가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


From The Dead Shintaro Sakamoto

かんだりかまれたりかみちぎられたりたべられたりたべたものはきだしたりなんどもすわれたりなめまわされたりいきなりのみこんだものはきだしたりいきものってめんどくさいいきものめいきものどもめとんだりおよいだりころがりおちたりそこらをはいまわりまとわりついたりはいごにかくれたりなにかにばけたりいきなりあばれたりはりでさされたりいきものってうらやましいいきものめいきものどもめいきものってめんどくさいい...

Don't Know What's Normal Shintaro Sakamoto

この小さい町にも奇跡はあり得る叶えたい夢など果たしてあったっけ俺に頭痛い出来事 まともがわからない嘘みたいな人たち 悪いジョークなんだろまともがわからないAhh-woohまともがわからない僕には今また会いたい人たち また観たいあの場面戻りたい場所など果たしてあったっけ今も笑えないぜ 全てのことが儚いまだ見ぬ世界へと誘うような いわゆるときめきが足りないAhh-woohときめきが足りない僕には...

World Without Sadness Shintaro Sakamoto

あなたの声が 聞こえない もしかして今 ほかのとこどこか ああ 見てたの? 悲しみのない世界が あればいいのに あなたの姿 が見えない もしかして今 わたしたちすでに ああ 過去なの? 悲しみのない世界が あればいいのに どこかに あればいいのに

Sakamoto 허밍 어반 스테레오

내 생명의 탄생은 축복아닌 하나의 죄악 환한 웃음으로 날 만지는 당 신 잔인한 속 맘 이 곳 평온한 바람관 달리 모두 공포에 질린 질긴 내 생명은 내 두눈에 죽음을 담네 사라져가 내 주변의 모 든 친구 가족들 그 아우성은 생명의 애원아닌 고통없는 죽음 만이라도 허락하길 바라던 절실한 외침 그 눈물 그 씨앗은 그들의 탐욕을 위한 그 재물 verse)...

Sakamoto HUS (허밍어반스테레오)

[rap] 내 생명의 탄생은 축복 아닌 하나의 죄악 환한 웃음으로 날 만지는 당신 잔인한 속 맘 이 곳 평온한 바람관 달리 모두 공포에 질린 질긴 내 생명은 내 두눈에 죽음을 담네 사라져가 내 주변의 모든친구 가족들 그 아우성은 생명의 애원 아닌 고통아닌 죽음만이라도 허락하길 바라던 절실한 외침 그 눈물 그 씨앗은 그들의 탐욕을 위한 그 재물 [...

ETERNAL SNOW Tanabe Shintaro

君(きみ)を好(す)きになって どれくらい經(た)つのかナ? 당신을 좋아하게 된지 얼마나 지났을까요? 氣持(きも)ち 膨(ふく)らんでゆくばかりで 마음은 부풀어 가고 있는데 君(きみ)は この思(おも)い氣付(きづ)いているのかナ? 당신은 이 마음을 알고 있을까요? 一度(いちど)も言葉(ことば)には してないけど 단 한번도 말하지 않았는데 雪(ゆき)のように ただ靜(...

Life is good SAKAMOTO MAAYA

It's our time To do what we want,now,when we want it They don't expect too much from us anyway Tomorrow will tomorrow Be today,today Anything that people say don't mean a thing 'Cause it's time

Forbidden Colours Sakamoto Ryuichi

The wounds on your hands never seem to heal I thought all i needed was to believe Here am i, a lifetime away from you The blood of christ, or the beat of my heart My love wears forbidden colours My life

Forbidden Colours (Feat. David Sylvian) (메리 크리스마스 미스터 로렌스) Sakamoto Ryuichi

The wounds on your hands never seem to heal I thought all i needed was to believe Here am i, a lifetime away from you The blood of christ, or the beat of my heart My love wears forbidden colours

World Citizen-I Won't Be Disappointed Ryuichi Sakamoto

The butterfly has lost its wings The air's too thick to breathe And there's something in the drinking water.

