가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


パンをひとつ / Pangwo Hitotsu (빵을 하나) Matsu Takako

오마에오다키타이토아나타니소이와레테히토방쥬캉가에테아타시와아노히다카레타우시로메타이오모이토카쿠세나이우레시사토아케가타니다키앗테소시테키스시타오마에오다키타이토아나타니소이와레테아나타노메오짓토미테아타시와스코시와랏타오모이가츠요스기루토나니모칸지나쿠나루아케가타니후레앗테얏토칸지타와스레모노와시나이데네해야노도아와모아케나이코챠오 윳쿠리이레테빵오히토츠타베테네뭇타아타시와오못타노아이...

パンをひとつ Matsu Takako

パン - Matsu Takako おまえだきたい 오마에오다키타이토 너를안고싶다고 あなたにそういわれて 아나타니소-이와레테 그대가그렇게이야기해서 一晩中考えて 히토방쥬-캉가에테 하룻밤을생각하고 あたしはあの日だかれた 아타시와아노히다카레타 나는그날안겼어요 うしろめたいおもい 우시로메타이오모이토 뒤로하고싶은기억과

黃昏電車 Matsu Takako

悲しい鳥は泣きながらら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いの間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あの日のさよなら本當のさよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

黄昏電車 Matsu Takako

黄昏電車 - Matsu Takako 悲しい鳥は泣きながらら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いの間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あの日のさよなら本當のさよなら

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて何度も受話器置いた 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 永遠に永遠にこの胸の中 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點の向こうにあなたの顔見けた 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わらないその瞳一瞬時が止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

Welcome back Matsu Takako

Welcome back - Matsu Takako Welcome back 風の道 Welcome back 카제노미치 Welcome back 바람의길 あなたがもどる影がさす 아나타가모도루히가사스 그대가돌아와요햇살이내리쬐죠 夕日に染まる雲のカ-テン 유-히니소마루쿠모노카-텐 석양에물드는구름의커텐 この胸も染めていく 코노무네모소메테이쿠

夢のしずく Matsu Takako

)いは簡單(かんたん) 데아이와 칸단 만남은 간단 今(いま)どうして切(せ)ない 이마 도우시떼 세쯔나이 지금 어째서 슬픈 別(わか)れ繰(く)り返(かえ)し 와카레쿠리카에시 이별이 되풀이하고, 人()は愛(あい)求(も)める 히또와 아이오 모토메루 사람은 사랑을 원한다 幾(いく)もの夜(よる)に 이쿠쯔모노요루니 몇일밤이나

yumeno sizuku Matsu Takako

)いは簡單(かんたん) 데아이와 칸단 만남은 간단 今(いま)どうして切(せ)ない 이마 도우시떼 세쯔나이 지금 어째서 슬픈 別(わか)れ繰(く)り返(かえ)し 와카레쿠리카에시 이별이 되풀이하고, 人()は愛(あい)求(も)める 히또와 아이오 모토메루 사람은 사랑을 원한다 幾(いく)もの夜(よる)に 이쿠쯔모노요루니 몇일밤이나

未來になる / Miraini Naru (미래가 된다) Matsu Takako

未來になる(미래가 되어요) 마츠 다카코 誰かの淚が流れたから (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今日もまた星が增えた (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんの痛みまだ知らないから (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何か失うこも知らない (나니카오

Mirai Ni Naru Matsu Takako

松たか子 - 未來になる 誰かの淚が流れたから (다레카노 나미다가 나가레타카라) 누군가의 눈물이 흘렀기에 今日もまた星が增えた (쿄-모 마타 히토츠 호시가 후에타) 오늘도 또 별이 하나 늘었어요 ほんの痛みまだ知らないから (혼토노 이타미오 마다 시라나이카라) 진정한 아픔을 아직 모르기에 何か失うこも知らない (나니카오 우시나우 코토모

櫻の雨. いつか matsu takako

"松たか子(마츠 다카코)" [櫻の雨, いか(사쿠라노아메,이쯔카)-벚꽃의 비,언젠가] 春の光に包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息そめ泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れたあの人の面影が

櫻の雨, いつか----松たか子 Matsu Takako

櫻の雨, いか----松たか子 -벚꽃의 비,언젠가 春の光に 包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人 息そめ 泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れた あの人の面影が 何故か (하나레따아노히또노오모카께가나제까

