가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空に住む人 yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 私を守る苦しめ時愛した 와타시오마모루소라니스무히토토키니쿠루시메토키니아이시타 나를지키는하늘에사는사람때로는괴로워하고때로는사랑했어요 闇體を受けては泣いて私の聲を遠ざけてきた 야미니카라다오우케테와나이테와타시노코에오토-자케테키타 어둠에몸을맡기고는울어나의목소리를멀게했죠

大きな翼 yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ その廣さ服從するよう私と言えば微笑だけ  소노히로사니후쿠쥬-스루요-니와타시토이에바호호에무다케 그광활함에복종하듯나라고하면그저미소를지을뿐이죠 ずっと苦しかった千切れそうなった見えない鎖が溶けてゆく 즛토쿠루시캇타치기레소-니낫타미에나이쿠사리가토케테유쿠 줄곧괴로왔죠찢어질듯했어요보이지않는쇠사슬이녹아흘러내리죠

夢を見ていた金魚 yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 始めて買った金魚ばちお祭りでとれる金魚は弱いからすぐ死んじゃうって誰か言ってた 하지메테캇타킨교바치오마츠리데토레루킨교와요와이카라스구신쟈웃테다레카잇텟타 처음으로산어항축제때파는금붕어는약하기때문에금방죽어버린다고누군가말했었어 今朝も一匹水面浮いた泣きながらそっと手のひらのせた

タイムカプセルの 丘 yano maki

[タイムカプセルの 丘(타이무카프세루노오카/ 타임캡슐의 언덕)] BY Yano Maki 氣がつくとまたこの 場所 居る そう, タイムカプセルの 丘 키가츠쿠토마타코노 바쇼니 이루 소오, 타이무카푸세루노 오카 정신이 들면 또 이 장소에 있어 그렇게, 타임캡슐의 언덕 肩を 竝べて, 夢を 話して, 時間なんか 過つの 忘れて 카타오나라베떼 유메오 하나시떼

さよなら色はブル- yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ この部屋を濡らしているのはきっと月の淚 코노해야오누라시테이루노와킷토츠키노나미다 이방을적시고있는것은분명달의눈물 あのが殘した吐息が今も頰撫でるの 아노히토가노코시타토이키가이마모호호나데루노 그사람이남긴숨결은지금도뺨을어루만져요 ぎごちない會話が跡切らないようふざけてたの

魔法 yano maki

小さな毒がわたしを蝕 치이사나 도쿠가 와타시오무시바무 작은 독이 나를 침식한다 このままじゃあなたを憎んでしまう 코노마마쟈 아나타오 니쿤데시마우 이대로는 당신을 미워해버리고 말거야 言葉って悲しい 心ってなしい 코토밧테 카나시이 코코롯테 무나시이 말은 슬퍼 마음은 허무해 くだらない、やりきれない、夢ならいいの 쿠다라나이, 야리키레나이

もっと騙して yano maki

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ いつだってその唇でどうせならもっともっと私を騙してみて 이츠닷테소노쿠치비루데도-세나라못토못토와타시오다마시테미테 언제든그입술로이왕이면더욱더욱나를속여봐 ママのもとへつい戾った體を壞してばかりの私 마마노코토에츠이니모돗타카라다오코와시테바카리노와타시 엄마의곁으로그만돌아와버렸어몸을상하게하기만하는나

アンス- yano maki

안스-안스-시부야데타베타스-프 안스-안스-시부야에서먹었던스프 カボチャコロリモンロリカレの香り 카보챠코로리몬로리카레노카오리 호박코로리몬로리카레의냄새 左利きの匙を持つ手がぶつかる 히다리키키노사지오모츠테가부츠카루 왼손잡이로숟가락잡는손이부딪쳐요 少してれる遠のあなたあくびしてる 스코시테레루토오노아나타아쿠비시테루 조금창피해요멀리그대하품하고있어요 私ちょっとへこ

空に住む人 矢野眞紀

私を守る苦しめ時愛した 와타시오마모루소라니스무히토토키니쿠루시메토키니아이시타 나를지키는하늘에사는사람때로는괴로워하고때로는사랑했어요 闇體を受けては泣いて私の聲を遠ざけてきた 야미니카라다오우케테와나이테와타시노코에오토-자케테키타 어둠에몸을맡기고는울어나의목소리를멀게했죠 繫がりのないこの地憂いなしで求めてる時消えてゆく 츠나가리노나이코노치니우레이나시데모토메테루토키니키에테유쿠

