 사랑스러움이예요
I'm Gonna be a star
新たな未來 つないだ奇跡の中で
(아라타나 미라이 츠나이데 키세키노 나카데)
새로운 미래 계속 된 기적 속에서
光と闇に抱かれて 心の空に
(히카리토 야미니 다카레테 코코로노 소라니)
빛과 어둠에 안기어 마음의 하늘에서
心の空に 確かな夢を見つける
(코코로노 소라니 타시카나 유메오 미츠케루)
마음의 하늘에 분명한 꿈을 발견해요