가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Natsu ~夏~ Smap

토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니 멀리 가버리는 그 사람에게 히토츠다케 키니나루 코토바오 오쿠로오 하나만 궁금한 말을 보내자 키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 다카라 이마오 다이지니 스루요 그러니까 지금을 소중히 간직할게 마가리카도바카리데 요쿠 미에나캇따케도 모퉁이뿐이어서 잘 보이지 않았지만 도오...

NATSU~夏 SMAP

natsu 遠くへ行ってしまう あの人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君との事もいつか 思い出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるだろうけど だから

natsu 夏 SMAP (니노솔로곡X중간에잘리지

もいつか 思い出に なるだろうけど だから今を大事にするよ 曲がり角ばかりで よく見えなかったけど どうなのかしら これでよかったかな すごく樂しみな事が あった時は ずっとこの時が 續けばと思うよ 大きな問題も いやな事も たいした事じゃないよ ムリする事ないよ いつか救われるから 氣にせずテキト-に いこう いこう 二人が出會ったのは

Kawakiyuku Natsu Ranbou Minami

とうもろこし畑を 乾いた風が 吹き抜けてはゆく 愛を置きざりに 燃えた後の灰のような 寂しすぎる心の中に 目を閉じれば白い波が 音をたてて押し寄せる 強すぎる光で 君の笑顔が 泣いてるように見える 渚の写真 カレンダーをめくれば そこはもう秋 歩き出そう顔を上げ 明日を見つめ 燃えたのあつい砂が胸の中で冷たくなれば 君もやはり小麦色に焼けた素肌も色あせて ピンで止めた君の 写真がいつか 丸くめくれていたのに

Natsu wa Surfing Super Pumpkin

はサーフィン はサーフィン 君と この渚に 出逢おう はサーフィン 君と この渚で 結ばれよう 裸足で渚を走るおまえを 両手に抱いて口づけあげよう はサーフィン はサーフィン はサーフィン はサーフィン 君に このときめき 伝えよう あつい太陽 おまえを焦がせば ひとだけの恋がはじまる それでもいいさ 浮気なは ゆらりゆられりゃ まかせまかせて はサーフィン 君と この渚に 誓おう

夏日憂歌 SMAP

想い馳せては 미하테누츠치에 오모이하세테와 끝없이보이는땅으로마음을달리게하고는 チカラだけを求め續けてた 치카라다케오 모토메 츠즈케테타 힘만을계속원했었어 幼い心を鼓舞して夢見て 오사나이 코코로오코 부시테유메미테 어린마음을고무시켜꿈을보고 朝陽滲む新たな日に 아사히지니부 아라타나히니 아침햇살이번지는새로운날에 踏み出す僕はあの

夏日優歌 SMAP

눈이 닿지 않는 먼 곳으로 생각을 달려 チカラだけを求め続けてた 치카라다케오 모토메쯔쯔케떼타 힘만을 계속 요구했다 幼い心を鼓舞して  오사나이 코코로오 코부시떼 어린 마음을 북돋아서 夢見て 유메미떼 꿈꾸어 朝陽滲む新たな日に 아사히 니지무 아라타나히니 아침햇살 물든 새로운 날에 踏み出す僕は あの

夏日憂歌 SMAP

見果てぬ地へ想い馳せては 미하테누츠치에오모이하세테와 끝없이보이는땅으로마음을달리게하고는 チカラだけを求め續けてた 치카라다케오모토메츠즈케테타 힘만을계속원했었어 幼い心を鼓舞して夢見て 오사나이코코로오코부시테유메미테 어린마음을고무시켜꿈을보고 朝陽滲む新たな日に 아사히지니부아라타나히니 아침햇살이번지는새로운날에 踏み出す僕はあの

Shounen no Natsu Ranbou Minami

ひとしきり雨が降りそそぎ 君と僕は濡れたシャツのまま 草を踏んで歩いた なぜか無口になったまま 14の君はまぶしい 胸の線や腰のくびれが 草を噛んだ苦さよ 光る影にゆらめきながら 橋の向うにかかる虹を追えば 離れてゆきそうな哀しみがくる 愛だとか恋と呼べない 胸に痛い少年の 眠れずに君の横顔を 書いたノートすぐに破り捨て いつの間に朝の日差しに 重い心あてもなく 14の君はまぶしい 胸の線

