가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


끝, 여름 [夏] Miella

君と歩いた (너와 걷던) あのの夜 (그 여름밤) 私は願ってた (나는 바램이 있어) 時間が止まる欲しい (시간이 멈추기를 바랬어) あの時の記憶が (그때의 기억이) 今わ思い出になったけど (지금은 추억이 되었지만) 私は望んだ (나는 바랬어) また会えるように (다시 만날수 있길) あのにまた戻ってけるか (그 여름으로 다시 돌아갈 수 없을까) 行ければ今とは違うかな (

한참 동안 생각 해봤어 Miella

한참동안 생각해 봤어 이노래의 시작을 어떻게 해야 하는지 오랫동안 고민해 봤어 흥얼거린 노래가 어떤 의미가 될지 어릴 때 난 꿈이 있었어 난 디즈니 공주가 되는게 꿈이 었어 지금의 난 뭘하고 있어 디즈니 플러스나 집에서 보고 있어 어릴적 꿈은 위대했지만 현실의 꿈은 점점 작아지고 있구나 난 특별하다 생각했지만 아, 모두가 똑같은 생각을 한거구나 한참동...

朱夏 (여름) HYPNOSISMIC -D.R.B- (Saburo Yamada)

なのに言われる長男のおまけ 少なくとも次男よりはハイスペ って魔法使いの14気取って 取り戻したスマート でも全然内心穏やかじゃなくて ブクロの街を遠く離れ データ収集や分析よりも前に 目の前の草むしり そんな人達と過ごして   一番星に漏らした僕はちっぽけ 泥臭くたって いつも全力なあいつだって 案外すげーって 誰にも絶対言わねーけど 僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く 冬から春 春から

춘하추(春夏秋), 춘하동(春夏冬) 진시몬

햇살이 따스한 날엔 난 그대가 보고 싶어 그렇게도 좋은 날 혼자는 싫어 비가 쏟아지는 날엔 그대 모습 그리워져 빗소리에 내 마음을 달랠 순 없어 바람이 부는 날에는 추억이 너무 아쉬운데 흰 눈이 오는 날에는 돌아올 수 없나 나의 그대여 봄 여름 가을 봄 여름 겨울 그대 모습을 나는 잊을 수가 없네 봄 여름 가을 봄 여름 겨울 언제나 그대

여름밤의 끝 운디드 플라이 (Wounded Fly)

여름 밤 공기는 참 나를 미치게 하는 재주가 있지 그렇지 남 모르게 널 데리러 가는 길 위에 서 있지 지친 날 공기 속으로 숨기고 아파하고 슬프고 아름답던 오랜 라디오 속에 감추고 감추고 감추고 보면 알 수 있나 아쉬운 날 들의 나를 부르네 다시 돌려보면 푸념 섞인 한숨 만이 나를 누르네 책임질 수 있는가 미안하지는 않는가

夏空 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初の頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初の頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの

夏の終わり Naotaro Moriyama

인적도 없는 역에서 の終わり の終わりには ただあなたにあいたくなるの 나츠노오와리나츠노오와리니와 타다아나타오아이타쿠나루노 여름의 , 여름의 끝날 때엔 단지 당신이 만나고 싶어져요 いつかと同じ風ふきぬけるから 이츠카토오나지카제후키누케루카라 언젠가와 같이 바람은 불어서 빠져가버리니까...

夏にマフラ- aiko

알고 있어요 どこにいても 誰といても 도코니이테모 다레토이테모 어디에 있든지 어느 누구와 있든지 あなたの 皮膚のあたたかさ 아나타노 히후노 아타타카사 당신의 피부의 따스함 甘くなった息 아마쿠낫타이키 느슨해진 숨결 2人の 上から ふってきた 후타리노우에카라 후웃테키타 두사람의 위에서부터 내려왔던 ,

춘하추동 박상문 뮤직웍스

춘(春) 춘(春) 춘(春) 춘(春) 봄은 춘(春) 하() 하() 하() 하() 여름 하() 추(秋) 추(秋) 추(秋) 추(秋) 가을 추(秋) 동(冬) 동(冬) 겨울은 동(冬) 춘하추동(春秋冬) 사계절(四季節) 봄 여름 가을 겨울 사계절(四季節) 춘하추동(春秋冬) 사계절(四季節) 춘하추동(春秋冬)

여름 끝 겨울 jeebanoff

너는 생각하지 못하겠지 아마도 아직 너에 대해 기억하는 나를 더는 떠올리지 않겠지 넌 아마도 가장 행복했어야만 했던 그 겨울 나를 더는 사랑하지 않는 너를 나는 아직 너는 더는 나와 같이 함께 하고 싶지 않는가 봐 Sunshine Moonlight, Forever till i die 그 여름 끝에 걸린 어느 겨울 속에 너와 나 혼자 여기 남아,

