가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君にしかわからない歌 (Kimishika Wakaranai Uta / 너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこるんでょ もう言っても 저기 말야, 거기 있지?

君にしかわからない歌 / Kimishika Wakaranai Uta (너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこるんでょ もう言っても (네- 소코니 이룬데쇼 모- 잇테모 이이카나) 있잖아요 거기에 있는거죠 이제 말해도 괜찮을까요 席を立つ前最後 ここせて… (세키오 타츠 마에니 사이고 코코카라 키미니 이와세테) 자리에서 일어나기 전에 마지막으로 여기에서 그대에게 말하게 해줘요… 長夜を越えて (나가이

Gurenno Tsuki / 紅蓮の月 (붉은 연꽃의 달) Shibata Jun

もう見逃て 真実んてこの手で捨てたの  모- 미노가시테 신지츠난테 코노테데스테타노 이제 못본척 해줘. 진실따위 이 손으로 버렸어 要の 이라나이노 필요없어. 窓の外紅蓮の瞳 何を呟く 마도노소토카라 구렌노히토미 나니카오츠부야쿠 창문 밖에서 진홍빛의 눈동자, 무언가를 중얼거려.

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

つだって 貴方の事を想ってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をて何を眺めてたも浮ぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 つのひ貴方背を向けて哀ませたりたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게

光 (빛) Shibata Jun

(타치토마라나이) (멈춰서지 않겠지) そんで 答え出さて (손나이소이데 코타에다사나이데이테) (그렇게 서둘러서 답을 내지 말아줘) ぼくはこう思ってるんだ (보쿠와코오오못테이룬다) (나는 이렇게 생각하고 있어) "より早く死" ("키미요리하야쿠시니타이") ("너보다 일찍 죽고싶어") それくでは (

變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

たり前のことではったんだよね 키미가토나리니이루코토 아타리마에노코토데와나캇탄다요네 (당신이옆에있는것이 당연한일은아니었던거군요) 散す度 れてたの 치라카스타비 키미니오코라레테타노니 (어지를때마다 당신에게혼나곤했었는데) もうたって怒ってはくれ 모오나니오시탓테오콧테와쿠레나이 (이제무슨짓을해도화내지않아) 二人

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

누군가의곁에남겨두고온것한가지 觸れちゃ氣付てると思せては 후레챠이케나이키즈이테루토오모와세테와이케나이 건드려서는안돼요알아차렸다고생각하게해서도안되죠 こうて今はとてくれてる 코-시테이마키미와토나리니이테쿠레테루카라 지금이렇게그대는곁에있어주고있기에 僕はを誰よりずっと幸せする 보쿠와키미오다레요리즛토시아와세니스루카라

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえつて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる そのだけ憶えてる (후토 미세루 소노

Love Letter Shibata Jun

채워지고 싶어서… たが死んでっても (이츠카아나카가신데잇테모) 언젠가 당신이 죽어도 私大丈夫 (와타시나라다이죠-부) 나라면 괜찮아 ずっと前一人だった (즛토마에카라히토리닷타) 훨씬 전부터 혼자였어 あたを愛た時 (아나타오아이시타토키카라) 당신을 사랑했을 때부터 たとえ私が先逝っても (타토에와타시가사키니잇테모

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があたの事を愛てる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠く氣づてる癖氣づフリてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確めさせるようざとあの人の話をて 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めて想えること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少テレてまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今の僕の胸の中 への想全てだ 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 こん日がくると想ってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

改めて想?

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れ と過ごた日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣たり 笑ったり 傷つたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

空の雲はあてもく漂って 하늘의 구름은 정처 없이 흘러가고 소라노쿠모와아떼모나꾸타다욧떼 風は鳥と共 바람은 새와 함께 노래하고 카제와토리또토모니우따이 窓の外は自由満ち溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優ったはずのあたが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてるんて

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔つもりだったの… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうても思出すことは 悲ませたことばり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 が優った分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうて愛てくれたのこん気持屋のぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

僕をってくれる何を探て (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共步んだ靴を脫で終った (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

僕をってくれる何を探て (보쿠오 와캇테 쿠레루 나니카오 사가시테) 나를 알아줄 뭔가를 찾아서 今日もまた 共步んだ靴を脫で終った (쿄-모 마타 토모니 아윤다 쿠츠오 누이데 오왓타) 오늘도 또 함께 걸었던 구두를 벗고 끝났어요 お疲れサマと ビ-ルが染みこんでゆく (오츠카레사마토 비-루가 시미콘데 유쿠) "수고했어요" 라는 소리와 함께

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

ずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じた バカを見 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えた ?