夢のほとりで逢いましょう Matsu Takako

夢のほりで逢いましょう - Matsu Takako 眠れない夜は夢みるかわりに 네무레나이요루와유메오미루카와리니 잠들수없는밤에는꿈을꾸는대신에 記憶たどるよ 키오쿠오타도루요 기억을더듬어요 戀人同士僕たちが呼ばれてた 코이비토도-시토보쿠타치가요바레테타 연인이라고우리가불리웠었던 眩しい過去へ 마부시이카코에 눈부신과거로 風が搖らすポ

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こうに あなたの顔見けた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變わらないその

Koishii Hito Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて 아이따쿠테아에나꾸테 만나고 싶어 만날 수 없어 何度も受話器置いた 나응도모쥬와키오오이따 몇 번이나 수화기를 놓았어 永遠に永遠に この胸の中 에이에응니에이에응니 코노무네노나까 영원히 영원히 이 가슴 안에 交差点の向こうに あなたの顔見けた 코오사테노므코오니 아나타노카오미쯔케따 교차점 저쪽에서 너의 얼굴을 발견했어 變

櫻の雨, いつか Matsu Takako

Matsu Takako(松たか子) - 櫻の雨, いか 春の光に包まれたままで 一人息そめ泣いていた (하루노 히카리니 츠츠마레타 마마데 히토리 이키오 히소메 나이테-타) 봄 햇살에 감싸인 채로 홀로 숨을 죽이고 울고 있었어요 さよならも言えずに 離れたあの人の面影が何故か 蘇る (사요나라모 이에즈니 하나레타 아노 히토노 오모카게가 나제카 요미가에루)

眞冬のメモリ-ズ(한겨울의 메모리즈) Matsu Takako

장식되어있는가로가아름답죠 眠んないキャンドルライトがまぶしい woo 민나이캰도루라이토가마부시이 woo 잠들지않는촛불이눈부셔요 woo ふたり同時に 후타리도-지데 두사람같은때에 フラれたなんて 후라레타난테 이별을하다니 惡くないけどや-ねェ 와루쿠나이케도야-네- 나쁘진않지만싫죠 アイツら絶對 아이츠라젯타이 그녀석들절대로 い

夕暮れと嘘 Matsu Takako

夕暮れ嘘 - Matsu Takako 彼女があなたの髮なでる 카노죠가아나타노카미오나데루 그녀가그대의머리를쓰다듬어요 あたしは急いで空に目遣る 아타시와이소이데소라니메오야루 나는성급히하늘로눈을돌리죠 いけないこ知りながら 이케나이코토다토시리나가라 해서는안될일이라는것을알면서도 あなたばかり逐ってる 아나타바카리오옷테루

夏の記憶 Matsu Takako

「またね」振って (마따네 토테오훗테) " 잘가 " 라고 손을 흔들며   微笑み合ったけど (호호에미앗타케도) 서로 미소 지었지만 あなたに出會う (아나따니데아우) 당신을 만날   季節はもう來ない (키세츠와모오코나이) 계절은 이제 오지 않아 みんなが呼んでいる (민나가욘데이루) 모두가 부르고 있어   みんなで抱き合って (민나데다끼앗테

Kisses Matsu Takako

ありがうのKISSした 아리가또오노 키스오시타 감사의 키스를 했죠   ごめんねのKISSして愛してる 고메은네노키스시테 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고..

Just A Flow Matsu Takako

あふれだす限りのない 欲求に泣いてたね woh 아후레다스카기리노나이 욧큐니나이테타네 woh 흘러 넘치는 끝없는 욕구로 울었지 woh 淚は君の夢 優しさ語っていたよ 나미다와키미노유메토 야사시사오카탓테이타요 눈물은 당신의 꿈과 친절함을 말하고 있어 屋根の上では あの日のままの大空が 야네노우데와 아노히노마마노오조라가 지붕 위에는 그날과 같은 큰

明日.春が來たら Matsu Takako

明日, 春が來たら------松たか子 走(はし)る君(きみ)見(み)てた 白(しろ)いボ-ル きらきら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 放物線(ほうぶせん)描(えが)いて 記憶(きおく)の奧(おく)へ飛()んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 振(ふ)り返(かえ)る君(きみ) 遠(お)くへ 追(お)いかけてる 회고하는 너, 먼곳으로 쫓아가고 있다