레몬빛 여름 Unknown

ラムネ色の - ラブひな O.S.T Lemonnade빛 여름 - 러브히나 O.S.T なんか いやな事[こと]ばかり 續[つづ]く氣分[きぶん]で 웬지 싫은 일들만 계속되는 기분이야 나은카 이야나 코토 바카리 쯔즈 쿠 키부은 데 となりの芝生[しばふ]が ほら 蒼[あお]く見[み]えてる 주변의

当夏(지금 여름) 仙羽

天空的颜色 是无限接近 透明的 蓝色 拥抱着我 多 清 澈 你的眼睛 是珍贵到 忘不掉的 眼睛 凝视美丽 的风景 飘来飘去 飘在空气里 望来望去 望着你离去 在漫长的雨季 谁送过 伞 给你 当天 已过去 是谁 吻了你 在晴朗的天气 谁怀念 撑伞 的你 当天 已过去 成了迷 十七岁的 年纪 已过去

레몬색의 여름 호리에유이

つまんない顔[かお]は 吸[す]い寄[よ]せる +쯔마은나이 카오 와 스 이 요 세루 지루한듯한 얼굴은 끌어넣어 磁石[じしゃく]みたい 吸[す]い寄[よ]せる +지샤 쿠 미타이 스 이 요 세루 자석처럼 끌어넣어 また 新[あたら]しい憂鬱[ゆううつ]の種[たね] +마타 아타라 시이 유우우쯔 노 타네 또다시 생겨나는 우울의 씨앗 だから ラムネ色[いろ]の[

레몬색의 여름 러브히나

つまんない顔[かお]は 吸[す]い寄[よ]せる +쯔마은나이 카오 와 스 이 요 세루 지루한듯한 얼굴은 끌어넣어 磁石[じしゃく]みたい 吸[す]い寄[よ]せる +지샤 쿠 미타이 스 이 요 세루 자석처럼 끌어넣어 また 新[あたら]しい憂鬱[ゆううつ]の種[たね] +마타 아타라 시이 유우우쯔 노 타네 또다시 생겨나는 우울의 씨앗 だから ラムネ色[いろ]の[

여름의 끝 플라스틱 피플

여름의 - Plastic People (플라스틱 피플) 여름의 끝에서 우리들 맘을 흔들던 바다 어릴적 할머니 머리맡 불경을 외던 여름 마음은 분명히 조용한 하늘을 닮아가고 여름의 끝에서 우리들 맘을 흔들던 바다

Strong (Feat. Miella) (Original Mix) Kid Massive, Alex Sayz

I could feel it comingI could see the writing on the wallI can't stop this feelingjust hold on together we are strongI could feel it comingnight's always darkest before dawnWe can't keep runningjus...

ZONE__HANABI~君がいた夏~ ZONE

HANABI~君がいた~ ZONE 君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루

HANABI~君がいた夏~ 네가 있던 여름 ZONE

HANABI~君がいた~ ZONE 君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

HANABI~君がいた~ ZONE 君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI ~君がいた夏(그대가 있었던 여름)~ Zone

君がいた 키미가이타나츠 그대가 있던 여름 ※夜空にさく 向日葵見て 요조라니사쿠 히마와리미테 밤하늘에 피어나는 해바라기보며  はかなく散り孤獨な星だけが 하카나쿠 치리고도쿠나 호시다케가 덧없이 흩어지는 고독한 별빛만이  淚ぐんだ目に 映る姿今 나미다군다메니 우쯔루스가타이마 눈물 맺힌 눈에 비치던 모습이 이제  額をつたわった※ 호호오츠타왓타

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

H·A·N·A·B·I~君がいた ZONE

がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

HANABI~君がいた夏~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

h·a·n·a·b·i -君がいた夏- Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ 君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

Lean dás Mari Boine

sivdnidan Gilvin fas šattuid eatnamii, áhpái Vuoiŋŋain buoridan Giđđaijaid gollin hervin juogadan fápmun árrangáttiin Giđđaijaid gollin hervin juogadan fápmun árrangáttiin Máttut leat mieđušteame Vuoimmit ja miella

眞夏の誕生日 아베나츠미

に 生まれた 私の 誕生日 마나쯔니우마레따와따시노탄죠오비 한여름에 태어난 나의 생일 20(はたち) の よ 하따지노나쯔요 스무살의 여름に 生まれた 私の 誕生日 마나쯔니우마레따와따시노탄죠오비 한여름에 태어난 나의 생일 戀の 豫感!