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 草の土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君の向こう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこんだ鐵橋の下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君のことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

の風を忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉は開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅には 나니게나이히비노카타스미니와

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

の風を忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 僕達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由の扉は開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日の片隅には 나니게나이히비노카타스미니와

Yeah Oh! SMAP

にイっちゃって 여름에 가버려 Yeah Oh! Yeah Oh! Oh! 踊れ 回れ  춤을 춰 빙글빙글 돌아 Yeah Oh! Yeah Oh! Oh!

Flapper SMAP

요코시마나 BODY 수줍은 부도덕한 BODY 汗で艶つやのRUBY 아세데 이로쯔야노 RUBY 땀으로 색기로 반짝이는 RUBY ダンスフロアの人波ぬってSEXY 단스프로아노 히또나미 누웃떼 SEXY 댄스 플로어의 넘치는 사람을 뚫고 SEXY 堕落させそうなKISSで 다라쿠사세소우나 KISS데 타락시킬 듯한 KISS로 回れ ひと

Natsu no Kaori Gikyu Oimatsu

の香りに の香りに誘われて 君はこの土地を離れ 何処へ行ったのかな 何も告げずに 出て行ったから とても気掛かりだったけど__ ※そんな君をみるのは  初めてだから  淋しさはあるけれどうれしいのさ  こんな気持ち 久し振りだ__ 暑い日射しを体に浴びて 君はどんな眼差しで 思ってくれるかな あてのない 旅のようだから とても 待つ気なんかないけど__ ※Ref

Mabataki no Natsu Seiko Tomizawa

まばたきの あー 真の瞳にも似た 思い出さえ帰らない あー あなたの背中越しに もっと広い海を見ていたの ※シャラララララ 何も言えず うつ向いていたことに シャラララララ 9月が来て 悔む胸が痛い あー 記憶を呼びさませば はしゃぎすぎた幼い恋 あー それでも時計を逆に回しながら ほほをぬらしてる シャラララララ 波がさらう あの日の無邪気な声 シャラララララ 9月が来て 言葉も返せない まばたきする

Natsu No Stole Mamerico

放課後の黑板に 殘った向日葵 去りゆく波のような 街のざわめき バス停の古椅子に 忘れた陽だまり 長いかみのような のスト-ル

BANG!BANG!バカンス SMAP

シャワーぶっ壊れ 샤와-붓코와레 (샤워기가망가져서) 真夜中クーラーのリモコン握り締め 마요나카쿠-라-노리모콘니기리시메 (오밤중에에어컨리모콘을손에쥐고) ぜーぜー言ってた去年の 제-제-잇테타쿄넨노나츠 (투덜투덜대던작년여름) バイクの免許欲しいな 바이쿠노멘쿄호시이나

BANG! BANG! バカンス! SMAP

) 2005-07-16 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro シャワーぶっ壊れ 샤와-붓코와레 (샤워기가망가져서) 真夜中クーラーのリモコン握り締め 마요나카쿠-라-노리모콘니기리시메 (오밤중에에어컨리모콘을손에쥐고) ぜーぜー言ってた去年の

Shiroi Natsu no Hi JUN-JUN

白いの日 今 忘れるために 今 手紙を焼いています 赤い炎が想い出して 一からやり直す気持です 秋になったら暮そうと誓った 燃えるの肌もやがてさめ 二度目の秋がすぐそこに駆足で近づいてきます 今 淋しさだけが 今 私をおそいます 悲しみ色した 想い出だけが いきかうように通りすぎます 別れたあの頃 二人の姿 昨日のピエロのようにおもえて いじけず生きる 事だけを 教えてくれた 白いの日

Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りしめ ぜ?ぜ?

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

曲 コモリタミノル 唄 SMAP シャワ?ぶっ?「こわ」れ <?夜中>「まよなか」 ク?ラ?のリモコン 握「にぎ」りしめ ぜ?ぜ?

