가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


百年ノ戀 KinKi Kids

今しかないんです 僕の生きる意味がないんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草も遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 ただ愛してるって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니!

百年ノ戀 KinKi Kids

今しかないんです 僕の生きる意味がないんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草も遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 ただ愛してるって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니

戀淚 KinKi Kids

恋涙 렌-루이 사랑눈물 ねぇ…恋涙 네- 렌-루이 있지...사랑눈물 あたしが勝っても恨みっこなしよ 아따시가캇-테모우라밋-코나시요 내가 이겨도 원망하지 말기야 死なせない。運ばれた命から 시나세나이 하코바레타이노치카라 죽게 내버려 두지 않아. 실려온 생명에서 生まれたLove 우마레타Love 태어난 Love ...

月夜ノ物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸の? 甘い吐息で (와리키레나이무네노오쿠 아마이토이키데) ...

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿月 月明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れない胸の奥 甘い...

この戀 眠ろう Kinki Kids

す 問いさめるより 耳を傾ける事が (미츠메카에스 토이사메루요리 미미오카타무케루코토가) 뒤돌아봐요… 캐물어 보는 것보다 귀를 기울이는 것이 光だろうから 心つなぎ合ったけど (히카리다로-카라 코코로츠나기앗타케도) 유일한 희망일테니까… 서로 이어진 마음에도 待ってるも 言わないね (맛테루노요 이와나이네) 기다린다는 말 하지 않네요 動いてしまった 複雜色

ライバル KinKi Kids

마루데쿠츠죠쿠) 괴로운 약속, 마치 굴욕 かみしめるような關係 (카미시메루요-나칸케이) 깨무는 것 같은 관계 今は全てが少し ゆっくりと進むけれど (이마와스베테가스코시 윳쿠리토스스무케레도) 지금은 전부가 조금씩 천천히 나아가지만 すぐに追い付いて見せるって證明するよ (스구니오이츠이테미세룻테쇼-메이스루요) 곧 따라붙어 보여 증명할테니까… タメ

硝子の少年 KinKi Kids

보석에 未來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼくの心はひび割れたビ 玉さ 보쿠노코코로와히비와레따비-다마사 나의 마음은 금이 가버린 유리구슬 のぞきこめば君が 노조키코메바키미가 목을 내밀고 들여다 보면 니가 逆さまに映る 사카사마니우쯔루 반대로 비쳐져 stay with me 硝子の少時代

硝子の少年 Kinki Kids

硝子の少 雨が 踊るバス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

오보레치마우 마에니) 그대의 눈동자에 빠져버리기 전에… 不器用な天使 キスしたあと (부키요-나 텐시 키스시타 아토) 서투른 천사와 키스한 후에 突然つれないポ-ズだね (토츠젠 츠레나이 포-즈다네) 갑자기 냉담한 포즈를 취해요 ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ (보쿠와 무유-뵤- 사마요- 난바센다요) 나는 몽유병자, 방황하는 난파선이예요

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

오보레치마우 마에니) 그대의 눈동자에 빠져버리기 전에… 不器用な天使 キスしたあと (부키요-나 텐시 키스시타 아토) 서투른 천사와 키스한 후에 突然つれないポ-ズだね (토츠젠 츠레나이 포-즈다네) 갑자기 냉담한 포즈를 취해요 ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ (보쿠와 무유-뵤- 사마요- 난바센다요) 나는 몽유병자, 방황하는 난파선이예요

ミゾレ KinKi Kids

ミゾレ - Kinki Kids 夜空に響いた鐘の音 요조라니히비이타카네노네 (밤하늘에 울리는 종소리) ゴメン少し遅れたね 고멘스코시오쿠레타네 (미안 내가 좀 늦었지) かじかんだその手に似合う手袋を 카지칸다소노테니니아우테부쿠로오 (꽁꽁 얼은 그 손에 어울리는 장갑을) 次のイブにあげるから 츠기노이브니아게루카라 (다음 이브 때 선물할께

ジェットコ-スタ- ロマンス KinKi Kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ-ロマンス KinKi Kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

Baby Love Kinki Kids

미타리 후토 소라오 미아게타리스루) 의미없이 멀리 돌아가 보기도 하고, 문득 하늘을 올려다보기도 해요… たぶんそうさ 時間かせぎの理由は ”好き”という わがままのはじまり (타붕 소-사 지캉카세기노 리유-와 스키토유- 와가마마노 하지마리) 아마 그렇겠죠, 시간을 버는 이유는 "좋아"한다는 내 감정의 시작 때문이겠죠… baby love 知りあって 半がたつね

Jetcoaster Romance kinki kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ- KinKi Kids

は ジェットコ-スタ-· 時のレ ルを走りながら 토키노레-루오 하시리나가라 시간의 레일을 달리면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오 큐우또 다이떼떼 나의 손을 꽉 잡아줘 夏はアミュ ズメント.パ ク 나쯔와 아뮤주멘토파쿠 여름은 어뮤즈먼트 공원 濡れた髮が踊るた び 누레따 카미가 오도루 타미 젖은 머리카락이 춤출 때 마다 wow wow 虹が

いつも僕は戀するんだろう KinKi Kids

(사비시이 쿠라이 테오 후루카라 무노네 오쿠노 호오가 큔토 세츠나인다요) いつも いつも いつも 僕はするんだろう 언제나, 언제나, 언제나 난 사랑하겠지.

