가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Sanpomichi Judy And Mary

맞으며 화악 하고 울고 朝になって 全部忘れた 「あぁ··· 아사니 낫테 젠부 와스레타 아- 아침이 되어 전부 잊었어 아- フワフワ浮いてる あの 후와후와 후이테루 아노 후와와와 떠오르고 있네 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 쿠모니 노레루쿠라이 아타마 야와라카쿠시요- 저 구름을 탈 수 있을 만큼 머릿속 부드럽게 하자 春の

散步道(sanpomichi) Judy and Mary

소나 후 니 모토메테 바카리 자 타마시 모 카레차우 와 무즈카시 코토바 바카리 자 아노 코토메 나카요쿠 나레나이 노 무카이카제 니 브츠카테 도칸 떼 나이테 아나 니 나테 젠부 와수레타 [아아...] 후와후와 우이테루 아노 쿠모 니 노레루 쿠라이 아타마 야와라카 니 시요우 하루 노 산보미치 니 와 키로이 하나카나무리 가 나츠 노 산보미치 니 와 세미...

散步道-Sampomichi Judy and Mary

そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃうわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くなれないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春の には 黃色い 花かんむりが 夏の には セミの 行進が をふさぐの 何よりも

散步道 / Sanpomichi (산책길) Judy And Mary

맞으며 화악 하고 울고 朝になって 全部忘れた 「あぁ··· 아사니 낫테 젠부 와스레타 아- 아침이 되어 전부 잊었어 아- フワフワ浮いてる あの 후와후와 후이테루 아노 후와와와 떠오르고 있네 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 쿠모니 노레루쿠라이 아타마 야와라카쿠시요- 저 구름을 탈 수 있을 만큼 머릿속 부드럽게 하자 春の

散步道 Judy and Mary

JUDY AND MARY - そんなふうに 求めてばっかりじゃ 손나후니 모토메테 밧카리쟈 그런 식으로 원하기만 해선 タマシイも 枯れちゃうわ 타마시모 카레챠우와 魂도 시들어 버릴 거예요 ムズかしい 言葉ばっかりじゃ 므즈카시이 코토바밧-카리쟈 어려운 말만 해선 あの 娘とも 仲良くなれないの 아노 코토모 나쿠요쿠 나레나이노

Sanpomichi miyuki

あなたに会いたくなる この小春日和 このまま家路を急ぐのは 惜しい気がして 回りをしてると 落葉を集める 強い風までも優しいの あなたを想えば *ひとりのは 風の色も鮮やか なびく髪が私の 口もとを凍らせる 好きよって叫びたい気分 知ってるように ケンカしたあと私 いつもこの辺り 涙を隠して歩くのよ 川沿いの 流れる水のように 素直になりたい こんな気持ちにさせるのを あなた知らないでしょう

さんぼみち Judy and Mary

제 목 : 산보미치(さんぼみち) そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃ うわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あの 娘とも 仲良くなれないの 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あの 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春の には 黃色い 花かんむりが 夏の

ドキドキ Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に 하나사키오쿠스구루카제니 코끝을 간지럽히는 바람에 少し照れ笑いして 스코시테레와라이시테 약간 부끄러운 웃음지으며 を渡る小犬の群れは 호도오오와타루코이누노무레와 보도를 건너는 강아지떼는 足早に, き出してる 아시바야니 아루키다시테루 빠른걸음으로, 걷기 시작하고있어 ママのつくったプディングは 마마노츠쿳타푸딩구와

ドキドキ Judy And Mary

<ドキドキ(두근두근)> 鼻先をくすぐる風に 少し照れ笑いして ( 하나사키오 쿠스구루 카제니 스코시 테레와라이시테 ) を渡る 小犬のむれは 足早にき出してる ( 호도-오 와타루 코이누노무레와 아시바야니 아루키다시테루 ) ママのつくった プディングは バニラのにおいがした ( 마마노 츠쿠웃타 푸디음구와 바니라노 니오이가 시타 ) 公園までは あと 少し