Natsu no Owari ni Gikyu Oimatsu

の終りに せみの声も もう聞かれず 蚊取り線香もいらなくなった ぼくの部屋の扇風機も もうずい分 疲れたみたい__ せっかく焼いた体も すっかり皮がむけて 森や草木の緑も 色あせたみたい__ ギラギラ光る太陽も 何故かへ行っちまって 遥かな思い出のような 海と空の青さ__ ★誰にも話さない  誰も解からない ぼくの ビーチサンダルのタールの汚れが 氷ミルクの味と一緒に ひとつひとつ思い出されて

眞夏の夜は振り向いてはダメなのさ SMAP

れちまえばいい この胸の純情なんて 더럽혀져 버리면 되는거야 이 가슴의 순정 같은 건 振られたことに してやりゃ いいんだろう 채인1) 것으로 해 두면 되겠지 けんか別れしたら 出て行くのは女の方さ 다퉈서 이별하면 빠져나가는 것은 여자 쪽야 なのに どうして 그런데도 왜 コッチが手ぶらで 彷徨(さまよ)っているのか 이 쪽이 빈 손으로 해매고 있는 걸까 眞

Pocket ni Natsu no Hi Ranbou Minami

ポケットにの砂が 遠い海の匂いを運ぶよ 一つまみの光る太陽 けむるようにこぼれて落ちたよ 時を忘れたあの頃の二人 君と僕そしての海 今はもう涙の中 透き通る風の色 ポケットのの日々は 風の中にこぼれて消えたよ 一つまみの悲しみさえ 君もいつか僕も忘れるだろ ※そっとさよなら僕のの日よ とまどいと愛と苦さと 優しさの中でいつか 暮れてゆく青春

Nai Yai Yai SMAP

Uh na na Summertime I\'m just busy, Summertime の夜空 月を眺めて 나츠노요조라 츠키오나가메테 여름의 밤하늘 달을 바라보며 君を想う 電話片手に 키미오오모우 덴와카타테니 그대를 생각해 한손에 전화를 들고 今日のデート いまいちだったかな? 쿄-노데-토 이마이치닷타카나? 오늘의 데이트 좀 부족했을까?

セ.ロ.リ SMAP

育ってきた環境が違うから 소닷테키다 칸쿄오가 치가우카라 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ 스키키라이와 이나메나이 좋아하고 싫어하는 것은 다를수 밖에 がだめだったり 나츠가 다메닷타리 여름이 질색이라거나 セロリが好きだったりするのね 세로리가 스키닷타리 스루노데 샐러리가 좋다거나 하잖아 ましてや男と女だから 마시테야 오토코토

Natsu No Kakera Aqua Timez

甘く懐かしいのかけら  아마쿠 나츠카시- 나츠노 카케라 달콤하고 그리운 여름의 조각. まだ幼き心で分け合う 마다 오사나키 코코로데 와케아우 아직 어린 마음으로 나누던 あの 頃あらゆる夢がこの瞳に映った  아노 코로 아라유루 유메가 코노 메니 우츳-타 그 시절 온갖 꿈이 이 눈에 비쳤어.

時間よとまれ Smap

去年のそう暑い夜 ボクは君を失ったね 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. たった一言の過ちで 全てを壞してしまったね 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

Song 2~The Sequel To That~ Smap

yes" がちゃんと屆いてたよ 코코로노오쿠노호우 “yes" 가챤토토도이테타요 마음깊숙이에서 “yes" 라고외쳤어 今ひとり旅立った君に何ができただろう 이마히토리토비탓타키미니나니가데키타다로- 지금홀로여행을떠난그대가무엇을할수있까 優しくて泣きだした無邪氣な空氣の中で 야사시쿠테나키다시타무쟈키나쿠-키노나카데 다정해서울어버린순수한분위기에서 暑すぎた

Zikanyo tomare/ 時間よとまれ SMAP

去年のそう暑い夜 ボクは君を失ったね 쿄넹노나쯔소오아쯔이요루 보쿠와키미오우시낫타네 작년 여름 그 더웠던 밤, 나는 너를 잃었었어. たった一言の過ちで 全てを壞してしまったね 탓타히토코토노아야마치데 스베테오코와시테시맛타네 단지 한마디의 실수로 모든걸 앗아가 버렸어..