Kisses Matsu Takako

ありがうのKissした 아리가토-노 키스오시타 감사의 키스를 했지   ごめんねのKissして… 愛してる 고멘네노키스시테… 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고… 사랑해 おはようのKiss 오하요-노 키스 아침인사의 키스 お休みのそしてただいまのKiss 오야스미노 소시테 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めての

ほんとの氣持ち Matsu Takako

私きっあなた好きにはならない 返事も短いし優しくないし どんな人あなたは好きになるのかな 多分間違いなくそれは私じゃない もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 今あなたの髮が風にそっ搖れてる でも昨日わかれてから何だか寂しくて あなたの後追い掛けたくなったな どんな人あなたは好きになるのかな 考え

26:00 Matsu Takako

26:00 - Matsu Takako あいたくなった 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えにあがります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずない 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣のうた 카미사마노우타 주님의노래인 霧が降る 키리가후루 안개가내려요 睫たうメロディ 마츠게오츠타우메로디

ほんとの気持ち (110-Remix) Matsu Takako

ほんの気持ち (110-Remix) - Matsu Takako 私きっあなた好きにはならない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는분명그대를좋아하게는되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도짧기만하고다정하지도않은걸요 どんな人あなたは好きになるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을그대는좋아하게될까요

四次元トランク Matsu Takako

四次元トランク - Matsu Takako 四次元にづく 요지겐니츠즈쿠 사차원으로이어지는 古いトランクの中 후루이토랏쿠노나카 낡은트럭속 くだらないほど 쿠다라나이호도 보잘것없는 寶物ばかり 타카라모노바카리 보물이한가득이죠 音が出るしゃぼん玉 오토가데루샤봉다마 소리가나는비누방울 れない知惠の輪 토레나이치에노와 얻을수없는지혜의바퀴

冬のトレモロ Matsu Takako

危ない知りながら渡った橋で折れたヒ-ル 아부나이토시리나가라와탓타하시데오레타히-루 위험하다는것을알면서도건넌다리에서부러진구두 思い出引きかえに人知れずそっ捨てた 오모이데토히키카에니히토시레즈솟토스테타 추억과교환품으로아무도모르게살며시버렸어요 忠告知りながら笑ったくちびる押さえた指 츄-코쿠시리나가라와랏타쿠치비루오사에타유비 충고라는것을알면서도웃은입술을누른손가락

White reply Matsu Takako

White reply - Matsu Takako 物語のはじまりは 모노가타리노하지마리와 이야기의시작은 ドラマチックな欲望 도라마칫쿠나요쿠보- 드라마틱한욕망 變わり果てたこの場所に 카와리하테타코노바쇼니 변해버린이곳에는 ため息ばかり 타메이키바카리 한숨만가득하죠 なにげない君の惱みに 나니게나이키미노나야미니 아무렇지도않은그대의고민에

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) Matsu Takako

私きっあなた好きにはならない 와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는 분명 그대를 좋아하게는 되지 않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도 짧기만 하고 다정하지도 않은걸요 どんな人あなたは好きになるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 多分間違いなくそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이

Stay With Me Matsu Takako

ねぇ 何か答えてよ 네에 나니카코타에테요 저기, 뭔가 대답해줘 ねぇ 私の問いかけに Woo 네에 와타시노토이카케니 Woo 저기, 내 물음에 そう いもずるいよね 소- 이츠모스스루이요네 그래 언제나 비겁하지 あぁ 君のそのリアクション 아아 키미노소노리아쿠숀 아아 너의 그 반응 友達でいる時が長すぎたの?

Marie Matsu Takako

Marie - Matsu Takako 每日が昨日になる 마이니치가키노-니나루 매일이어제가되어요 波のようにゆらいでる 나미노요-니유라이데루 파도처럼흔들리고있어요 あなたなら笑うだろう 아나타나라와라우다로- 그대라면웃을테죠 變わらずにいるのでしょう 카와라즈니이루노데쇼- 변함없이그대로있겠죠 肩のかたむく步き方だけは 카타노카타무쿠아루키카타다케와

Utsukushii Kaze Matsu Takako

泣き疲れた子供のようにさしのべた手もそのまま 나키츠카레타코도모노요-니사시노베타테모소노마마 울다지친어린아이처럼뻗은손을그대로 淚さえふかないで一人きり立ちくしていた 나미다사에후카나이데히토리키리타치츠쿠시테이타 눈물조차닦지않고혼자서멈추어서있었어요 誰にでもやさしくほほえむだけど心は孤獨で 다레니데모야사시쿠호호에무다케도코코로와코도쿠데 누구에게나다정하게미소를짓지만마음은고독해서

