가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


花は櫻 君は美し / Hanaha Sakura Kimiha Utsukushi (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시하루노 코모레비 키미노 호호에미후유가 오와리 유키가 토케테키미노 코코로니 하루가 마이코무마도오 타타쿠 츠요이 아메와 마다 츠즈쿠토라지오카라 나가레루 코에가 츠타에테이마스뎅와카라 키코에타 코에와 나이떼이마시타와스레타 하즈노 나츠카시이 코에테시타키미와 마타 오무 이치도아노 코로니 모도리타이노 데쇼우카하루오 마츠 츠보미노 요우니...

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

? 하나와사쿠라키미와우츠쿠시 꽃은 벚꽃이 피고 당신은 아름다워요 春の木漏れ日の微笑み 하루노코모레비키미노호호에미 봄의 나뭇잎 사이로 비추는 빛 당신의 미소 冬が終わり雪が溶けて 후유가오와리유키가토케테 겨울이 끝나고 눈이 녹아서 の心に春が舞い?む 키미노코코로니하루가마이코무 당신의 마음에 봄이 스며들어요 窓をたたく?

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いのたけを抱きめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 と春に願いあの夢 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたのいつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜の木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕 笑いかけてた

櫻(Sakura) コブクロ

名もない名前を付けまょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つかない 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひがれないように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니

Sakura Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを抱きめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 と春に願いあの夢 (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る (이마모 미에테이루요

櫻 / Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

사쿠라 히라히라마이오리테오치테유레루 오모이노타케오다키시메타키미토 하루니네가이시 아노 유메와이마모 미에테이루요사쿠라 마이치루뎅샤카라 미에타노와이츠카노 오모카게후타리데 카욧타하루노 오오하시소츠교노 토키가키테 키미와 마치오 데타이로즈쿠 카와베니아노히오 사가스노소레조레노 미치오에라비 후타리와 하루오 오에타사키호코루 미라이와아타시오 아세라세테오다큐센노 마도니코...

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

揺れる想いのたけを抱きめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요. と春に願いあの夢 (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 봄날에 바랐던 저 꿈은 今も見えているよ (이마모 미에테이루요) 지금도 보이는 걸요. さくら舞い散る (사쿠라 마이치루) 벚꽃이 흩날려 떨어져요.

SAKURA 175R

ぽかぽかに晴れた春の日 보카보카니하레타하루노히 따스하게 갠 봄날 と二人で行った公園で 키미토후타리데잇타코우엔데 너와 둘이서 갔던 공원에서 わたがを食べながら見た 와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나 솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃かった時過ぎ 타노시캇타토키와스기 즐거웠던 시간은 흐르고 それ思い出となり心に殘る 소레와오모이데토나리

Sakura Janne Da Arc

そのうちお互いを忘れる時が來るけれど 소노- 치오타가이오 와스레루도키가 쿠루케레도 머지않아 서로를 잊을때가 온데도 すこ思い出て " を目にたら…" 스코시 오모이다시테 "사쿠라노 하나오 메니시타라…" 조금만 생각해줘 "벚꽃을 본다면…" まだ いてないあのつぼみ 마다사이테 나이아노츠보미와 아직 피지 않은 저 봉우리는 まるでまるであの

Sakura (벚꽃) JUJU

「次の電車で行くから」と 夕暮れまで (「츠기노덴-샤데이쿠카라」토 유-구레마데) 「다음 열차로 갈테니까」라며 노을 질 때까지 見ていた 春色の小さな街 (키미와미테이타 하루이로노치이사나마치) 넌 보고 있었지 봄빛의 작은 거리 この街で生まれて 恋をて 涙を知り (코노마치데우마레테 코이오시테 나미다오시리) 이 거리에서 태어나고 사랑을 하며

SAKURAドロップス (벚꽃 떨어지다) 우타다히카루

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며

Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시하루노 코모레비 키미노 호호에미후유가 오와리 유키가토케테키미노 코코로니 하루가 마이코무마도오 타타쿠츠 요이아메와마다 츠즈쿠토라지오 카라나가레루코에가츠타에테이마스뎅와 카라키코에타코에와나이데이마시타와스레타 하즈노나츠카시이 코에데시타키미와 마타모우이치도아노 코로니 모도리타이노데쇼우카하루오 마츠츠 보미노요우니보쿠와 이마 마욧테이마...

Sakura ドロップス / Sakura Drops Utada Hikaru

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

Sakura Ikimonogakari(이키모노가카리/いきものがかり)

れる想いのたけを抱きめた 유레루오모이노다케오다키시메타 と春に願いあの夢 키미또하루니네가이시아노유메와 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에떼이루요사쿠라마이찌루 電車から見えたのいつかのおもかげ 뎅샤까라미에타노와이쯔카노오모카게 ふたりで通った春の大橋 후타리데카욧따하루노오오하시 卒業のときが?て故?

