호세아(Hosea) 13장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...


호세아13장
1 에브라임이 말을 하면 사람들이 떨었도다 그가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 말미암아 범죄하므로 망하였거늘
When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
 
 
2 이제도 그들은 더욱 범죄하여 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 정교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다 은장색이 만든 것이거늘 그들은 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지와 입을 맞출 것이라 하도다
Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."
 
 
3 이러므로 그들은 아침 구름 같으며 쉬 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.
 
 
4 그러나 애굽 땅에 있을 때부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자가 없느니라  "But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.
 
 
5 내가 광야 마른 땅에서 너를 알았거늘
I cared for you in the desert, in the land of burning heat.
 
 
6 그들이 먹여 준 대로 배가 불렀고 배가 부르니 그들의 마음이 교만하여 이로 말미암아 나를 잊었느니라
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
 
 
7 그러므로 내가 그들에게 사자 같고 길 가에서 기다리는 표범 같으니라
So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.
 
 
8 내가 새끼 잃은 곰 같이 그들을 만나 그의 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 그들을 삼키리라 들짐승이 그들을 찢으리라
Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.
 
 
9 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와 주는 나를 대적함이니라
"You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.
 
 
10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 지도자들을 주소서 하였느니라 네 모든 성읍에서 너를 구원할 자 곧 네 왕이 이제 어디 있으며 네 재판장들이 어디 있느냐
Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?
 
 
11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라
So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
 
 
12 에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니
The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
 
 
13 해산하는 여인의 어려움이 그에게 임하리라 그는 지혜 없는 자식이로다 해산할 때가 되어도 그가 나오지 못하느니라
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
 
 
14 내가 그들을 스올의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 스올아 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 눈 앞에서 숨으리라
"I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,
 
 
15 그가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그의 근원이 마르며 그의 샘이 마르고 그 쌓아 둔 바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다
even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
 
 
16 사마리아가 그들의 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부서뜨려지며 아이 밴 여인은 배가 갈라지리라
The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."

관련 가사

가수 노래제목  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 1장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 2장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 3장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 4장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 5장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 6장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 7장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 8장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 9장  
Anna Desmarais, Tony Ruse 호세아(Hosea) 10장  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.