風をあつめて 矢野眞紀

街のはずれの背のびした路地を 散步してたら汚点だらけの 靄ごし起きぬけの路面電車が 海を渡るのが見えたんですそれでぼくも 風をあつめて風をあつめて風をあつめて 蒼を翔けたいんです蒼を… とても素敵な 昧爽どきを通り拔けてたら伽藍とした 防波堤ごし緋色の帆を揭げた都市が 碇泊しているのが見えたんですそれでぼくも 風をあつめて風をあつめて

淚の星 Goto maki

あなたと二步いたわ 아나타토 후타리 아루이타와 당신과 함께 걸었어요 ぜひ託した氣分… 제히 타쿠시타 키분 꼭 날 맡겨논 기분… この理想なった日も朝早く目覺めた日も 코노리소-니낫타히모 아사하야쿠 메자메타히모 이 이상이 된 날도,아침 일찍 눈을 뜬 날도 一ではきっと無理だった 히토리데와 킷토 무리닷타 혼자서는 분명 무리였어요

If We Fly(Over The Hill) Super Pumpkin

風の中 さわやかな風のり 雲の上をちょっと散歩 赤い屋根の水車小屋 緑のしげる牧場を さわやかな風のり 好きな町へ 小さな小川を横ぎると もうあのが見えてくる もしも…を自由飛べたなら 雲の上ある やわらかなベンチで 二の愛を たしかめる

あなただけ 見つめてる Ohguro Maki

あなただけ 見つめてる 당신만 바라보고 있어 出會った日から 만난날부터 今でもずっと 지금도 항상 あなたさえ そばいれば 당신만 곁에 있다면 他何もいらない 그밖에 아무것도 필요없어 夢の High Tension 꿈의 High Tension 願い事 協ったの 소원이 이루어졌어 柔らかな冬の日 포근한 겨울날 うつ

Secret / シ一クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなた强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなた强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなたの息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あなた腕で甘えてるの 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなた强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

雨が空から降れば Goto maki

[後藤眞希] 雨がから降れば 출처 : http://www.jieumai.com/ 雨がから降れば (아메가 소라카라 후레바) 비가 하늘에서 내리면 オモイデは地面しみこ (오모이데와 치멘니 시미코무) 추억은 땅 위로 스며들고 雨がシトシト降れば (아메가 시토시토 후레바) 비가 촉촉히 내리면 オモイデはシトシト (오모이데와 시토시토

Blue Island Goto Maki

靑い 아오이 푸른 風あびて飛びたて 카제아비테토비타테 바람을맞으며우뚝서요 夢抱き飛びたて 유메다기토비타테 꿈을안고우뚝서요 こののメッセ-ジ 코노소라노멧세-지 이하늘의메세지 私はわかるよ let's go blue island 와타시와와카루요 let's go blue island 나는알아요 let's go blue island

瞳の住人 LArc~en~Ciel

瞳の 作詞:hyde 作曲:tetsu 數えきれない…でも少しの歲月は流れ (카조에키레나이.데모스코시노사이게츠와나가레) いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?

戀人募集中 / Koibito Bosyucyuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニ立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なこと變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬

戀人募集中 / Koibito Boshuchuu (연인 모집중) Goto Maki

退屈な土曜の夜ね (타이쿠츠나 도요-노 요루네) 따분한 토요일 밤이에요 借りたいビデオは 貸出中 (카리타이 비데오와 데테-루) 빌리고 싶은 비디오는 대출중이죠… コンビニ立ち寄っても (콤비니니 타치욧테모) 편의점에 들려도 退屈なこと變化なんてないし… (타이쿠츠나 코토니 헨카 테 나이시) 따분한 마음에 변화 따윈 없어요… 吐く息が白いわ 冬の色

