パピヨン~papillon~
-simatani hitomi-
自由が欲しいのなら風のうたを聞いてみて
(지유우가호시이노나라카제노우타오키이테미테)
자유를 갖고 싶다면 바람의 노래를 들어봐요
そよいでる木の枝も道の花も知っている
(소요이데루키노에다모미치노하나모싯테이루)
살랑이는 나뭇가지도 길에 핀 꽃도 알고 있어요
あなたを苦しめて悲しませているものを
(아나타오쿠루시메테카나시마세테이루모노오)
당신을 괴롭히고 슬프게 하는 것을
自然の風に預けてとBebe Bebe
(시제은노카제니아즈케테토BebeBebe)
자연의 바람에 맡기면 Bebe Bebe
この次會える時には
(코노츠키아에루토키니와)
다음에 만날때는
やさしい笑顔をおみやげにしてね
(야사시이에가오오오미야게니시테네)
다정한 미소를 선물해줘요
願いはこころでいつかそう蓮の花になる
(네가이와고코로데이츠카소오하스노하나니나루)
바램은 마음에서 언젠가 연꽃이 되요
信じてあきらめないでね追いかけた夢を
(시응지테아키라메나이데네오이카케타유메오)
믿고서 포기하지 말아요 뒤쫓던 꿈을
あなたはアジアのパピヨンきれいな水を飮む
(아나타와아지아노파피욘키레이나미즈오노무)
당신는 아시아의 빠삐용 아름다운 물을 마셔요
マラミンタマラッダンニャバ-ド
(마라민타마랏단냐바도)
トゥリマカ-シ- シャオホアニイハオ
(투리마카시-샤오호아니하오)
(いつも)ねぇわたしはいつもあなたの(いつでも)近くにいます
(이츠모)네에와타시와이츠모아나타노(이츠데모)치카쿠니이마스
(언제나)나는 언제나 당신의 (언제라도)곁에 있어요
てのひらにこぼれてく淚は苦いけれど
(테노히라니코보레테쿠나미다와니가이케레도)
손바닥에 넘치는 눈물은 쓰라리지만
なんの意味さえもない悲しみはないと思う
(난노이미사에모나이카나시미와나이토오모우)
아무 의미도 없는 슬픔은 없다고 생각해요
あなたが淋しさの峠を越える朝を
(아나타가사미시사노토오게오코에루아사오)
당신이 외로움의 고개를 넘는 아침을
プパヤの丘で待ってるわBebe Bebe
(프파야노오카데마앗테루와Bebe Bebe)
푸파야언덕에서 기다릴께요 Bebe Bebe
あなたに戀してわたし
아나타니코이시테와타시
당신을 사랑하고부터 내가
きれいになれたと感じてるとても
(키레이니나레타토카응지테루토테모)
예뻐졌다고 느꼈어요 정말로
偶然世界で出逢い絆は森になり
(구제은세카이데데아이키즈나와모리니나리)
우연히 세상에서 만나 인연은 숲을 이루고
すべての命は歌うの喜びの歌を
(스베테노이노치와우타우노요로코비노우타오)
모든 생명은 기쁨의 노래를 불러요
あなたはアジアのパピヨン不思議な夢を見る
(아나타와아지아노파피욘후시기나유메오미루)
당신은 아시아의 빠삐용 신비한 꿈을 꿔요
マラミンタマラッダンニャバ-ド
(마라민타마랏단냐바도)
トゥリマカ-シ-シャオホアニイハオ
(투리마카시-샤오호아니하오)
(いつも)ねぇわたしはいつもあなたの(近くに)近くにいます
(이츠모)네에와타시와이츠모아나타노(치카쿠니)치카쿠니이마스
(언제나)나는 언제나 당신의(가까이에)가까이에 있어요
神樣他になにも望んだりしません
(카미사마호카니나니모노조은다리시마세응)
신이시여 다른 것은 바라거나 하지 않을께요
愛をください命のように大事にします
(아이오쿠다사이이노치노요오니다이지니시마스)
사랑을 주세요 목숨처럼 소중히 할께요
この次會える時には
(코노츠키아에루토키니와)
다음에 만날 때는
やさしい笑顔をおみやげにしてねあなたが好きです
(야사시이에가오오오미아게니시테네아나타가스키데스)
다정한 미소를 선물해줘요 당신을 좋아해요
あなたがわたしを變えて私も變化して
(아나타가와타시오카에테와타시모헨카시테)
당신이 나를 바꿔서 내가 변화하고
隔てあってた世界がひとつに溶けあう
(헤다테앗테타세카이가히토츠니토케아우)
벌어져 있던 세상이 하나가 되요
あなたはアジアのパピヨン果てない夢を見る
(아나타와아지아노파피욘하테나이유메오미루)
당신은 아시아의 빠삐용 끝없는 꿈을 꿔요
マラミンタマラッダンニャバ-ド
(마라민타마랏단냐바도)
トゥリマカ-シ- シャオホアニイハオ
(투리마카시-샤오호아니하오)
偶然世界で出逢い絆は森になり
(구젠세카이데데아이키즈나와모리니나리)
우연히 세상에서 만나서 우연은 숲을 이루고
すべての命は歌うの喜びの歌を
(스베테노이노치와우타우노요로코비노우타오)
모든 생명은 기쁨의 노래를 불러요
あなたはアジアのパピヨン不思議な夢を見る
(아나타와아지아노파피욘후시기나유메오미루)
당신은 아시아의 빠삐용 신비한 꿈을 꿔요
マラミンタマラッダンニャバ-ド
(마라민타마랏단냐바도)
トゥリマカ-シ-シャオホアニイハオ
(투리마카시-샤오호아니하오)
あなたがわたしを變えて私も變化して
(아나타가와타시오카에테와타시모헨카시테)
당신이 나를 바꿔서 내가 변화하고
隔てあってた世界がひとつに溶けあう
(헤다테앗테타세카이가히토츠니토케아우)
벌어져 있던 세상이 하나가 되요
あなたはアジアのパピヨン果てない夢を見る
(아나타와아지아노파피욘하테나이유메오미루)
당신은 아시아의 빠삐용 끝없는 꿈을 꿔요
マラミンタマラッダンニャバ-ド
(마라민타마랏단냐바도)
トゥリマカ-シ- シャオホアニイハオ
(투리마카시-샤오호아니하오)