언젠가부터 들이박은 코
내가 숨쉬는 곳은
아주 비좁은 욕조
무거운 닻으로
꽉 묶어 둔 곤조
지금 난 수면 아래서
아가미 없이 버텨
숨통이 조여오네
태양이 눈길을 준
애들은 짙은
색채를 드러내 like Monet
세상은 자극적인 것
또는 인상적인
무언가를 요구하지만
난 그리 못해
Do u feel
It is like a snorkelin'
노력에 대한 무관심에
의욕이 반쯤 꺾이지
보다 난 내가
하고픈 말들을 담아냄과
동시에 현실을
살아갈 무언가를
벌어야 해
누군가의 뇌리에
스쳐갈 무언가를 끄집어내서
근데 아직 내 시야는 참 좁아
언제까지 내 목소린
이 심해를 떠돌까
I think i'm under pressure
숨막혀
They chock me to death
어두운 해저에서
자맥질하며 버티는 게
날 어지럽게 해 떨치려 해도
난 또 이렇게 벗어나지 못해
부정하려 해도
지금 이게 나인걸 어떡해
이건 병적이야 정말로
어릴 때 아빠의 말도
반항심에 이끌린 듯
반대로 행하고
스물넷이 된 지금도
내가 하고픈 대로
꽤 많은 것들에 있어 등 돌린 채로
누구 탓도 못하네
무릎팍을 땅에
닿게 하지 않는 건
내 의지로 택한 각오
너무 날카로운가봐
날 감싼 무언가
아무도 나에게 관심이 없는 느낌
Do U Feel
I think i'm lovin' it
Under the sea
많은 사람들 틈 속에선
늘 넘어졌지
지금의 난 이족보행은
할 수 없는 상태
이 지느러미를 떼야 해
Please God Get me out
Get me out Get me out from here
Please God Get me out
Get me out Get me out from here
I think i'm under pressure
숨막혀
They chock me to death
어두운 해저에서
자맥질하며 버티는 게
날 어지럽게 해 떨치려 해도
난 또 이렇게 벗어나지 못해
부정하려 해도
지금 이게 나인걸 어떡해
언젠가부터 틀어막은 입 내가
말하는 것들이 항상 정답이기를
어떠한 것도 정의를
내릴 수 없을뿐더러
삶은 답이란 것 자체가 없는 미지수
그런 내 삶에 수없이 세워둔 규칙
덕분에 나의 모든 것들이
모두 못 미덥네
그런 내 자신을 세상에 꺼내놓기엔
아직 준비가 되지 않았다고
혼자 느낌에
I'm still snorkelin'