여름 햇빛 너와 (neowa)

작은 바다 마을 해변 바위에 기대앉은 널 바라보았어 하얀 셔츠와 모자를 쓰고 손에 든 책은 뭘까 궁금해 춤을 추는 파도와 갈매기 울음소리 여름의 소리만 가득한 이 바다를 멈추고 싶어 이 순간을 머무르고 싶어 Summer sunlight 부서지는 파도처럼 쏟아지는 햇빛이 널 더 반짝이게 해 머무르고 싶은 이 그림의 제목은 너야 흘러가는 구름과 춤추는 머리카락

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI~君がいた夏~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

H·A·N·A·B·I~君がいた夏 (Kimiga Itanatsu)~ ZONE

君がいた (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空にさくひまわり見て (요조라니 사쿠 히마와리 미테) 밤하늘에 피는 해바라기 모양의 불꽃을 보며 はかなくちり孤獨な星だけが (하카나쿠 치리 코도쿠나 호시다케가) 덧없이 사라져서 고독해진 별들만이 淚ぐんだ目に映る姿今頰を傳わった (나미다군다 메니 우츠루 스가타 이마 호호오 츠타왓타) 눈물을 머금은

夏空 / Natsuzora (여름하늘) Otsuka Ai

の頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたしの淚は すぐに やんだはずなのに 아타시노나미다와

当夏 지금 여름(Original) 仙羽

天空的颜色 是无限接近 透明的 蓝色 拥抱着我 多 清 澈 你的眼睛 是珍贵到 忘不掉的 眼睛 凝视美丽 的风景 飘来飘去 飘在空气里 望来望去 望着你离去 在漫长的雨季 谁送过 伞 给你 当天 已过去 是谁 吻了你 在晴朗的天气 谁怀念 撑伞 的你 当天 已过去 成了迷 天空的颜色 是无限接近 透明的 蓝色 拥抱着我 多 清 澈 你的眼睛 是珍贵到 忘不掉的 眼睛 凝视美丽 的风景 飘来飘去

계절의 끝 SOMEBODY

느린 걸음 더운 여름 더딘 행동 무딘 감정 멀어진 거리만이 우리 사일 좁혀주지 어색한 분위기는 빗소리가 채워주고 차오른 높은 습도에 이미 많이 썩어있어 여름이 지나가도 우리에겐 가을이 오겠지 익어진 감정들로 고갤 숙이겠지 빛바랜 추억들도 다 부서지겠지 흩어진 조각들을 담을 순 없겠지 차가워진 바람에 말라버린 바람들 하나둘씩 다 떨어져 간다.

つまんないよ… 松浦亞彌

夜は朝になるの 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんないのよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ それなのに それなのに (아- 소레나노니 소레나노니) 아- 그런데도 그런데도 どうしてでしょ?

つまんないよ... Matsuura Aya

夜は朝になるの 早すぎて (나츠노 요루와 아사니 나루노 하야스기테) 여름 밤은 아침이 되는게 너무 빨라서 つまんないのよ uh∼ (츠만나이노요 음) 따분해 음∼ 長い 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ それなのに それなのに (아- 소레나노니 소레나노니) 아- 그런데도 그런데도 どうしてでしょ?

(절)로 끝나는 단어 다나랜드 (DANALAND)

여름 가을 겨울 사계 사계절 있지요 추석 설날은 명절 명절 명절 아침엔 큰절 큰절 3월 1일은 삼일절 7월 17일 제헌절 제헌절 8월 15일 광복절 10월 3일은 개천절 12월 25일은 크리스마스 성탄절 절로 끝나는 말 ! ! 절로 끝나는 말들은 예! 예! 무엇이 있을까?

眞夏の光線 모닝구 무스메

の光線 한여름의 빛 Ah- 靑い空が 微笑んでくれた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあるのね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

眞夏の光線 morning musume(모닝구무스메)

따라 갈께 겨우 3번째 뿐이지만 Ah- 去年と このは違うわ あなたがいる 淋しくない 아- 쿄넨-토 코노 나츠와 치가우와 아나타가 이루 사비시쿠나이 아- 작년과 이번 여름은 달라 당신이 있어 외롭지 않아 エンドレス エンドレス サマ- Ah- 本當は 大好きって みんなに 엔-도레스 엔-도레스 사마- 아- 혼-토와 다이스킷-테 민나니 끝없는 끝없는

チュッ! 夏パ∼ティ  삼인제

の海は ロマンチック! (나츠노 우미와 로만칙쿠) 여름 바다는 로맨틱해! なぜか なぜか 乙女心 大膽ね (나제카 나제카 오토메고코로 다이탄네) 왠지 왠지 소녀의 마음이 대담해! の海は メルヘンチック! (나츠노 우미와 메루헨칙쿠) 여름 바다는 동화같아요!