Sanpomichi Depapepe

Instrumental

ラブリ-ベイベ- JUDY AND MARY

데모 신쵸-와 기사기사노 프라스칙쿠) 氣をつけて さわって 枯れた喉は欲しがる (키오 츠케테 사왓테 카레타 노도와 호시가루) あなたを見て擴がる この瞬間[とき]は (아나타오 미테 히로가루 코노 토키와) 空も 海も 陸も 風も 音も 二人が生まれた朝の色だわ (소라모 우미모 류쿠모 카제모 오토모 후타리가 우마레타 아사노 이 로다와) ダ-リンダ-リン 靑い月を

Lovely Baby Judy and Mary

(데모 신쵸-와 기사기사노 프라스칙쿠) 氣をつけて さわって 枯れた喉は欲しがる (키오 츠케테 사왓테 카레타 노도와 호시가루) あなたを見て擴がる この瞬間[とき]は (아나타오 미테 히로가루 코노 토키와) 空も 海も 陸も 風も 音も 二人が生まれた朝の色だわ (소라모 우미모 류쿠모 카제모 오토모 후타리가 우마레타 아사노 이로다와) ダ-リンダ-リン 靑い月を

ラブリ-ベイべ Judy And Mary

데모 신쵸-와 기사기사노 프라스칙쿠) 氣をつけて さわって 枯れた喉は欲しがる (키오 츠케테 사왓테 카레타 노도와 호시가루) あなたを見て擴がる この瞬間[とき]は (아나타오 미테 히로가루 코노 토키와) 空も 海も 陸も 風も 音も 二人が生まれた朝の色だわ (소라모 우미모 류쿠모 카제모 오토모 후타리가 우마레타 아사노 이 로다와) ダ-リンダ-リン 靑い月を

ラブリ-ベイベ- / Lovely Babe Judy And Mary

조심하면서 만져 마른 목은 원하고 있네 あなたを見て擴がる この瞬間[とき]は (아나타오 미테 히로가루 코노 토키와) 그대를 보며 펼쳐지는 이 순간은 空も 海も 陸も 風も 音も 二人が生まれた朝の色だわ (소라모 우미모 류쿠모 카제모 오토모 후타리가 우마레타 아사노 이로다와) 하늘도 바다도 육지도 바람도 소리도 둘이 태어난 아침의 색깔이지 ダ-リンダ-リン 靑い月を

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連れていているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 すれ違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女の祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩のように 夢見

イロトリドリ ノ セカイ / Iro Toridori No Sekai (형형색색의 세계) Judy And Mary

아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라) 雛菊の空の中を 私はいてゆこう

イロトリドリノセカイ(Iro Toridori no Sekai) Judy and Mary

아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라) 雛菊の空の中を 私はいてゆこう

イロトリドリ ノ セカイ JUDY AND MARY

아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前の雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶の海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라) 雛菊の空の中を 私はいてゆこう

Cheese 'Pizza' Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤くなったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみたい 戀を知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街をけば そうよ 知らずに 笑っている (마치오 아루케바 소-요

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に少し照れ笑いして &#27497;を渡る子犬のむれは足早に&#27497;き出してる ままのつくったプディングはバニラの&#21250;いがした 公園まではあと少し 口笛を吹いてる 長い&#39658;に憧れた 夜に降る雨は好きだった フラれて泣きべその&#24112;り おしゃべりは助けてくれた 見上げるほど高い向日葵

Cheeze PIZZA Judy and Mary

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤くなったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみたい 戀を知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街をけば そうよ 知らずに 笑っている (

CHEESE PIZZA Judy And Mary

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤くなったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみたい 戀を知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街をけば そうよ 知らずに 笑っている (마치오

Cheese{PIZZA} JUDY AND MARY

ソ-ダ水の中寫る あなたの 瞳がキレイで (소다수이노 나카우츠루 아나타노 히토미가 키레이데) 思わず 口唇ふれた (오모와즈 구치비루후레타) あなたのホッペタ 赤くなったョ うん (아나타노 홋페타 아카쿠 낫타 요 웅) とろけるcheeseみたい 戀を知らない 二人 (도로케루 치즈 미타이 코이오 시라나이 후타리) 街をけば そうよ 知らずに 笑っている (마치오

