緋紅的牡丹

ALI PROJECT


腕を回して抱き取る

우데오마와시떼다키토루

팔을 둘러서 받아 안은

夢の形よ

유메노카타치요

꿈의 형상이여.

美しき君が其処に居る

우츠쿠시키키미가소코니이루

아름다운 그대가 그곳에 있나니

奇跡を密かに愛しむ

키세키오히소카니이토시무

조용히 기적에 감사하노라.

深き想いはその瞳に

후카키오모이와소노메니

깊은 염원이 그 눈동자에

届かざりしも

토도카자리시모

닿지 않는다 하더라도

苦しみは甘き棘を持ち

쿠루시미와아마키토케오모치

고통스럽게 달콤한 가시를 잡으며

私は痛みに酔い痴れる

와따시와이타미니요이시레루

난 아픔에 정신을 잃노라.

花に譬えて生きられる

하나니타토에떼이키라레루

꽃이 되어 살 수 있게 해주소서.

戀と云う麗らかな日々を

코이토유우우라라카나히비오

사랑이라 일컫는 화창한 날들을.

ああ忘れざりしこの世の

아아와스레자리시코노요노

아아- 잊을 리 없는 이 세상의

思い出と代えて

오모이데토카에떼

추억과 맞바꾸어

春の中 散らん

하루노나카 치란

봄날에도 지지 않는,

せめて牡丹の

세메떼포탄노

하다못해 모란의

緋の色を残して

히노이로오노코시떼

붉은 빛을 남겨주오.

偷偷 地 想着 你

tōu tōu de xiǎng zhe nǐ

조용히 그대를 생각하며

拥着 你 的 肩

yōng zhe nǐ de jiān

그대의 어깨를 끌어 안아도

无法 进入 你 那 片 天

wú fǎ jìn rù nǐ nà piān tiān

그대가 있는 하늘 저편으로 날아갈 수가 없구나.

痛苦 效线 甜蜜 的 荆棘

tòng kǔ xiào xiàn tián mì de jīng jí

고통스럽게 달콤한 가시나무를 잡아

在 痛中 痴恋 迷离

zài tòng zhōng chī liàn mí lí

아픔 속에 어리석은 사랑이 흐릿해져

挣扎 盘旋 迷失 留恋

zhēng zhá pán xuán mí shī liú liàn

배회하다 버려지게 하나니, 그리운 마음을 애써 지탱하노라.

展开 的 美丽 花瓣 幸福 的 笑脸

zhǎn kāi de měi lì huā bàn xìng fú de xiào liǎn

아름답게 펼쳐진 꽃잎이 마치 행복하게 웃는 듯 하구나.

爱 无法 实现 的 每天 苦苦 思念

ài wú fǎshí xiàn de měi tiān kǔ kǔ sī niàn

사랑을 이룰 수 없으매 하루하루를 애타게 그리워하노라.

世世 年年 永春 心中 美好 不念

shì shì nián nián yǒng chūn xīn zhōng měi hǎo bù niàn

오랫동안 영원히 봄은 마음속에서 아름답게 있으니 그리워하지 않노라.

美的 梦 啊 美的 春 哪

měi de mèng ā měi de chūn na

아름다운 꿈이여! 아름다운 봄이여!

不要 离 我 那么 远

bù yào lí wǒ nà me yuǎn

그렇게나 멀리 나에게서 떨어지지 말아다오.

粉粉 脱落 的 花瓣

fěn fěn tuō luò de huā bàn

가루처럼 흩날리며 떨어지는 꽃잎.

那是 绯红 艳丽 的 牡丹

nà shì fēi hóng yàn lì de mǔ dan

그 와중 언제나 붉고 아름다운 모란이여.

蝶に譬えて死にたもう

쵸오니타토에떼시니타모오

나비가 되어 죽게 해주소서.

戀と云う残酷の時よ

코이토유우잔코쿠노토키요

사랑이라 일컫는 잔혹한 순간이여.

広げた羽は千切れて

히로게타하네와치비레떼

펼친 이 날개는 찢어져서

天の高みには

텐노타카미니와

하늘 높이

昇れないのなら

노보레나이노나라

날아 오를 수 없다면

君の瞳の青空に

키미노히토미노아오조라니

그대 눈동자 속, 푸른 하늘에

墜ちよう

오치요오

빠지겠노라.

관련 가사

가수 노래제목  
米線 紅豆紅  
X-JAPAN  
장국영  
X-JAPAN  
x-japan  
X-JAPAN  
X-Japan  
X Japan  
ALI Project 聖少女領域  
ALI PROJECT 地獄の季節(지옥의 계절)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.