通り過ぎる夏 O.p.king

君がくれたの記憶 그대가 안겨준 여름의 기억 ひとつふたつ閉じる前に 하나 둘 닫혀가기 전에 いちどやさしー雨の朝に 한 번 다정한 비가 내리는 아침에 ぬれに行こう 目さます前に 맞으러 가자 눈을 뜨기 전에 通り過ぎる 지나가는 여름 風に揺れる はっぱ ぼんやり見ていた 바람에 흔들리는 나뭇잎 멍하니 보고 있었어 君の匂い 胸いっぱい吸いこんだ 그대의

사계 (春夏秋冬) FANTATA

네가 곁에 없는 봄 떠난 여름 또 사라져 이 사계절 혼자 가을 낙엽 흘러 또 겨울엔 눈꽃 눈앞 눈물 가로막아 날 여기 까지가 너와 나의 연이야 “사랑 뭐 있냐?”

여름의 끝~ 류소정

선선해졌네 이제는 가을이죠 매미소리조차도 들리지가 않죠 허탈한 여름 코로나 바이러스도 함께 데려가 줬으면 바랄 게 없겠어 다가오는 추석엔 온 가족 함께 그리웠던 친구들도 다 만날래 이젠 얼굴도 까먹고 잊혀 가네 얼른 떠나줘 코로나 소중한 일상 돌려줘 한 폭의 그림 같은 가을 방구석에서만 보내긴 너무나 아깝잖아요 마음에 그늘지잖아 이제 밝은 빛을 주세요 아이들의

하야몽(夏夜夢) GLA

살아있다고 느껴 역동적인 숨을 고르며 이게 진짜 내 삶일 거라고 그린 그대로 될 거라 믿었지 무심결에 새어나간 생각이 조금의 흠집을 낼까 두려움도 걱정도 어떤 감정도 품을 생각조차 하지 못했네 잡힐 듯 잡히지 않는 비참한 환영 속 헤는 밤 별들도 쏟아지듯 비난하고 절벽 끝자락의 나, 가여운 나의 모든 것 그마저 머쓱한 발길을 돌려 덩그러니 홀로 남겨져 떠나려는 여름

夏はマシンガン Unknown

(ヘイ    ヘイ    ヘイ    ヘイ) (헤이 헤이 헤이 헤이) やって来ましたとても暑い、 얏떼 키마시따 도떼모 아쯔이 나쯔 올것이 왔습니다 무지 더운 여름 私のハートも自然にヒーットアップ 와따시노 하토모 시젠니 힛토아프 나의 하트도 자연스럽게 힛트업

朱夏 SPEED

草が萌えていた 鮮やかに (나츠쿠사가 모에테 이타 아자야카니) 여름 풀이 선명하게 싹트고 있었어요 突然のスコ-ルが Take away (토츠젠노 스코-루가 Take away) 갑자기 내리는 스콜이 Take away Going Down It's showtime Everybody goes underground 全て脫ぎ捨てよう (스베테 누기스테요

春夏ロケット スピッツ

ロケット(봄여름 로켓) ※春 すっぱい思いが空に溶けてた 하루 슷파이 오모이가 소라니 토케테타 봄 시큼한 생각이 하늘에 녹고있어 赤い背中少し痛かった※ 나츠 아카이 세나카 스코시 이타캇타 여름 붉은 등 조금 아팠어 泣くマネ得意で 終わらないドラマ 나쿠마네 토쿠이데 오와라나이 도라마 우는 흉내가 특기라서 끝나지않는 드라마 アイツ

여름의 끝, 가을편지 좋아서하는밴드

가만히 귀 기울여 봐요 여름의 끝을 알리는 작은 바람 소리 가만히 귀 기울여 봐요 온 힘을 다해 부르는 매미의 노래를 이 마음도 알아봐 주오 스르르 부는 바람아 나를 반겨주오 까맣게 태우던 여름 한낮 지나가면 어느새 달 끝에도 가을이 오네 파란 하늘 둥둥 떠있는 새하얀 구름 속에 그림을 그려요 그리움이 번져가나요 예쁘게 그려봐요 사랑하는

더위 먹은 갈매기 돌브레인

여름 여름 여름 여름 아 여름이다 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 아 여름이다 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 아 여름이다 팥빙수 먹고 배탈나고 눈물이나도 모기들이 내몸뚱이 쪽쪽 빨아도 여름바다를 지키는 나는 갈매기 아 여름이다 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 여름 아 여름이다 난 더위 먹은 갈매기