プラチナ Judy And Mary

空からは 白くて 神樣の 流星 (소라카라와 시로쿠테 카미사마노 유루세이) 眠れずに 夜は 終る (네무레즈니 요루와 오와루) 氣が 付けば 獨りぼっち (키가 츠케바 히토리봇치) かけたての パ-マは ほつれてる (카케타테노 파-마와 호츠레테루) 憧れの ピアノも うまくない (아코가레노 피아노모 우마쿠나이) ロマンチックに ドラマチックに 長い は 續いてる

Brand New Wave Upper Ground JUDY AND MARY

隱れてキスをしたこと (텐보-다이 파라슈-타- 카쿠레테키스오시타코토) 愛の意味を知って キラ*キラ*キラ 髮飾り (아이노이미오싯테 키라*키라*키라 카미카자리) 手のひらにあげるよ 夏の蜃氣樓のプレゼント (테노히라니아게루요 나츠노신키로-노푸레젠토) 二人で夢を見ている 胸を痛めて搖れてる (후타리데유메오미테이루 무네오이타메테유레테루) 愛しい日 は旅を終えて 赤

Brand New Wave Uppern Ground Judy and Mary

隱れてキスをしたこと (텐보-다이 파라슈-타- 카쿠레테키스오시타코토) 愛の意味を知って キラ*キラ*キラ 髮飾り (아이노이미오싯테 키라*키라*키라 카미카자리) 手のひらにあげるよ 夏の蜃氣樓のプレゼント (테노히라니아게루요 나츠노신키로-노푸레젠토) 二人で夢を見ている 胸を痛めて搖れてる (후타리데유메오미테이루 무네오이타메테유레테루) 愛しい日 は旅を終えて 赤

くじら12號 Judy And Mary

知らない間(ま)に誰かを (시라나이 마니 다레카오) 모르는 사이 누군가를 傷(きず)つけて ここまで來たこと (키즈츠케테 코코마데 키타코토) 상처입히며 여기까지 온 것 舞(ま)い上(あ)がる水しぶきに (마이아가루 미즈시부키니) 날아 오르는 물보라에 淚を見せないようにした (나미다오 미세나이 요우니시타) 눈물을 보이지 않으려 했네

くじら12號 / Kuzira 12 Gou (고래 12호) Judy And Mary

知らない間(ま)に誰かを (시라나이 마니 다레카오) 모르는 사이 누군가를 傷(きず)つけて ここまで來たこと (키즈츠케테 코코마데 키타코토) 상처입히며 여기까지 온 것 舞(ま)い上(あ)がる水しぶきに (마이아가루 미즈시부키니) 날아 오르는 물보라에 淚を見せないようにした (나미다오 미세나이 요우니시타) 눈물을 보이지 않으려 했네

くじら12 ごう Judy and Mary

きっと まぶしすぎる ガラスの扉 (킷-토 마부시스기루 가라스노 토비라) 一ドルフィンキックで しびれてみたいな (도르핀 키쿠데 시비레테미타이나) 知らない間に 誰かを 傷つけて 此處まで來たこと (시라나이마니 다레카오 키즈츠케테 코코마데 키타코토) 舞い上がる 水しぶきに 淚を見せないようにした (마이아가루 미즈시부키니 나미다오 미세나이 요-니시타)

くじら12互(kuzira zyunigou) Judy and Mary

きっと まぶしすぎる ガラスの扉 (킷-토 마부시스기루 가라스노 토비라) 一ドルフィンキックで しびれてみたいな (도르핀 키쿠데 시비레테미타이나) 知らない間に 誰かを 傷つけて 此處まで來たこと (시라나이마니 다레카오 키즈츠케테 코코마데 키타코토) 舞い上がる 水しぶきに 淚を見せないようにした (마이아가루 미즈시부키니 나미다오 미세나이 요-니시타)