Kimiga Omoeba... / 君が思えば…(당신이 생각하면…) Shibata Jun

もうよ ありがとう 모-이이요 아리가토- 이제 괜찮아 고마워 泣で 人 나카나이데 카와이-히토 울지마 귀여운 사람 僕は今 誰よりも 보쿠와이마 다레요리모 나는 지금 누구보다도 愛されて 幸せだよ 키미니아이사레테 시아와세다요 너에게 사랑받아서 행복해 僕の名を 呼んでる 보쿠노나오 욘데이루 내 이름을 부르고 있어 僕の声

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があたのこと 愛てるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくき付てるくせ き付フリてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確めさせるよう ざとあの人の話を

あなたの名前 (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでたくて 白雪を降て 그래도 좋아하는 그대로 있고 싶어서 흰 눈을 내리게 해서 あ続く道を 隠まえた 당신에게 가는 길을 숨겨버렸다면 좋았을 것을 まだ見ぬ春の息吹(ぶき)を 夢見て眠るよう 아직 보지 못한 봄의 숨결을 꿈꾸며 잠드는 것처럼 あまた出逢える時代を 待ってる 당신을 다시 만날 수 있는 때(시대)

ちいさなぼくへ (작은 나에게) Shibata Jun

ぼくへ (Shibata Jun - 작은 나에게) あの日が指を指てふり泳でる飛行船 아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉そう眺めてる僕は羨まった 우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通

ちいさなぼくへ Shibata Jun

あの日が指を指てふり泳でる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉そう眺めてる僕は羨まった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通ある気も留めものの中 (손나 후쯔-니

ちいさなぼくへ / Chiisana Bokue (작은 나에게) Shibata Jun

あの日が指を指てふり泳でる飛行船 (아노 히 키미가 유비오 사시테 후와리 오요이데루 히코-센) 그날 그대가 가리키고 있던 두둥실 헤엄치는 비행선 嬉そう眺めてる僕は羨まった (우레시소-니 나가메테루 키미 보쿠와 우라야마시캇타) 기쁜 듯 바라보고 있는 그대가, 난 부러웠어 そん普通ある?

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もあたが私のことを忘れて 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっとあたとの想出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨日のよう覚えて 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 ももあたが私のことを探走って 만약

風 (바람) Shibata Jun

つも聴てた 너와 늘 들었던 키미또이츠모키이떼따 あのう 그 노래를 부를게 아노우따오우따우 そこまで届くよう 그곳까지 닿도록 소꼬마데토도꾸요오니 風乗せてうよ 바람에 실어 부를게 카제니노세떼우따우요 手招きをされてるのは きっと僕じゃくて 손짓으로 부르는 건 분명 내가 아냐 테마네끼오사레떼루노와 킷또보쿠쟈나쿠떼 だけど ねぇ僕

雨 / Ame (비) Shibata Jun

것 같아 も 今会えた こん姿をどう思うだろう (모시모 키미오 이마 아에타나라 콘나 스가타오 도- 오못다로-) 만약 그대를 지금 만날 수 있었다면 이런 모습을 어떻게 생각할 수 있었을까 また叱ってくれる 笑ってくれる (마타 시캇테 쿠레루카나 와랏테 쿠레루카나) 또 꾸짖어 줄까 웃어 줄까 のよう

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

雨が降って 髪が濡れても 何もささず歩けたの (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 も 今会えた こん姿をどう

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

鮮やコスモス畑で ひとり佇むよう 아자야카나코스모스바타케데 히토리타타즈무요-니 산뜻한 코스모스밭에서 혼자 우두커니 서있는 것 처럼 幸せっぱの中 私だけ馴染めの 시아와세입빠이노나카 와타시다케나지메나이노 가득한 행복 안에서 나만 조화되지 못해 愛された記憶が見つくて 戸惑ってる 아이사레타키오쿠가미츠카라나쿠테 토마돗테루 사랑받은 기억을 찾지

さよならの前に / Sayonarano Maeni (안녕이라고 말하기 전에) Shibata Jun

瞳輝 夢を語るを 히토미 카카야카세나가라 유메오 카타루 키미오 눈동자를 반짝이며 꿈을 이야기하는 그대를 見つめてるだけでと 미츠메테이루다케데 이이토 바라보는 것만으로도 만족스럽다고 そう思ってたんだ 소- 오못테이탄다 그렇게 생각했어 ?

Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래) MISIA

愛の Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You あたへの想を 愛の 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失て 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けてる 愛が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루

Aono Jikan / 靑の時間 (푸른 시간) Shibata Jun

何も掴めくて 나니모츠카메나쿠테 아무것도 잡을 수 없어서 誰も倒せくて 다레모타오세나쿠테 아무도 넘어뜨릴 수 없어서 僕は僕を放棄た 보쿠와이츠카보쿠오호-키시타 나는 언젠가 나를 포기했다네 耳を澄ますことも 미미오스마스코토모 귀를 기울이는 일도 目を見開くことも 메오미히라쿠코토모 눈을 크게 뜨고 보는 일도 僕は煩くて

あなたの名前 / Anatano Namae (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでたくて 소레데모스키데이타쿠테 그래도 좋아하고 싶어서 白雪を降て 시로이유키오후라시테 하얀 눈을 내리게 해서 あ続く道を 아나타니 츠즈쿠 미치오 당신에게로 이어지는 길을 隠まえた 카쿠시테시마에타라이이노니 숨겨버렸으면 좋을텐데 まだ見ぬ春の息吹を 마다미누하루노이부키오 아직 보이지않는 봄의 숨결을 夢見て眠るよう 유메미테네무루요우니