Life is Good Sakamoto Maaya

우리들의 시간이야 To do what we want,now,when we want it 지금 우리들이 원하는것을 우리들이 원할때 하기위해서 They don't expect too much from us anyway 그들은 어짜피 우리들에가 많은것을 기대하지 않아 Tomorrow will tomorrow 내일은 내일이야 Be today,today

Toto Sakamoto Maaya

당신이 모른다는게 웃기군요 It's something you can't let go 이건 당신이 내 버릴둘수 없는 것이에요 Living in your world...pretend 당신의 세상에 살면서...가장하며 It's just so funny how you lie 당신이 속이는 것이 그거 웃겨요 It's time you break free from

World Citizen Ryuichi Sakamoto

The butterfly has lost its wings The air`s too thick to breathe And there`s something in the drinking water The sun comes up The sun comes up and you`re alone Your sense of purpose come undone The

Moving On Ryuichi Sakamoto

Moving On I gotta get away from here. There is nothing here for me anymore. Just memories. I´d Forget if I could. I´ve got a train to catch and I can´t be late.

Same Dream Same Destination Ryuichi Sakamoto

Kissing in the calm of a lonely station Cradled in the arms of the great creation we forget the future and the past is gone And every road that bends is where the world begins and ends Shaking all

指輪 반지 (ver.English) Sakamoto Maaya

I can have the strength to go on. But sometimes I wanna let go of everything When thoughtfulness is not their game I teach by giving love.

Sakamoto Maaya 카드캡터사쿠라

I'm a dreamer ひそむパワ- = I'm a dreamer 히소무파와- - I'm a dreamer 숨어있는 파워 私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる = 와타시노세카이 유메토코이토후아은데데키테루 - 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず = ...

KINGFISHER GIRL (The Song of Wish You Were Here) Sakamoto Maaya

KINGFISHER GIRL ~ The Song of \"Wish You Were Here\" 作詞 : chris mosdell 作曲、編曲 : 菅野よう子 This is the song of a kingfisher girl Who sits by the side of the River of Life And flies in her mind over

KINGFISHER GIRL ~ The Song of "Wish You Were Here" Sakamoto Maaya

This is the song of a kingfisher girl Who sits by the side of the River of Life And flies in her mind over seven sad seas Fiery her wings as so brightly she sings 이것은 물총새 소녀의 노래 생명의 강 부근에 앉아있는

THE GARDEN OF EVERYTHING ~電氣ロケットに君をつれて~ Sakamoto Maaya

있네 Daylight's star 한낮의 별 Made out of miracles 기적으로부터 탄생한 Perfection Of your own 완벽한 미 You alone 그대만이 갖고 있네 O so incredible 이 얼마나 대단한가 Each atom 각각의 원자가 Sings to me 나에게 노래하네 "Set me free From

Railroad Man Ryuichi Sakamoto

to moonn6pence from papayeverte(shootingstar)

Baby Face SAKAMOTO MAAYA

what you do Just sing yourself a little melody or two Baby face Yeah it's alright You'll find your happiness is inside Inside of you Yeah yeah yeah you You gotta try Baby face Yeah loose the

Afternoon Repose Sakamoto Maaya

Silent afternoon 조용한 저녁 Curtains swept up by a gentle breeze 커텐은 산들 바람에 들춰지고 Floating memories 기억들은 떠도네 In hours like these of the days that we share 우리가 공유하는 날들 같은 시간속에 Like an ending summer

Baby Face Sakamoto Maaya

괜찬아 You'll find your happiness is inside 너의 기쁨을 네속에서 찾을꺼야 Inside of you 너의 속 Yeah yeah yeah you 예 예 예 너 You gotta try 시도를 해봐야만 해 Baby face 베이비 페이스 Yeah loose the frown 예 찌푸리지마 Just tell

ZERO LANDMINE Sakamoto Ruichi

This is my home The Land of my mother The Place I Play With sisters and brother The trees are rooted In the ground beneath Take away the violence Give the earth back its peace This is our

tune the rainbow Sakamoto Maaya

君が流す淚 拭うためだけに 僕はここにいるよ 오직 네가 흘린 눈물을 닦아주기 위하여 나는 이곳에 존재해 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 보쿠와 코코니이루요 雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る 비가 오고 나면 깨끗해지듯이 울고 나면 마음이 개운해져 아메 아가리가 키레이나 요우니 나케바 코코로 스키 토오루 丘の上で見渡す世界は 언덕 위에서 바...

turn the rainbow Sakamoto Maaya

君が流す淚 拭うためだけに 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここにいるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がりが きれいなように 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣けば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요) 丘の上で見渡す...