くじら12 Judy And Mary

마비돼보고싶다 知らない間(ま)に誰かを (시라나이 마니 다레카오) 모르는 사이 누군가를 傷(きず)つけて ここまで來たこと (키즈츠케테 코코마데 키타코토) 상처입히며 여기까지 온 것 舞(ま)い上(あ)がる水しぶきに (마이아가루 미즈시부키니) 날아 오르는 물보라에 淚を見せないようにした (나미다오 미세나이 요우니시타) 눈물을 보이지 않으려 했네

Kujira 12go (Album Version) Judy And Mary

知らない間(ま)に誰かを (시라나이 마니 다레카오) 모르는 사이 누군가를 傷(きず)つけて ここまで來たこと (키즈츠케테 코코마데 키타코토) 상처입히며 여기까지 온 것 舞(ま)い上(あ)がる水しぶきに (마이아가루 미즈시부키니) 날아 오르는 물보라에 淚を見せないようにした (나미다오 미세나이 요우니시타) 눈물을 보이지 않으려 했네

Day Dream Judy And Mary

이라레나이 마치니) 夢のように さけびは 屆かないままで (유메노요우니 사케비와 도도카나이마마데) * repeat 背中のせ かわき はじめて (세나카노세 카와키 하지메테) 暗間に 燈がともる 頃は (쿠라야미니 아카리가토모루 히마와) 暑い風が 1人きりの あたしをおいてく (아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠) * repeat

Day Dream Judy and Mary

이라레나이 마치니) 夢のように さけびは 屆かないままで (유메노요우니 사케비와 도도카나이마마데) * repeat 背中のせ かわき はじめて (세나카노세 카와키 하지메테) 暗間に 燈がともる 頃は (쿠라야미니 아카리가토모루 히마와) 暑い風が 1人きりの あたしをおいてく (아츠이 카제가 히토리키리노 아타시오 오이테쿠) * repeat

あたしをみつけて Judy And Mary

あたしをみつけて(날 찾아서) atasio mitukete 待ちわびた坂を 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の よこ顔が見えてくる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 つなぎながら (나야무코토 바카나코토

あたしをみつけて / Atashiwo Mitsukete (나를 찾아줘) Judy And Mary

待ちわびた坂を 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあの人の よこ顔が見えてくる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 つなぎながら (나야무코토 바카나코토 와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖かい人達の中で 生きてる

Love Me Do Judy And Mary

ひとりで く Desert street (One day!

DAYDREAM Judy and Mary

* repeat 背中の かわきはじめて 등줄기가 마르기 시작해 暗間に 燈がともる頃は 어둠속에 등이 켜질때쯤엔 暑い風か 1人きりの 뜨거운 바람이 외톨이인 あたしをおいてく 나를 남기고 가 * repeat 端の花を にぎりしめたまま 길모퉁이의 꽃을 꼭 쥔 채로 こわれてく心 부서져가는 내 마음 どうか泣かないで 부디 울지말아줘

Pinky Loves Him Judy And Mary

冷たく白い息を吐いて 쯔메따꾸시로이이키오하이떼 차갑고 하얀 숨을 내뿜고 ポケットにコインを詰め込んで 포켓또니코인오쯔메콘데 포켓에 코인을 집어넣고 ポプラ-の並木を走る 보뿌라노나미키미찌오하시루 보플러의 가로수길을 달리고 赤いポストまでパイを一口り 아까이포스토마데파이오히토쿠치리 빨간 포스트까지 파이를 한 입

手紙を書くよ-테가미오카쿠요 Judy and Mary

手紙を書くよ Hu∼ 雨上がりサンデイ しましまの傘はいらないわ 飛び起きてマンデイ 服を着てもう出掛けなくちゃ 綠の森をずっといてたら フワフワのリスを見つけたよ うまくいかないチュ-デイ 淚で目の前がくもった あなたに髮をなでてもらうゆめを見たのよ あたしのなやみ,迷い,生きる嬉びの全てを 花束にして空に揭げながら 風の中で想い出たしてた ※ あなたが敎えけくれた

