Song of Mana

annika
작사 : Yoko Shimomura
작곡 : Yoko Shimomura
편곡 : Osamu Katsumori



원래 있던 번역들이 하나같이 마음에 안들어서 직접 해보았습니다.

직역하면 어색한 곳이 많아서 분위기에 맞게 의역했습니다.

이 번역의 원작자는 저입니다. 힘들게 했는데 자기가 한 것처럼 올려놓는 거 기분나쁘군요.

JAG HÖRD EN NOSTALGISK SÅNG
그리운 노래를 들었습니다.
NAGONSTANS LÅNGT BORTA
저 멀리 어딘가에서
DEN RÖRDE DJUPT I MITT HJÄRTA
날 가슴깊이 감동시킨,
EN UNG STYRKA TALADE OM LIVETS SÅNG
힘있는 생명의 노래였습니다.
JAG ÄR FÖDD AV DIG
나의 근원, 그대에게
OCH JAG KOM TILLBAKS
다시 돌아갑니다.
SLUTEN I EN SÅNG, BÅDE VÄNLIG OCH GRYM
애증의 그 노래 곁으로.
MITT LIV TOG EN VÄNDNING
나의 삶은 방황을 끝내고
JAG ÄR FÖDD PÅ NYTT
새로운 생을 얻었습니다.

SKYNDAR MIG FÖR ATT FÅ VARA DIG NÄRA
서둘러 그대에게 가고 있어요.
OM OCH OM IGEN, LÄNGTAR JAG EFTER DIG
너무나 그리운 당신을 향해.
JAG SKYNDAR MIG FÖR ATT FÅ VARA DIG NÄRA
나, 서둘러 그대에게 가고 있어요.
OM OCH OM IGEN, LÄNGTAR JAG EFTER DIG
너무나 그리운 당신을 향해.

MIN LÄNGTAN EJ NÅN DIAMANT
그 열망이 다이아몬드같지는 않더라도,
(BARA EN LITEN KRISTALL)
(그냥 조그마한 유리알이죠)
ETT SANDKORN I ÖKNEN EN DROPPE I HAVET
사막의 모래 한 알, 바다의 물 한 방울일 뿐이더라도
MEN MED HÖGMOD, KOMMER JAG
나, 용기를 내어 이렇게 왔어요.

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
계절이 바뀌고 또 바뀌어도
OCH JAG FÖLJER I SAMMA SPÅR
언제나 내가 좇는 단 한가지.
ALLT JAG VILL ÄR ATT SOVA,
그저 잠들고 싶어요,
OMFAMNAD I DIN SÅNG
당신의 노래에 안기어.
ALLT JAG VILL ÄR ATT VÄNTA,
그저 머물고 싶어요,
KURA IHOP I EN DRÖM
한없이 꿈속에 빠져서.
JAG FÖLJER MIN LÄNGTAN TILL DIG
당신을 향한 마음을 따르겠어요.

SOTT RIDANDE PÅ EN VIND,
바람을 타고서
EKAR LÅNGT DIN SÅNG
멀리 퍼지는 노래소리.
KASTAD AV VÅGOR,
파도에 실려
SVALLAR JAG MOT DIG
당신에게 밀려갑니다.

UNG ENERGI, (EN NOSTALGISK SÅNG)
끝없는 원동력, (그리운 노래)
DITT LEENDE JAG HÅLLER SÅ NÄRA I HJÅRTA
가슴 속 깊이 간직한 당신의 미소로
OCH JAG FORTASÄTTER MIN FÄRD
언제까지고 나의 여행은 계속될 거예요.

DET ÄR ONT OM TID
얼마 남지 않았어요.
OCH JAG MÅSTE SKYNDA MIG
걸음을 재촉할게요.
TRODDE ATT JAG VAR FRI,
그렇게 믿었었죠,
FRI FRÅN DET FÖRFLUTNA
과거로부터 자유로울 거라고.
MEN MÅNGFÄRGADE MINNEN,
하지만 그 많은 추억들은
BLOMMAR DJUPT I MIG
날 아름답게 꽃피웠답니다.

ÄNTLIGEN ÄNTLIGEN NÅR JAG DIG
마침내, 마침내 그대에게 왔어요.
HÖR MIN SANNING
나의 진심을 들어주세요.
OCH SE MIN DRÖM MIN VACKRA DRÖM
아름다운 나의 꿈을 보아주세요.

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
계절이 바뀌고 또 바뀌어도
OCH JAG FÖLJER, I SAMMA SPÅR
언제나 내가 좇는 단 한가지.
TRODDE ATT JAG VAR FRI,
그렇게 믿었었죠,
FRI FRÅN DET FÖRFLUTNA
과거로부터 자유로울 거라고.
MEN MÅNGFÄRGADE MINNEN,
하지만 그 많은 추억들은
BLOMMAR DJUPT I MIG
날 아름답게 꽃피웠답니다.
ÄNTLIGEN, ÄNTLIGEN NÅR JAG
마침내, 마침내 내가 왔어요.

★ 번역:Siniph(!) ★
Homepage : http://siniph.cafe24.com

관련 가사

가수 노래제목  
annika Song of Mana  
성검전설 Song of MANA  
Jay-Jay Johanson Mana Mana Mana Mana  
MANA Eres mi religion  
MANA 機動警察パトレイバ- (痛がるほどに抱きしめたい)  
Mana En el muelle de San Blas  
MANA 機動警察パトレイバ- (愛を眠らせないで)  
Mana En el muelle de San Blas (unplugged)  
Mana Cachito  
Mana Dear Machine  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.