Your Song Goto Maki

初めて君歌った曲 하지메테키미니우탓타쿄쿠 처음으로 너에게 불렀던 노래 言葉じゃ 伝えきれない 코토바쟈 츠타에키레나이 말로는 다 전할 수 없어 不器用な僕からの 부키요-나보쿠카라노 요령 좋지 못한 내 愛のうた 아이노우타 사랑의 노래 照れくさそううつく 테레쿠사소-니우츠무쿠 수줍은 듯 고개를 숙이는

あなた Goto maki

www.jieumai.com/ 작사 - 小坂明子 작곡 - 小坂明子 노래 - 後藤眞希 もしも私が 家を建てたなら (모시모 와타시가 이에오 타테타나라) 만약 내가 집을 지었다면 小さな家を 建てたでしょう (치이사나 이에오 타테타데쇼-) 자그마한 집을 지었겠죠 大きな窓と 小さなドア-と (오-키나 마도토 치이사나 도아-토) 큰 창문과 조그만 문 部屋

君に愛されるそのために··· Ohguro Maki

作詞 大黒 摩季 作曲 大黒 摩季 唄 大黒 摩季 君の無邪気な笑顔だけが 死かけた僕の心癒す 新しい風 ぶつかり合い駆け込Morning Rush 昨日似た今日が始まる 紛れ時間追われて 気づいたとき 夏は終わってた KNOW…表と裏 SEE…夢の現

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah ごみられてる日 Ah の素敵な いるかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏いい奴出たし どうやら週末が退屈 なりそうね 突然 大愛してみたいと 隣の女も あの女も思ってる?

バ-チャルスタ-發生學 MAKI KAMIYA

太古, 完全, 砂漠孤獨 태고, 완전, 사막에 고독 氣, 原子, 因果律星 공기, 원자, 인과율의 별 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 受胎 수태 哲學の胎兒 철학의 태아 卵, 完全, 入れ子起源 알, 완전, 양자에 기원 雄蘂 雌蘂 一粒の種子 수꽃술 암꽃술 입자 하나의 종자 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 成長 성장 哲學

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

ふたりを夕やみがつつ この窓邊 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしたもすばらしいしあわせがくるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君のひとみは 星とかがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこの胸は 炎と燃えている 코이스루코노무네와

瞳の住人 라르크엔시엘

L'Arc~en~ciel 瞳の [눈동자의 거주민] 數えきれないでも少しの歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君の事をどれくらいわかってるのかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까...

瞳の住人 L'Arc~en~Ciel

どんなときも照らしてるあの太陽のようなったなら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君のおい抱かれていたいな 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

どんな時も照らしてるあの太陽のようなれたなら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노요우니 나레타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 될수있었다면 もう少しだけ君のおい。。。抱かれていたいな 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에....안겨있고 싶어..

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

どんなときも照らしてるあの太陽のようなったなら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君のおい抱かれていたいな 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..

瞳の住人 L'Arc~en~Ciel

나레타나라 저 태양처럼 될수있었다면 もう少しだけ君のおい 모우스코시다케 키미노 니오이니 조금만 더 너의 향기에....

瞳の住人 L`Arc en Ciel

どんなときも照らしてるあの太陽のようなったなら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君のおい抱かれていたいな 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..

瞳の住人 L'Arc~en~Ciel

どんなときも照らしてるあの太陽のようなったなら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君のおい抱かれていたいな 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..

瞳の住人 라르크엔시엘

外の首輪を引かれ僕は背を向けた 소토노 쿠우키니 쿠비와오히카레 보쿠와세오무케타 밖의 공기에.. 목걸이(;;목..사리?;;쿨럭;;)가 채워져.. 나는 돌아보았다.

瞳の住人 L'Arc~en~Ciel

外の首輪を引かれ僕は背を向けた 소토노 쿠우키니 쿠비와오 히카레 보쿠와 세오무케타 밖의 공기에.. 목걸이(;;목..사리?;;쿨럭;;)가 채워져.. 나는 돌아보았다.

START:DASH!! (MAKI Mix) 니시키노 마키(CV. Pile)

うぶ毛の小鳥たちも 우부케노 코토리 타치모 솜털의 아기 새들도 いつか羽ばたく 이츠카 소라니 하바타쿠 언젠가 하늘로 날개 짓 해 大きな?い翼で飛ぶ 오오키나 츠요이 츠바사데 토부 크고 강한 날개로 날아 諦めちゃダメなんだ 아키라메챠 다메난다 단념해선 안 돼 その日が絶??

