リトルブレイバ- (리틀블레이버)

Bump Of Chicken


例えば日カゲでゆれるその花を
타토에바히카게데유레루소노하나오
예를들면 응달에서 흔들리는 저 꽃을

なぜか愛しく思い
나제카이토시쿠오모이
왠지 가엾게 여겨

「どうにかして日なたに」と惱めたら
「도오니카시테히나타니」토나야메타라
「어떻게 해서든 양달로」하고 고민하면

少し强くなれる
스코시츠요쿠나레루
조금 강해질 수 있어

例えば大事な人の 泣くスガタに
타토에바다이지나히토노나쿠스가타니
예를들면 소중한 사람이 우는 모습에

言葉がでなくても
코토바가데나쿠테모
말은 안나와도

「とっておきの唄」を聽かせてあげれれば
「톳테오키노우타」오키카세테아게레레바
「소중한 노래」를 들려 줄 수 있다면

ナミダも止められる
나미다모토메라레루
눈물도 멈춰질거야

そのポケットのスミを探すのさ、
소노포켓토노스미오사가스노사
그 주머니를 샅샅이 뒤지는 거야

きっと勇氣のカケラが出てくるだろう
킷토유우키노카게라가데테쿠루다로오
틀림 없이 용기의 조각이 나오겠지

自信を持っていいハズさ、
지신오못테이이하즈사
자신을 가져도 좋아.

僕ら時には勇者にでもなれるんだ
보쿠라토키니와유우샤니데모나레룬다
우리들 때로는 용사도 될 수 있는거야.

守るべきものがあれば リトルブレイバ-
마모루베키모노가아레바 리토루브레이바
지켜야 할 것이 있다면 리틀 브레이버

守るべきヒトがいれば リトルブレイバ-
마모루베키히토가이레바 리토루브레이바
지켜야 할 사람이 있다면 리틀 브레이버

「どうにかして日なたでとっておきの
「도오니카시테히나타데톳테오키노
「어떻게든 양지에서 소중한
唄を聽かせてあげよう」
우타오키카세테아게요우」
노래를 들려줄게」

だからもう泣かないで僕が守るから
다카라모오나카나이데보쿠가마모루카라
그러니 이제 울지마 내가 지켜줄테니

ぼくらだれでも大切なナニカを
보쿠라다레데모다이세츠나나니카오
우리들 누구나 소중한 무언가를

きっと持ってるんだ
킷토못테룬다
분명 가지고 있어

大なり小なり人それぞれの
다이나리쇼나리히토소레조레노
크건 작건 저마다

なにかを持ってんだ
나니카오못텐다
무언가를 가지고 있어

ボクラいつでも 大切なナニカの
보쿠라이츠데모다이세츠나나니카노
우리들 언제나 소중한 무언가를

爲に生きてんだ
타메니이키텐다
위해 살아가고 있어

ナニカに笑って ナニカで怒って
나니카니와랏테나니카데오콧테
무언가에 의해 웃고 무언가로 인해 화내고

たまに泣いてんだ
타마니나이텐다
이따금 울기도 해

そして守るべき時がきたなら
소시테마모루베키토키가키타나라
그리고 지켜야할 때가 오면

ほうら 勇氣のカケラも大きくなり
호오라 유우키노카케라모오오키쿠나리
보라구, 용기의 조각도 커져서

ゆるぎないPRIDEになるんだ
유루기나이프라이도니나룬다
흔들리지 않는 자부심이 되지

するとどうだろう何も怖くないんだ
스루토도오다로오나니모코와쿠나인다
그렇게 되면 어때 아무 것도 두렵지 않은 거야

守るべきヒトがくれる リトルブレイバ-
마모루베키히토가쿠레루리토루브레이바
지켜야할 사람이 주는 리틀브레이버

守るべきものが誇るリトルブレイバ-
마모루베키모노가호코루리토루브레이바
지켜야할 게 자랑스러운 리틀브레이버

ねえ 單純に氣高き夢のタメ
네에탄쥰니케다카키유메노타메
이봐 단지 고상한 꿈을위해

愛するヒトのタメ
아이스루히토노타메
사랑하는 사람을 위해

できない事なんて
데키나이코토난테
할 수 없는 일 따위

1つでもあるかい?
히토츠데모아루카이?
하나라도 있겠어?

もうポケットはすでにいっぱいだ
모오포켓토와스데니잇빠이다
주머니는 이미 가득차있어

そいつを誇り信じれるだろう?
소이츠오호코리신지레루다로?
그것들을 자랑스럽게 믿을 수 있겠지?

大事なコトもわかるだろう?
다이지나코토모와카루다로?
중요한 것도 알겠지?

時には勇者にでもなれるんだ
토키니와유우샤니데모나레룬다
때로는 용사도 될 수 있는거야

守るべきものがあれば リトルブレイバ-
마모루베키모노가아레바 리토루브레이바
지켜야 할 것이 있다면 리틀브레이버

守るべきヒトがいれば リトルブレイバ-
마모루베키히토가이레바 리토루브레이바
지켜야할 사람이 있다면 리틀브레이버

僕にとって唄う事が ブレイバ-
보쿠니톳테우타우코토가브레이바
내게 있어서는 노래하는 것이 브레이버

全身全靈のチカラを リトルブレイバ-
젠신젠레이노치카라오 리토루브레이바-
온 힘을 다해 리틀브레이버

單純に氣高き夢のタメ
탄쥰니케다카키유메노타메
단지 고상한 꿈을 위해

愛するヒトのタメ
아이스루히토노타메
사랑하는 사람을 위해

できないコト なんて
데키나이코토난테
못하는 거라니

やれないコトなんて
야레나이코노난테
할 수 없는 거라니

そんな弱さなんて
손나요와사난테
그런 나약함은

哀しいもんだろう?
카나시이몬다로?
서글픈 거겠지?

관련 가사

가수 노래제목  
BUMP OF CHICKEN K  
BUMP OF CHICKEN k  
Bump of Chicken 해머송과 고통의 탑  
Bump of Chicken sailing day  
Bump of Chicken Supernova  
Bump of Chicken LAMP  
BUMP OF CHICKEN 天體觀測  
Bump of Chicken Laugh maker  
Bump of Chicken 天體觀測 (천체관측)  
Bump Of Chicken Opening  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.