小さな頃から Judy and Mary

ただ く ひとごみにまぎれ (다다 아루쿠 히토고미니 마기레) いつも なぜか 泣きたくなる (이츠모 나제카 나키타쿠나루) -------------------------------------------------------------------------------- 어릴 적부터 꾸중 듣던 밤은 언제나 들려오던 그 조그만 주문 조용하게 흐르던

小さな頃から / Chiisana Korokara (어릴때부터) Judy And Mary

ただ く ひとごみにまぎれ (다다 아루쿠 히토고미니 마기레) いつも なぜか 泣きたくなる (이츠모 나제카 나키타쿠나루) 어릴 적부터 꾸중 듣던 밤은 언제나 들려오던 그 조그만 주문 조용하게 흐르던 때. 언제 일까? 나는 잠들어 숲으로 따라갔었어.

Chiisana Korokara Judy And Mary

少し眠ったら 朝はまたくるわ (스코시 네뭇타라 아사와 마타 쿠루와) 조금 잔다면 다시 아침이 되요 窓から差しこむ光 もう行かなくちゃ… (마도카라 사시코무 히카리 모- 이카나쿠챠) 창문에서 비치는 빛, 이제 가지 않으면 안되요… ただ く ひとごみにまぎれ (타다 아루쿠 히토고미니 마기레) 단지 걸어요, 인파 속에 휩싸여요 いつも なぜか 泣きたくなる

Hello! Orange Sunshine JUDY AND MARY

오렌지데 하지케테 타비니데마쇼-) 迷路の出口 めざそう バスケットには 赤いセ-タ- (메이로노 데구치 메자소우 바스켓토니와 아카이 세타-) チェックのテディベアを 抱いてこう (쳇쿠노 테디베아오 다이테아루코우) * Hello!

Hello Orange Sunshine Judy and Mary

오렌지데 하지케테 타비니데마쇼-) 迷路の出口 めざそう バスケットには 赤いセ-タ- (메이로노 데구치 메자소우 바스켓토니와 아카이 세타-) チェックのテディベアを 抱いてこう (쳇쿠노 테디베아오 다이테아루코우) * Hello!

Sugar Cane Train Judy And Mary

아후레테쿠루요) 曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつながって (마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테) 目に見える誰かな氣持ち 信じてたいの (메니미에루다레카나기모치 신지테타이노) 今すぐ抱きしめて キスしても痛いよ (이마스구다키시메테 키스시테모이타이요) 夕立のような戀から 逃げられない (유-다치노요-나 코이카라 니게라레나이) 水たまりにさく

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

大キライだったそばかすをちょっとひとなでしてタメ息を一つ 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級の戀は見事に角砂糖と一緖にとけた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっとチクッと刺...

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

소바카스 독음만 올라와 있어서 올립니다. だい キライだった そばかすを ちょっと 너무 싫었던 주근깨를 잠깐 다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토 ひとなでして タメいきを ちとつ 한번 어루만지고 한숨을 한번 히토나데시테 타메이키오 히토츠 ヘビ―ぎゅうの こいは みことに 헤비급 사랑은 완전히 헤비-큐우노 코이와 미코토니 かくざとうと いっしょうに とけた 각설탕...

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネの 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉の ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리...

風に吹かれて Judy And Mary

(요쿠 니테테 와랏타) しゅんとして いてる 背中 叩いてくれる (슈음토시테 아루이테루 세나카 타타이테 쿠레루) 踏みつぶされてる しぼんだ 風船に 息を吹きかけてる (후미쯔부사레테루 시보음다 후-센니 이키오 후키카케테루) 泣くことを 諦めて 前も 見えなくなって (나쿠코토오 아키라메테 마에모 미에나쿠낫테) 電話も出ないで 風の音だけ 聞いてたことも あったわ