硝子の少年 (가/독/해) Kinki Kids

めば君が 노조키코메바키미가 목을 내밀고 들여다 보면 니가 逆さまに映る 사카사마니우쯔루 반대로 비쳐져 stay with me 硝子の少時代の 가라스노쇼넨지다이노 유리같은 소년 시절의 破片が胸へと突き刺さる 하헨가무네에또쯔키사사루 파편이 가슴에 꽂혀서 ?

Hello KinKi Kids

나는 괜찮아요 一ぶり そういえば そんなに經つんだね WOW...

せつない戀に氣づいて KinKi Kids

雨の歩道で 手を振っていた 아메노호도우데 테오훗테이타 비내리는 보도에서 손을 흔들고 있었다 涙をこらえた 君がまぶたに… 나미다오코라에타 키미가마부타니... 눈물을 글썽였지 그대의 눈꺼풀에... ふたり過ごした 戻れない時間 후타리스고시타 모도레나이지칸 두사람이 보낸 돌이킬 수 없는 시간 たどれば眩しく 光ってる 타...

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

10years KinKi Kids

がほどけていくよ 지캉가 호도케테이쿠요 어색했던 시간들이 풀어져가고 있어 いつから寢不足の日日 自慢になんてしてたんだろう 이츠카라 네부소쿠노 히비 지망니난떼시떼탄다로- 언제부터 잠이 부족한 날들을 자랑으로 여겼던걸까 君のそばにいるだけで 心が卷きどる 기미노 소바니 이루다케데 고코로가 마키모도루 너의 곁에 있는 것만으로도 마음이 편안해져 10たったら

ひとりぼっちのクリスマス KinKi Kids

え出す街竝みに 아키가스기테후유노카제니후루에다스마치나미니 가을이 지나고 겨울의 바람에 떨기 시작하는 길모퉁이에 忘れかけた白い雪の道が輝きだす 와스레카케타시로이유키노미치가카가야키다스 잊고 있었던 흰 눈의 길이 빛나기 시작해요 どこまでも續く光りのまぶしさの中で 도코마데모츠즈쿠히카리노마부시사노나카데 어디까지도 이어지는 빛의 눈부심 안에서 1

戀愛-周年 ミニモニ。

何十好きでしょう?(それとも)何好きかな? (난쥬넨스키데쇼-?(소레토모)난뱌쿠넨스키카나?) 몇십년 좋아할까요?(아니면)몇백년 좋아할까요?

ユキノキャンバス KinKi Kids

푸른하늘이 끝없이 펼쳐있어 白い雪のCanvasで 시로이유키노Canvas데 하얀 눈의 Canvas에 凛とした風を頬に感じよう 린토시타카제오호오니칸지요우 쌀쌀한 바람을 볼에 느껴요 冬ははじまったばかり 후유와하지맛타바카리 겨울은 이제 막 시작되었어 僕らにいちばん似合う 보쿠라니이치방니아우 우리들과 제일 어울려 今

カナシミ ブルー KinKi Kids

키미오오모우키모치 (너를 생각하는 기분) still i love you 悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 瞳をふせないで 쿠치비루니 메오후세나이데 (입술에 눈을 깔지 말고) 眞っ白な心を溶かそう 맛시로나코코로오토카소우 (새하얀 마음을 녹이자) とろけあう 토로케아우 (서로 녹이자) そう のように

カナシミブル- Kinki Kids

키미오오모우키모치 (너를 생각하는 기분) still i love you 悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 瞳をふせないで 쿠치비루니 메오후세나이데 (입술에 눈을 깔지 말고) 眞っ白な心を溶かそう 맛시로나코코로오토카소우 (새하얀 마음을 녹이자) とろけあう 토로케아우 (서로 녹이자) そう のように

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

말고 ほんまの氣持ちを見せたらええのになぁ 홈마노 키모치오 미세타라 에에노니나- 진정한 마음을 보여주면 좋을텐데 おじいちゃんトイレ行ってくるわ 오지-챵 토이레 잇테 쿠루와 할아버지 화장실 갔다 오마… 所詮は一人や一人やと そんなもんやで 쇼셍와 히토리야 히토리야토 손나 몽야데 어차피 한 사람 한 사람이에요, 그런 거죠 酸いも甘いも知ったら 樂なしろやって

戀愛一周年 ミニモニ(미니모니)

Yeah uh wow 何十好きでしょう?(それとも)何好きかな? (난쥬넨스키데쇼-?(소레토모)난뱌쿠넨스키카나?) 몇십년 좋아할까요?(아니면)몇백년 좋아할까요?

