MERMAID

Aya Ueto

ガラスのようなはかない十代 すみっこ迎える最後の夏
(가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠)
유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름
違ういつもを探し出したくて 乾いた空に夢を竝べるの
(치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노)
이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에 꿈을 늘어놓고 있어요…

グングン スピ-ド上げながら 夕立なんかも氣にせず
(궁군 스피-도 아게나가라 유-다치 난카모 키니세즈)
쭉쭉 스피드를 높이며, 소나기 따위는 신경쓰지 않으며
明日なんか待てない
(아시타 난카 마테나이)
내일 같은 건 기다릴 수 없어요…

裸足で靑い夏泳ぐMermaid
(하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid)
맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid
火傷しても古い地圖ならいらない
(야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이)
화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요…
地球をはみ出すくらいのEmotion
(치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion)
지구가 삐져나올 정도의 Emotion
神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる
(카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루)
하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요…

息も出來ないくらいの海風 ここから始まる夏のRevolution
(이키모 데키나이쿠라이노 우미카제 코코카라 하지마루 나츠노 Revolution)
숨도 쉴 수 없을 정도의 바닷바람, 여기에서 시작되는 여름의 Revolution
誰かと步いているよりも 勝手に走り出す方が 今の私らしいよ
(다레카토 아루이테-루 요리모 캇테니 하시리다스호-가 이마노 와타시라시이요)
누군가와 함께 걷고 있는 것 보다는 내맘대로 달려나가는 편이 지금의 나다워요…

向日葵みたいに笑ったMermaid
(히마와리 미타이니 와랏타 Mermaid)
해바라기처럼 웃은 Mermaid
海と空が決める常識それでいい
(우미토 소라가 키메루 루-루 소레데 이이)
바다와 하늘이 정한 규칙, 그걸로 족해요
日差しに溢れる自由がHalation
(히자시니 아후레루 지유-가 Halation)
햇빛에 넘쳐 흐르는 자유가 Halation
迷ったら思いきり波を蹴飛ばすIn the name of dream
(마욧타라 오모이키리 나미오 케토바스 In the name of dream)
헤맨다면 힘껏 파도를 걷어차요 In the name of dream

裸足で靑い夏泳ぐMermaid
(하다시데 아오이 나츠 오요구 Mermaid)
맨발로 파란 하늘을 헤엄치는 Mermaid
火傷しても古い地圖ならいらない
(야케도시테모 후루이 츠자나라 이라나이)
화상을 입더라도 낡은 지도라면 필요없어요…
地球をはみ出すくらいのEmotion
(치큐-오 하미다스 쿠라이노 Emotion)
지구가 삐져나올 정도의 Emotion
神樣はなんも禁止なんかしてない 靑空が笑ってる
(카미사마와 남모 킨시난카 시테나이 아오조라가 와랏테루)
하느님은 아무것도 금지하지 않았어요, 푸른 하늘이 웃고 있어요…

Mermaid…In the name of dream

관련 가사

가수 노래제목  
Ueto Aya Distance  
Ueto Aya Message (Album ver.)  
Ueto Aya True Love  
Ueto Aya Hello  
Aya Ueto 夢のチカラ(꿈의 조각)  
Ueto Aya 愛のために。  
Aya Ueto 微熱 ( 미열 )  
Ueto Aya Mermaid  
Ueto Aya 淚をふいて  
Ueto Aya 青空  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.