End Roll matsu takako

もう 戾れないよ 모우 모도레나이요 이제 되돌릴 수 없어 どんなに 懷かしく 想っても 도응나니 나츠카시쿠 오모옷테모 아무리 그립게 생각해도 あの 頃確かに樂しかったけど 아노 코로타시카니카나시캇타케도 그 무렵 확실히 즐거웠지만 それは今じゃない 소레와 이마쟈나이 그건 지금이 아냐 思い出している いも不器用な 오모이다시테이루 이쯔모부키요우나

あくび Matsu Takako

い けんかしたわけなど 忘れてる 오토토이 켄칸오시타와케나도 와스레테루 그제 싸운 이유 따윈 잊었어 靑空の 雲の流れ見めて 微笑んだ 요조라노 쿠모노나가레루미츠메테 호호엔다 푸른 하늘에 흘러가는 구름을 보며 미소 짓네 晝寢にあきた午後 アナタに電話しよう 히루네니아키타고고 아나타니뎅와시요우 낮잠에 질린 오후 당신에게 전화하자 同じ空

花のように Matsu Takako

네니 바람이 전해주는 풍경의 소리에 振り返れば夏空 후리카에레바 나츠소라 뒤돌아 보면 여름하늘 아래 白いシャツの少年がいた 시로이 샤츠노 쇼넨가 이타 흰 셔츠르 입은 소년이 이었어요 ヒマワリの小道 히마와리노 코미치 해바라기가 가득 핀 샛길에 君は何處へ消えたの 키미와 도코에 키에타노 당신은 어디로 사라진 건가요 ちょっ

バニラアイス Matsu Takako

だれにも見せたこない惱みのありか 다레니모미세타코토나이나야미노아리카오 누구에게도보여준적없는고민이있는곳을 あっいうまにあなたは探し當ててくれた 앗토이우마니아나타와사가시아테테쿠레타 눈깜짝할사이에그대는찾아주었죠 どうしてそんなにわたしがわかるの 도-시테손나니와타시가와카루노 어떻게그렇게나를잘알죠 夕暮れ近いテラス涼しい風が吹いた 유-구레치가이테라스스즈시이카제가후이타

明日にくちづけを Matsu Takako

世界で一番大事な人の笑顔 (세카이데 이치방 다이지나 히토노 에가오) 세상에서 가장 소중한 사람의 웃는 얼굴이 眩しくて微笑むきは (마부시쿠테 호호에무 토키와) 눈부시게 미소지을 때는 この胸の鼓動に氣づいて欲しくて言えないまま (코노 무네노 코도-니 키즈이테 호시쿠테 이에나이 마마) 이 가슴의 고동을 알아차리면 좋겠다고 말을 하지 못한 채 色づく

明日にくちづけを / Asuni Kuchizukewo (내일에 입맞춤을) Matsu Takako

하지 못한 채 色づく季節の中 身まかせて (이로즈쿠 토키노 나카 미오 마카세테) 물들어 계절 속에서 몸을 맡기고… きっあの時傳えた 思いは眞實 (킷토 아노 토키 츠타에타 오모이와 신지츠토) 분명히 그 때 전했던 마음은 진실이라고 胸張って言える (무네오 핫테 이에루) 가슴을 펴고 말할 수 있어요 きっあの

days Matsu Takako

步いていたら二に分かれていて 미치오아루이테이타라후타츠니와카레테이테 길을걷다가양갈래로나뉘어져있어 迷って立ち止まるここで 마욧테타치토마루코코데 어쩔줄몰라멈추어서요이곳에서 あなたの元へ行くの? 今のすべて選ぶの? 아나타노모토에유쿠노? 이마노스베테에라부노? 그대의곁으로갈까? 지금의모든것을선택할까?