Rocket man Kinki Kids

로켓맨 로켓맨 時差ボケは中 (지사보케와넨쥬우) 시차로 멍한건 연중 何曜? 金曜? キンキラわかんない (난요우? 킨요우? 킨키라와칸나이) 무슨 요일? 금요일? 킨키들은 몰라 Rocketman! Rocketman! 僕だけの軌道 (Rocketman! Rocketman!

Rocketman KinKi Kids

로켓맨 로켓맨 時差ボケは中 (지사보케와넨쥬우) 시차로 멍한건 연중 何曜? 金曜? キンキラわかんない (난요우? 킨요우? 킨키라와칸나이) 무슨 요일? 금요일? 킨키들은 몰라 Rocketman! Rocketman! 僕だけの軌道 (Rocketman! Rocketman!

驛までは同じ歸り道 KinKi Kids

#39658;の上に舞い落ちたよ今 시로이유키가키미노카미노우에니마이오찌타요이마 하얀 눈이 그대 머리칼 위에 내려앉았어요 지금 どうすればいいのさ 도-스레바이이노사 어떻게 하면 좋을까 駅までは同じ帰り道 二人と呼べない君と僕 에키마데와오나지카에리미치후타리토요베나이키미토보쿠 역까지는 같은 귀가길 두사람이라 부를 수 없는 그대와 나 去

やめないで、PURE KinKi Kids

君を抱きしめられない (마요이콘다라 니도토 키미오 다키시메라레나이) 방황하게 되면 두 번다시 그대를 안을 수 없어요 Knifeを隱して 誘惑をした (나이후오 카쿠시테 유-와쿠오 시타) 칼을 숨기고 유혹을 했었지, 傷だらけになって 走り續けたね (키즈다라케니 낫테 하시리츠즈케타네) 상처 투성이가 되어서 계속 달렸어 懺悔も知らない 裏切りの

Hey! 和 KinKi Kids

할듯해직전에어른들이만든 this is 멋진 age まとまってゆこ-ぜ 마토맛테유코-제 모두모아서가자 いたずらにをする街角の天使たちも 이타즈라니코이오스루마치카도노텐시타치모 장난으로사랑을하는길모퉁이의천사들도 靑い靑い淚がジュエリ-より光る one day 아오이아오이나미다가쥬에리-요리히카루 one day 푸르고푸른눈물이 jewelry 보다빛나는

さまざまな愛 KinKi Kids

君との思いでが 胸の中で散った 키미또노오모이데가 무네노 나까데 칫따 너와의 추억이 가슴속에서 시들어 버렸어 いものなんだって 氣付いてたけど 하카나이 모노난떼 키즈이떼따케도 허무한 것일뿐이란걸 알고 있었지만 背伸びして過ごした二人のを 세노비시떼 스고시따후따리노 코이오 조금씩 키워오던 우리 두사람의 사랑을 振り返って君は大きくなるって 후리카엣떼키미오

やめないで, PURE kinki kids

いこんだら 二度と君を抱きしめられない (마요이콘다라 니도토 키미오 다키시메라레나이) 방황하게 되면 두 번다시 그대를 안을 수 없어요 Knifeを隱して 誘惑をした 傷だらけになって 走り續けたね (나이후오 카쿠시테 유-와쿠오 시타 키즈다라케니 낫테 하시리츠즈케타네) 칼을 숨기고 유혹을 했었지, 상처 투성이가 되어서 계속 달렸어 懺悔も知らない 裏切りの

夏の王様 KinKi Kids

キミはぼくの 今の太陽 (키미와 보쿠노 코토시노 타이요) 너는 내 올해의 태양 むっちゃくちゃで 純で 熱いよ (우챠쿠챠 데 준데 아쯔이요) 제멋대로이고 순수하고 뜨거워 空を洗う 不思議な Oh!Summer Time (소라오 아라우 후시기나 Oh! Summer time) 하늘을 씻는 신기한 Oh! Summer Time Yo!