Natsu no kakera (Inst.) Aqua Timez

かしいのかけら まだ幼き心で分け合う あの頃 あらゆる夢がこの瞳に映った 空を飛びたい時は目をつぶった 僕はいつの間にか 空の飛び方を忘れてしまった ?や言い?も上手になった 夢の鍵は胸の?にしまった 失くしたものと引き換えに 手に入れたものはなんだろう 不幸せなわけでもないのに 何故か ためいきが零れ落ちてく 遠い昔 僕達は あのの空の下 全てが輝いて見えた もう?

セロリ SMAP

セロリ 育ってきた環境が違うから (소닷테키타칸쿄우가치가우카라) 자라온 환경이 다르니까 好き嫌いはイナメナイ (스키키라이와이나메나이) 좋고 싫은게 다른건 어쩔 수 없어 がだめだったり (나츠가다메닷타리) 여름을 싫어하기도 하고 セロリが好きだったりするのね (세로리가스키닷타리스루노네) 셀러리를 좋아하기도 하고 뭐 그렇지 ましてや

かなしいほど靑い空 Smap

休みは 人があふれ出して (야스미와 히토가 아후레다시테) 휴일엔 사람들이 넘쳐흘러서 坂道步きづらくなる (사카미치아루키즈라쿠나루) 내리막길은 걷기가 힘들어져 がうっとうしくて ?

Song 2 ∼the sequel to that∼ SMAP

코코로노오쿠노호우 “yes" 가챤토토도이테타요) 마음 깊숙이에서 “yes" 라고 외쳤어 今ひとり旅立った君に何ができただろう (이마히토리토비탓타 키미니나니가데키타다로-) 지금 홀로 여행을 떠난 그대가 무엇을 할수 있을까 優しくて泣きだした無邪氣な空氣の中で (야사시쿠테나키다시타 무쟈키나쿠-키노나카데) 다정해서 울어버린 순수한 분위기에서 暑すぎた

Natsu no Owari ni Toshio Furukawa

夕日が色あせていくように 心の色も変わる こうして海を眺める旅も 今日で終り 夜が明けたら一番の汽車に乗って帰ります ポケットには砂まじりの 愛のかけら 残っているから 君住む街角 帰ります そば殻枕に 耳押しあてて 聞いていた 潮騒の音 静かに 僕に告げているのさ の終り 悲しいわけじゃない 少しブルーさ めぐる季節にとり残された 想い出とかして 夜が明けたら 一番の汽車に乗って帰ります 表紙とれた

愛と勇氣 SMAP

라고 말하는 마음과 괴롭더라도 이상이 중요해(중요해) Oh~すべては みんなみんなみんな この胸の中に Oh~ 쓰베떼와 미인나미인나미인나 코노 무네노 나까니 Oh~ 모든 것은 모두 모두 모두 이 가슴속에 サクラ散る春の日も セミがうるさいも 사쿠라치루 하루노 히모 세미가 우루사이 나쯔모 벚꽃지는 봄날도 메미가 시끄러운 여름도 木枯らし吹く秋の

SUMMER GATE SMAP

SUMMER GATE 祭りはこれから SUMMER GATE 마쯔리와 코레카라 SUMMER GATE 축제는 지금부터 Hands Up, Right Now 靑い渚に探しに行くのさAnswer そうみんな泣いてんだ 아오이 나기사니 사가시니 우쿠노사 Answer 소오 민나 나이텐다 푸른 물가에 찾으러 가 Answer 그래 모두 울고 있어 くたびれた

女の子とLOVE SONG SMAP

everytime 외롭지는 않아요 forever 언제까지나 영원히 キミの残した言葉の意味も キミの流した涙の意味も 키미노노코시타코토바노이미모 키미노나가시타나미다노이미모 그대가 남긴 말의 의미도 그대가 흘린 눈물의 의미도 わからないまま 気づかないまま 와카라나이마마 키즈카나이마마 모르는 채로 눈치채지 못한 채 dancin\' in the street 真

