あなたの 言葉に 戀をした 言葉で
아나타노 코토바니 코이오 시타 코토바데
당신의 말로 사랑을 했던 말들로
優しく 嚴しくも ある その 指は
야사시쿠 키비시쿠모 아루 소노 유비와
다정하게 무섭게두 있는 그 손가락은
いつも 愛を 知る
이쯔모 아이오 시루
언제나 사랑을 알아
愛よりも 大事なものはありますか?
아이요리모 다이지나 모노와 아리마스까
사랑보다 소중한 것이 있습니까?
「ボクは 何をすればいい? 」
보쿠와 나니오 스레바 이이
나는 어떻게 하면 돼?
「あたしを 好きでいてくれればそれでいい」
아타시오 스키데이테쿠레레바 소레데 이이
날 그냥 좋아해 주기만 하면 그걸로 좋아.
氣づかれた 見つめてた コト
키즈카레타 밋쓰메테타 코토
알아채버린 바라보고 있었던 것.
あったかい 部屋の 中で あたし 驚いたのは
앗타카이 헤야노 나카데 아타시 오도로이타노와
따스한 방안에서 나 놀랐던 것은
そんな 素敵な 顔するから
소은나 스테키나 카오스루카라
그런 멋진 얼굴을 하고 있으니까
おせっか いやくって 嬉しい コトなのね
아셋카 이야쿳테 우레시이 코토나노네
조급해하는 게 싫어서 즐거운 일인가 보네..
眠れないのなら 歌ってあげる いつでも "愛のうた"
네무레나이노나라 우탓테아게루 이쯔데모 아이노우타
잠들 수 없는 거라면 노래를 불러줄께 언제라도 사랑의 노래.
そうやってつねって 今を 確かめるなら
소우 얏테 스넷테 이마오 타시카메루나라
그렇게 해서 꼬집어줘 지금을 확인하고 싶다면
あたしが服のスソつまんで
아타시가후쿠노스소쓰마은데
내가 손가락으로 옷 자락을 집어서
後ろむいたら 敎えてあげる
우시로 무이타라 오시에테아게루
뒤를 돌아본다면 가르쳐 줄게
わかってた うんと近くにいたいコト
와캇테타 우은토치카쿠니이타이코토
알았어 아주 가까이에있고 싶은 것.
冷たい掌から この燈ともしたら
쯔메타이테노히라카라 코노아카리토모시타라
차가운 손바닥으루 부터 이 빛이라고도 한다면
ずっといつまでも 消えないでいて
즈읏토 이마마데 키에나이데이테
쭈욱 언제까지나 사라지지 말고 있어줘
氣づかれた見つめてたコト
키즈카레타 미쯔메테타코토
알아채버린바라보고 있었던 것.
あったかい部屋の中で あたし驚いたのは
앗타카이헤야노나카데 아타시오도로이타노와
따스한 방안에서 나 놀랐던 것은
そんな 素敵な 顔するから
소은나 스테키나 카오스루카라
그런 멋진 얼굴을 하고 있으니까