ごめんね Matsu Takako

このままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなたの夢にかさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 ないだ指の熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로

ごめんね / Gomene (미안해) (Album Mix) Matsu Takako

このままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなたの夢にかさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 ないだ指の熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로 ほどこうしたり

夕暮れと噓 / Yuugureto Uso (저녁 노을과 거짓말) Matsu Takako

카노죠가아나타노카미오나데루아타시와이소이데소라니메오야루이케나이코토다토시리나가라아나타바카리오오옷테루히카레아우후타리가이토시이호도히토리니나루요루가코와이오시코로시타무네노우치가와니아나타가마타와라이니쿠루미야부라나이데이테키즈카나이데이테아후레소나키모치오다레카가미누이테모사이고마데시란뿌리스루노나란데료 테니츠나이다테토테와코와세나이네무료쿠나코이후자케테카라마세테우데니귯토잇슌다...

松たか子 mastu takako

悲しい鳥は泣きながらら 카나시이토리와나키나가라히라히라 슬픈새는울면서팔랑팔랑날아가요 歸りの途中私は見めてる 카에리노토츄-와미츠메테루 돌아가는도중의나는바라보고있어요 いの間にかに忘れてたさよなら 이츠노마니카니와스레테타사요나라 어느새인가잊고있었었던이별 あの日のさよなら本當のさよなら 아노히노사요나라혼토노사요나라 그날의이별진짜이별

Bird`s cage Takako

近くにいる こか不器用になる 치까꾸니 이루또 도꼬까 부끼요오 니 나루 (가까이에 있으면 어딘가 왠지 모르게 어색해져) いもどこかで 子供あかい されて 이쯔모 도꼬까데 코도모 아츠까이 사례떼 (언제나 어디선가 애 취급 당하고) 急にて ないで みせる 驚いた かお してるキミが 큐우니 테오 츠나이데 미세루또 오도로이따 카오 시떼루 키미가

櫻の雨, いつか 松たか子(Matsu Takako)

春の光に包まれたままで (하루노히까리니쯔즈마레따마마데) 봄의 빛에 싸여진 채로 一人息そめ泣いていた (히또리이끼오히소메나이떼이따) 혼자 숨을 죽이고 울고 있었어 さよならも言えずに (사요나라모이에즈니) 안녕도 말하지 못하고 離れたあの人の面影が何故か (하나레따아노히또노오모카께가나제까) 헤어졌던 그사람의 모습이 왜 그런지 蘇

ほんとの氣持ち / Hontono Kimochi (진심 어린 마음) (110-Remix) Matsu Takako

와타시킷토아나타오스키니와나라나이헨지모미지카이시야사시쿠나이시돈나히토오아나타와스키니나루노카나타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이모 스구 후타리니 하지메테나츠가 얏테쿠룬다이마 아나타노 카미가카제니 솟토 유레테루데모 키노와카레테카라난다카사미시쿠테아나타노아토오오이카케타쿠낫타나돈나히토오아나타와스키니나루노카나캉가에하지메타라세츠나쿠낫테키타모 스구 후타리니 하지메테나츠가 ...

夢のほとりで逢いましょう / Yumeno Hotoride Aimashyou (꿈결에서 만나요) Matsu Takako

네무레나이요루와유메오미루카와리니키오쿠오타도루요코이비토도시토보쿠타치가요바레테타마부시이지카우에카제가유라스보토데카와시타키스토아노야쿠소쿠오와스레나이요이마모유메노호토리데아이마쇼테오노바시테모킷토아나타니토도카나이소레데모보쿠와히자오카카에이츠마데모마치츠즈케테이타요네무레나이요루와아나타모스키닷타아노우타오키이테루사요나라이에즈니오왓타코이다카라오모이데니나라나이야와라카나소노호호...

my greatest memories Takako

步いて 行った  好きな 歌  口ずさむ 樣-に 모래 위를 걸어서 갔어 좋아하는 노래를 흥얼거리도록 수나노 우에오 아루이테 잇-타 수키나 우타오 구찌즈사무요니 ふりかえる 足跡だけが 續いてた 돌아보면 발자국만이 이어져 있어 후리카에루토 아시아토다케가 쯔즈이테타 my greatest fate and days  いまでも 先 求めて 언제까지라도

My greatest memories Takako

步いて 行った  好きな 歌  口ずさむ 樣-に 모래 위를 걸어서 갔어 좋아하는 노래를 흥얼거리도록 수나노 우에오 아루이테 잇-타 수키나 우타오 구찌즈사무요니 ふりかえる 足跡だけが 續いてた 돌아보면 발자국만이 이어져 있어 후리카에루토 아시아토다케가 쯔즈이테타 my greatest fate and days  いまでも 先 求めて 언제까지라도