Tell me what the rain knows Sakamoto Maaya

Tell me what the rain knows 그 빗줄기가 무슨 의미인지 말해주세요 O, are these the Tears of Ages 오, 눈물의 바다가 되었군요 That wash away the Wolf's Way 늑대의 길에서 허물을 씻어내요 And leave not a trace of the day?

Another Grey Day in The Big Blue World Sakamoto Maaya

* Count a thousand drops of rain Washed down the drain 천개의 하수구로 싰겨 나가는 빛방울들을 세 Is life the same, in a way? 인생은 이와 같은걸까?

park amsterdam (the whole story) Sakamoto Maaya

park amsterdam (the whole story) 作詞 : troy 作曲、編曲 : 菅野よう子 one day, sitting in a tree i couldn\'t help but notice you there in the park you weren\'t like all the others you could fit me in your

gravity Sakamoto Maaya

been a long road to follow 기나긴 길이었어 been there and gone tomorrow 거길 가봤고 내일도 가봤어 without saying good-bye to yesterday 에제에게 안녕이라는 말도 없이 are the memories I hold still valid? 나의 기억들은 아직도 유효 한것일까?

My Best Friend SAKAMOTO MAAYA

Thinkin' of you everyday Feeling in every way Walking in the cold fall wind Come to me, so suddenly I told with you everything Under the evergreen When the sun was going down Even when you felt

SAYONARA Sakamoto Ryuichi

don't cry now I'll be taking every moment you gave me sayonara sayonara put me behind you your love without you say good bye now please don't cry now who know that reasons why we change like the

Here Sakamoto Maaya

story 나는 이야기를 알어 So sad, she couldn't feel, she couldn't feel 너무 슬퍼, 그녀는 느끼질 못했어, 그녀는 느끼질 못했어 I know the score 나는 사실을 알어 Here I am, I've walked a promise 여기 내가 있어, 나는 약속을 걸어왔어 But it can take

Risky Sakamoto Ryuichi

Born in a corporate dungeon Where people are cheated of life I knew I could never stay home No As you lie in the dark With your pink dress on You look risky, lovely Risky, lovely Child of the whispering

11-turn the rainbow Sakamoto Maaya

君が流す淚 拭うためだけに 키미가 나가스 나미다 누구우타메다케니 (당신이 흘리는 눈물 그저 닦아주기 위해) 僕はここにいるよ 보쿠와 코코니 이루요 (나는 여기에 있어요) 雨上がりが きれいなように 아메아가리가 키레이나요우니 (비가 개인 하늘이 아름다운 것처럼) 泣けば心透き通る 나케바 코코로 스키도오루 (울고 나면 마음이 깨끗해지지요) 丘の上で見渡す...

Kissing the chrismass killer Sakamoto Maaya

words by SOMEYA KOKO composed & arranged by KANNO YOKO translated by BYOUNG-GYU OH (byoungoh@hotmail.com , http://allaboutmaaya.waa.to) I was heaven sent 나는 천국에서 보내졌어요 Traded for the words I swore

CALL TO ME Sakamoto Maaya

Call to me I know you're gonna feel Something in the air that makes a smile 전화해줘요 분명 공기 속에 있을 미소의 곁에서 느끼고 싶으니까 Come with me Together we will be 나에게 와 줘요 두 사람 이라면...

Sentimental Ryuichi Sakamoto

You know how much I hate to wait You're always talking on the phone And nagging me to hurry home You're criticizing how I dress While leaving our room in a mess When you complain of gaining weight

24 Sakamoto Maaya

24 (twenty four) See what happened to the girl 저 소녀한테 무슨일이 있나봐요.