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) Goto Maki

の戀は 終わったのね 후타리노코이와 오왓타노네 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた 유루시테사에 쿠레나이아나타 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男の心 사요나라토카오모미나이데 삿테잇타 오토코노코코로 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢のような あの頃を思い出せば 타노시이유메노요-나

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) (Musical Ver.) Goto Maki

の戀は 終わったのね (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男の心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로) 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢のような あの頃を思い出

Anatadake Mitsumeteru Maki Ohguro

あなただけ みつめてる 당신만 바라보고 있어 아나타다케 미츠메테루 であった ひから いまでも ずっと 만난 날부터 지금도 항상 데앗타 히카라 이마데모 즈읏토 あなたさえ そば いれば 당신만 곁에 있다면 아나타사에 소바니 이레바 ほかも いらない 그밖에 아무 것도 필요 없어 호카니 나니모 이라나이 ゆめの High Tension 꿈의 High

会いたい Goto Maki

今すぐ 引きとめて欲しい もう... ?が?とまらないの 心の距離を 確かめたくて... 「さよなら」なんて、 ?だよ... ごめん 「?いたい」 ?持ちがつのる度 寂しさ感じてた 不思議ね あなたの心見えない日?が 私は 何よりも つらいの... 部屋の隅 飾った??の 二の笑顔が眩しかった... 受話器の向こう 聞こえない?

彼, 旅行中なり / Kare, Ryokouchu Nari (그이, 여행 중) Goto Maki

の月曜日彼は今何をしているかな 히토리노 게츠요- 비카레와 이마나니 오시테 이루카나 혼자인 월요일 그는 지금 무엇을 하고 있을까 一の月曜日旅行出かけちゃった彼 히토리노 게츠요- 비료코-니 데카케찻 타카레 혼자인 월요일 여행을 떠난 그 사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこうやって 츠만나이 이츠모 갸쿠네 츠만나이 카레모코- 얏테 심심해요

Tokyo Nihonbashi Gikyu Oimatsu

東京日本橋 東京日本橋 君力車を見行こうって 飛び出した街 すもう観て、将棋指して 暗い夜道を歩いた街__ 東京日本 君街 昔はよかったなど 口ずさんでいる街 そんな所が解らなくはないが いつでも心残る街__ ★おととい会った  街角はずっとぼくの思い出の  ひとりでいたい時の街__ 東京日本橋 君街 「軒下の子犬はどうしました」 「朝顔がとってもきれいですね」 ふとしたことで

ROCKs Ohguro Maki

サラ・コナーのよう (Do it!!) アメ車カッ飛ばして (What's up!!) マシンガンを持って (Let's go!!) サバイバルゲーム (What's up!!)

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なの 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なの 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なの 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりたくなかった 코노 코이와 오와리따꾸나깟따 이 사랑은 끝나고 싶지 않았어요 眞夜中

晴れた日のマリ-ン Goto maki

今日から数日 (쿄-카라수지츠) 오늘부터 며칠 お天氣なるらしい (오텡키니나루라시이) 날씨가 좋을 것 같아요 「晴天娘」と呼ばれてる私 (「세-텐무스메」토요바레테루와타시) 「맑은하늘 소녀」라고 불리고 있는 나 デ-トは順調 (데-토와쥰쵸-) 데이트는 잘 되어가고 スケジュ-ルもばっちり (스케쥬-루모밧치리) 스케쥴도 듬뿍

サン-トワ-マミ- Goto maki

後藤眞希(Goto Maki) - サン-トワ-マミ- 二のこいは 終ったのね 두 사람의 사랑은 끝났어요 許してさえ くれない貴方 허락조차 해주지 않은 당신 サヨナラと 顔も見ないで 去って行った 男の心 '안녕'이라며 얼굴도 보지 않고 사라져갔던 남자의 마음 樂しい夢のような あの頃を 思い出せば 즐거운 꿈같던 그 때를 회상하면 サン トワ マミ- 悲

スクランブル / Scramble (스크램블) Goto Maki

スクランブル Ah ごみ 搖られてる 每日 (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來の 素敵な いるかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏 いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시