夏のトランク (Natsu No Trunk) (여름의 트렁크) 윤상현

あ~浮かんで消える の君 の恋 아~ 우칸데 키에루 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 떠오르고 사라지는 여름의 그대 여름의 사랑 あ~めぐりめぐるよ の君 の恋 아~ 메구리 메구루요 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 맴돌고 맴도는 여름의 그대 여름의 사랑 太陽光る にぎわいの季節 타이요 히카루 니기와이노 키세츠 태양이 빛나 흥겨워지는 계절 街の匂いも 

Rhapsody In Blue (Mad Professor Remix) Da Pump

Owaranai natsu kimi ga kawatta Rhapsody in blue Nabiku kami ga hikari hajiku tabi Sala sala blow my kanjou Owarasenai natsu ore mo kawarou Rhapsody in blue Yaketa mune ga yureru tabi fureru La la

あの夏の花火 / Ano Natsuno Hanabi (그 여름의 불꽃놀이) DREAMS COME TRUE

Tooku kara mune furuwasu oto ga hibiite kuru Mushiatsui yami no mukou ga yakete iru Senkou ga yobisamashita ano natsu no hanabi wo Kawakaze ga hakonda kayaku no nioi wo Hito de afureru teibou hagurenai

Song of x'smap Smap

だれかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君のどこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가 있는 곳...

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつか 朝日見える場所へ きっとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどんなに傷ついても もう君を離さないから Oh... 弱音吐かず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめて Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちにさせて いつも僕の側で... キャッシュ積んだだけじゃ 買えやしない夢もあ...

世界に一つだけの花 Smap

世界に一つだけの花 - Smap - 花屋の店先に竝んだ いろんな花を見ていた (하나야노 미세사키니 나란다 이론나 하나오 미테-타) 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね (히토 소레조레 코노미와 아루케도 도레모 민나 키레-다네) 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この

orange SMAP

小さな肩に背負いこんだ僕らの未來は (치-사나 카타니 세오이콘다 보쿠라노 미라이와) 작은 어깨에 짊어진 우리들의 미래는 ちょうど今日の夕日のように搖れてたのかなぁ。 (쵸-도 쿄-노 유-히노요-니 유레테타노카나-) 바로 오늘의 석양처럼 흔들리고 있었을까요? イタズラな天氣雨がバスを追い越して (이타즈라나 텡키 아메가 바스오 오이코시테) 심술부리는 날씨, 비가 ...

Lion Heart SMAP

Lion heart 君(きみ)はいつも僕(ぼく)の藥箱(くすりばこ)さ 기미와 이쯔모 보쿠노 구스리바꼬사 넌 언제나 나의 약상자 どんな風(ふう)に僕(ぼく)を癒(いや)してくれる 돈나 후우니 보쿠오 이야시떼구레루 어떤 방법으로든 나를 치료해주지 笑(わら)うそばから ほら その笑顔(えがお) 와라우 소바까라 호라 소노애가오 옆에서 웃고있는 그 웃는 얼굴 泣...

赤ずきん チャチャ(君色思い) SMAP

きみいろ おもい いまも ねむれない よるに 온통 너에대한 생각뿐. 잠들수 없는 밤에 きみを だききしめに ゆこう 너를 안으러 갈거야. はじめから きっと きづいてた 처음부터 분명 눈치채고 있었을거야. いつか こいの おわりが くる こと 언젠간 사랑의 끝이 온다는 걸. ふたり こんな ポ-ズばかり とっていても 둘이서 이런 포즈만 취하고 있어봤자 うまくいくはず...

Song of X’smap SMAP

だれかに愛されながら 僕らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために 僕らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜僕は 君のどこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가 있는 곳...

Lion Heart (라이온하트) Smap

코이니 우소카사네타 카꼬 우시낫따 모노와 민나 민나 우메떼아게루 코노 보쿠니 아이오 오시에떼쿠레타 누크모리 키미오 마모루타메 소노 타메니 우마레떼 키탄다 아키레루호도니 소오사 소바니 이테아게루 네뭇타 요코가오 후루에루 코노무네 lion heart Lion Heart 詞 野島伸司 曲 コモリタ ミノル 唄 SMAP