幸せリビング(행복한 삶) Takeru(CV:Asanuma Shintaro)

おじさんおじさん言うけれどほんとのところ、わかっているのかい?話し相手は何でもいいペンの倒れた方でいいオレが守ってみせるから心配しなくていいんだよ早くみんなの顔が見たくてね幸せリビング集まったなら美味しいお茶をありがとうあの店のプリン今度また買ってくるよなんかね…なんかね…(仕事がね…)なんかもうね…(カナ)「とりあえず、しばらくほっとこう」三人姉妹のお母さんのお姉さんの息子なんです気がつき...

down&UP! and DOWN↓ Takeru(CV:Asanuma Shintaro)

なんかね仕事がもうね… なんかねレイコさんがもうね…いけない、いけない俺は保護者 もっとしっかりしなくちゃねやぁみんな 顔見たくてねカナ(え、あたしは別に)ハルカ&チアキ(こら!!)なるべく顔出さないと 忘れちゃうからね…血縁とか「もしもし?レイコさん…!」今夜はおいしいもの ご馳走するよ遠慮なく!カナ(マジで!?)チアキ(気が利くな)ハルカ(おじさんったら♪)寿司か?カナ(さいこー!)焼肉...

undercooled sakamoto ryuichi

Fallow me now I need the freedom I need the freedom Hum One love One peace Hum 하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네 저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진노해 난 아직 여기 있는데 넌 대체 어디에 노래를 멈춘 슬픈 새들과 우울한 하루를 보내네 부서진 그대의 눈물 세상을

Sakamoto Maya - プラチナ 희귀음악

I'm a dreamer ひそむパワ- = I'm a dreamer 히소무파와- - I'm a dreamer 숨어있는 파워 私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる = 와타시노세카이 유메토코이토후아은데데키테루 - 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず = ...

ワスレナイデ (잊지말아) -Song Of The Earth- (Feat. Hatsune Miku) Sakamoto-P

ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを ひとりにしないで! 君のメモリー ボクのメモリー いつまでも グルグルと回るよ 宇宙永住 いつかは 遠い夢じゃないよね 自分次第で 未来も変わる テクノ怪獣 暴れて 森と海が泣いても 誰も昔を 振り返らない 青い地球はどこへ行ったの? 耳を澄ませば 聞こえるよ この星の歌 ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを ひとりにしないで! 君のメモリー ボクの...

ワスレナイデ (잊지말아) -Song Of The Earth- (Electro House Remix) (Feat. Hatsune Miku) Sakamoto-P

ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを ひとりにしないで! 君のメモリ? ボクのメモリ? いつまでも グルグルと回るよ 宇宙永住 いつかは 遠い夢じゃないよね 自分次第で 未?も?わる テクノ怪? 暴れて 森と海が泣いても 誰も昔を 振り返らない ?い地球はどこへ行ったの? 耳を澄ませば 聞こえるよ この星の歌 ワスレナイデ ワスレナイデ ねぇボクを ひとりにしないで! 君のメモリ? ボクの...

ダニエル (다니엘) Sakamoto Maaya

Love is not enough 사랑은 충분치 않아 When love is not enough 사랑이 충분치 않을땐 Help me, please 나를 도와줘, 제발 to see the truth 진실을 보기 위해 Love is not enough 사랑은 충분치 않아 When love is not enough 사랑이 충분치 않을땐 Tell

走る (Album Ver.) Sakamoto Maaya

넘칠 것만 같은 사랑이 있는 세계 言葉がなくても通じ合えるの [코또바가 나쿠떼모 쯔우지아에루노] 말이 없어도 서로 통하는 걸 すべての朝がそこからはじまり [스베떼노 아사가 소코까라 하지마리] 모든 아침이 그곳에서 시작되고 時が過ぎても終わりは來ない [토키가 스기떼모 오와리와 코나이] 시간이 지나도 끝은 오지 않아 I will catch the

走る (Album Ver.) (달리다) SAKAMOTO MAAYA

I will catch the lovely world さがしにゆこう 사가시니유코우 찾으로가자 ふたりだけの その ばしょを 후타리다케노 소노 바쇼오 둘만의 그곳을. もっと あいしあうために 모옷토 아이시아우타메니 좀더 서로 사랑하기 위해..

tango Ryuichi Sakamoto

COMO ESE SOL QUE VA LATIENDO SIN DESCABSO, GRITO COMO CAMINO DEL DESIERTO SECO Y FRIO, SIENTO CON ESTA FORMA APASIONADA Y CASI LOCA, BUSCO ESTE MOMENTO DECISIVO SIN BARRERAS Y ME ATORMENTO POR TU A...