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想はでき たくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこの夢が 終るまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ想はでき たくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこの夢が 終るまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想はできたくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこの夢が 終るまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ想はでき たくの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あたと二人で見てるこの夢が 終るまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまり出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

Colorful/ カラフル Shibata Jun

片思てた日々; 아나따니카따오모이시테따히비 당신을 짝사랑하던 날들이 恥ずる 하즈카시쿠나루 부끄러워져요 「好きってもどうせ叶;」 스키니낫떼모도세카나와나이 ′좋아하게 되더라도 어차피 이뤄지지 않을거야′ そう思ってあきめて来;たの 소-오못떼아키라메떼키따노 그렇게 생각하고 포기하고

終電 / Syuuden (막차) Shibata Jun

今日もまたさよの時間がきて 쿄오모마타사요나라노지칸가키테 오늘도 다시 이별의 시간이 와서 ゆっくりと驛始めた 윳쿠리토에키니무카이하지메타 천천히 역으로 향하기 시작했어요 つだ手ほど 强く絡めた指 츠나이다테호도카즈니 츠요쿠카라메타유비 잡은 손을 풀지않는채로 강하게 얽힌 손가락 終電よ 早く通り過ぎてほ 슈우덴요 하야쿠토오리스기테호시이

透明光速で會いに行く (Tomeikousokude Aini Iku / 투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

光る速さで 会行く 히카루 하야사데 아이니 이쿠카라 빛의 속도로 만나러 갈 테니까 見え 미에나이 쿠라이니 보이지 않을 정도로 あたの声で聞こえた言葉 아나타노 코에데 키코에타 코토바 당신의 목소리로 들렸던 말 何度も繰り返るよ 난도모 쿠리카에시테 이루요 몇 번이고 반복하고 있어 「。」

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

光る速さで 会行く (히카루 하야사데 아이니 이쿠카라) 빛의 속도로 만나러 갈테니 見え (미에나이 쿠라이니) 보이지 않을 정도로 あたの声で聞こえた言葉 (아나타노 코에데 키코에타 코토바) 당신의 목소리로 들린 말 何度も繰り返るよ (난도모 쿠리카에시테이루요)

空の色 (하늘색) Shibata Jun

傷つた心 引(ひ)きずり步てた 상처 입은 마음이 억지로 걸어 왔어요 出ると思った 一人でやれると思った 할 수 있다고 생각했어요, 혼자서 할 수 있다고 생각 했어요 "歸っておで"と あたの聲がする 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうても勝()てたの偉大()さは 어떻게 해봐도 이길 수 없는 당신의 위대함에는

道端 Shibata Jun

(누가보고누가눈치채주는걸까) 立ち止まれば怪訝顔が横目 타치토마레바케겐나카오가요코메니 (멈춰서있으면의아해하는얼굴이곁눈질로) 通り過ぎてく 토오리스기테이쿠 (스쳐지나가곤해) そんふうって 이츠카라손나후우니와라와나쿠낫테 (언제부터그런식으로웃을수없게되고) 近道ばりを選ぶ生き物ってまったの?

ため息 Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てた (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうるの 壞れるの も終るだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지?

ため息 / Tameiki (한숨) Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てた (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうるの 壞れるの も終るだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지?

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

風の向こう聞こえてくる 카제노무코오카라 키코에테쿠루 바람의 저편에서 들려오는 懷あの曲 あたの聲 나쯔카시이아노쿄쿠 아나타노우타고에 그리운 그 곡은 당신의 노랫소리 氣の向くまま彷徨たどり着た 키노무쿠마마 사마요이 타도리쯔이타 발걸음이 닿는대로 걷다 닿은 곳은 昔の二人 思出のあの店 무카시노후타리 오모이데노아노미세

君にしかわからない歌 柴田淳

ねぇ そこるんでょ もう言っても 저기 말야, 거기 있지? 이제 말해도 될까 네에 소코니이룬데쇼 모오잇테모이이카나 席を立つ前最後 ここせて 자리를 뜨기 전에 마지막으로 여기서 너에게 말할게 세키오타츠마에니사이고 코코카라키미니이와세테 長夜を越えて 긴긴밤을 보내고 나가이나가이요루오코에테 ?

幸福な人生 (Koufukuna Jinsei / 행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えて 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立て 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は尽きて 힘이 다해서 치카라와츠키테 心で抱きれたくて 맘으로 안기고 싶어 코코로데다키시메라레타쿠테 あ あだけ 당신에게 당신에게만..

東京 / Tokyo Shibata Jun

最終電車で さよ 사이슈우 덴샤데 키미니 사요나라 마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사 つまた逢えると きの言葉が 이츠 마타 아에루토 키이타 키미노 코토바가 언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이 走馬燈のよう めぐり 소우마토우노 요우니 메구리나가라 주마등처럼 둘러싸며 僕の心火をともす 보쿠노 코코로니 히오