夏の王樣 Kinki Kids

キミはぼくの 今の太陽 키미와 보쿠노 코토시노 타이요 너는 내 올해의 태양 むっちゃくちゃで 純で 熱いよ 우챠쿠챠 데 준데 아쯔이요 제멋대로이고 순수하고 뜨거워 空を洗う 不思議な Oh!Summer Time 소라오 아라우 후시기나 Oh! Summer time 하늘을 씻는 신기한 Oh! Summer Time Yo!

夏の王樣 KinKi Kids

キミは ボクの 今(ことし)の 太陽(たいよう) 너는 나의 올해의 태양 ムッチャクチャで 純(じゅん)で 熱(あつ)いよ 엉망진창이며 순수하고 뜨거워 空(そら)を 洗(あら)う 不思議(ふしぎ)な Oh! Summer time 하늘을 씻는 이상한 Oh! Summer time Yo!

暮春之戀 段信軍

暮春花正濃舊書裡的小城 古道紅裳寂靜著遐思幾分 風兒徐徐你曼妙在落日一隅 燕雀聲中這舞步是別樣的韻律 萬物生長你獨枯萎 只留下虛空任回味 情之切愛之深倘若還有來世 我會擁你入懷不再分離 夜闌人靜你輕如行雲般漂浮空際 笑靨模糊化作無可追蹤的夢影 驀然發覺這些只剩了一些斷片 時光全被消滅你卻栩栩如生 嘆流沉浮轉千回 誰來喚醒這一生的長醉 眷之濃之烈倘若沒有來世 就讓這些葬在遺忘中吧 那暮春花正濃舊書裡的小城

Lovesick KinKi Kids

りあうほどに ダイジョブそう (시리아우 호도니 다이죠부소-) 서로 알면 알 수록 괜찮아질 거 같아요 I just wanna wanna believe you I just wanna wanna help you ずっと もうjust fit my love (즛토 모- just fit my love) 계속해서 이제 just fit my love 苦しいだけの してきた

ギラ☆ギラ Kinki Kids

출처 : 다음까페 Kinki kids (cafe.daum.net/KinKiKids) - どうもっちん님 자료입니다.

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

기모찌 still I love you] 너를 생각하는 마음 still I love you ☆☆ 悲(かな)しみに くちびる よせて くちびるに 瞳(め)を ふせないで [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 메오 후세나이데] 슬픔에 입술을 대고 입술에 눈동자를 내리 깔지 말아 줘 眞(ま)っ白(しろ)な 心(こころ)を 溶(と)かそう とろけあう そう (

ル-レットタウンの夏 KinKi Kids

카탓타 카나시미 스테테 마와리츠즈케루) 언제나 말했던 슬픔을 버리고, 낭만이 계속되요 はりつめた夜に いつもみじめな歌 (하리츠메타 요루니 이츠모 미지메나 우타) 긴장된 밤에 언제나 비참한 노래가 まわりだして迷う 夜空がぐるぐると (마와리다시테 마요- 요조라가 구루구루토) 흘러나와서 망설여요, 밤 하늘이 빙글빙글 돌아요… 和やかに見えた 苦し紛れの

Kinki Kids Forever kinki kids

Kids forever We'll always be around, always stay together Everbody sing with s, KinKi Kids forever Come on sing it, KinKi Kids forever Na na na na . . .

KinKi Kids forever KinKi Kids

그대를 위해 힘이 되고 싶어 Oh baby 雨に濡れたアスファルトを 乾かす太陽みたいに (아메니누레타아스화루토오 카와카스타이요미타이니) 비에 젖은 아스팔트를 말리는 태양처럼… ひとりで抱えないで 心に僕らを感じてて (히토리데카카에나이데 코코로니보쿠라오간지테테) 혼자서 끌어안지 말고 마음에 우리들을 느껴요 Everybody sing with us, KinKi

輪流轉 鄭少秋

輪流轉,幾多重轉,循環中,幾段情緣 千秋樣事,幾多次輪迴,點解世事萬千轉 凡塵裡,種種留,命運中,各自隨緣 今天少人,他朝老人,不知有沒有改變 剩下了,多少掛牽,還留得多少溫暖 抑或到頭來一切消逝,失去了就難再現 人群裡,幾多奇傳,情緣中,幾多愛 當一切循環,當一切輪流,此中有沒有改變

Anniversary(Live at Tokyo Dome)from KinKi Kids DOME TOUR 2004-2005 ~font de Anniversary~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 星の数ほどいる 人のなかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 あの日 出逢い 恋に落ちたよ 구우젠, 아노히 데아이 코이니오치타요 (우연히, 그날 ...

Garasuno Shounen Kinki Kids

(tsuyoshi) Ame ga odoru basu sutopu Kimiwa darekani dakare Tachisukumu bokunokoto mina nai furishita (koichi) Yubini hikaru yubiwa Sonna chiisanaishide Mirai kotouriwatasu kimiga kanashii (both) ...