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

戀をて終わりを告げ 코이오 시테 오와리오 츠게 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak 치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ 사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃 조차도 바람 속에서 흔들리며 결국

櫻チラリ / Sakura Chirari (벚꽃 살짝) ˚C-ute

チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚など似合わない 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 いつまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あなたを見ていたい 아나타오미테이타이

Sakuraドロップス 宇多田ヒカル(utada hikaru)

[출처]http://www.jieumai.com/ 戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) Cherryblossom

会いたくて恋くて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あの日もうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ

SAKURA Relax A Wave

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼 벚꽃 하늘하늘 지고 搖れる 想いのたけを抱きめた 유레루 오모이노타케오다키시메타 떨리는 생각 전부를 끌어안았어 と 春に 願い あの夢 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 당신과 봄에 빌었던 그 꿈은 今も見えているよ 이마모미에떼이루요 지금도 보여요 さくら舞い散る 사쿠라마이치루 벚꽃은 지네요 電車から

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜の木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

櫻キッス 오란고교 호스트부OP

KISS KISS FALL IN LOVE 気(き)づけばいつでも 키즈케바이쯔데모 생각해보면 언제라도 そばにいるけれど 소바니이루케레도 곁에있지만 ホントキライ?スキ? 호은토와키라이?스키? 정말은 싫어해? 좋아해? 妄想(もうそう)なの? 모우소우나노? 망상인거야?

Sakura ドロップス 우타다히카루

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Utada Hikaru

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 (머지않아 꽃을 피우지

SAKURAドロップス Richard Marx

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

SAKURA 드롭스 Utada Hikaru

戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

Janne da Arc

今頃もどこかで舞い落ちるびらを見て 이마고로키미모도코가데마이치루하나비라오미테 지금쯤 너도 어딘가에서 춤추며 떨어지는 꽃잎을 보고 あの日指きりた約束思い出ているの? 아노히유비키리시타야쿠소쿠오모이다시테이루노? 그날 새끼 손가락 걸고 한 약속 생각하고 있는 거야?

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) (Inst.) Cherryblossom

会いたくて恋くて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あの日もうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ

Sakura Drops(ドロッブス) Utada Hikaru

Sakura ドロップス - Utada Hikaru - 戀をて 終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 (사랑을 했고 끝이남을 알림) 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 (맹세한 일은, 이것이 마지막 heartbreak) さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 (벚꽃조차 바람속에 흔들려도) やがて

SAKURA difference 樹海

びら舞うあの日のこと [하나비라 마우 아노 히노 코토] 꽃잎들이 날리는 그 날을 まだ鮮明に思い出せる [마다 세은메이니 오모이다세루] 아직도 선명하게 떠올릴 수 있어 どこの誰が色を [도코노 다레가 사쿠라이로오] 어디의 누가 벚꽃색을 出會い別れの色にた? [데아이 와카레노 이로니 시타?]

櫻坂 福山雅治

# よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛 今も 愛のままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 木漏れ日 薰る 坂 悲みに似た 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니

櫻吹雪 dasein

く さき亂れてゆく 아름답게 만발해가는 (우츠쿠시쿠 사키미다레테유쿠) 弁たちの 舞踏會 꽃잎들의 무도회 (하나비라타치노 부토우카이) かなく散る 戀の淚とて 吹雪 덧없이 져 버린 사랑의 눈물이라는 벚꽃의 휘날림 (하카나쿠치루 코이노나미다토테 사쿠라후부키) 再會を 待つ 胸の 扉を 재회를 기다리는 마음의 문을 (사이카이오 마츠

Sakura Drops (사쿠라 드롭스) Utada Hikaru

終わりを告げ 코이오시떼 오와리오츠게 誓うこと これが最後のHeartbreak 치까우코또와 코레가사이고노 さえ風の中で搖れて 사꾸라사에 카제노나까데 유레떼 やがてをさかすよ 야가테 하나오사까스요 사랑을 했고 끝이남을 알림.

SAKURA いきものがかり

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (さくら ひらひら まいおりておちて) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを 抱きめた (ゆれる おもいのたけをだきめた) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 と春に願い あの夢 (きみと るに ねがい あのゆめ) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る

Sakura (Haruwoutawanevada) Yazima Beauty Salon

き誇れ 千の風に ざわざわざわわ… パパから聞いていた ニホンにピンクの 天使が舞い降りる ヒラヒララ それそれの 春がある オバマに?えたい ジャパンの潔さ ハロ?もグッバイも サラサラリ ?木 刑事くん 次女まだ?で 長女五分?きでも ママかなり?開 言葉 純潔と 超人 オシベに??

Sakura Yamamoto Mayumi

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 사쿠라 히라히라 마이오리테오치테 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 れる 想いのたけを 抱きめた 유레루 오모이노타케오 다키시메타 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 と 春に 願い あの夢 키미토 하루니 네가이시 아노유메와 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 이마모미에테이루요사쿠라마이치루

櫻 (코부쿠로) 신디(Sindy)

名もない名前を付けまょう (나모나이하나니와나마에오츠케마쇼-) 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つかない (코노요니히토츠시카나이) 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひがれないように (후유노사무사니우치히시가레나이요오니) 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように (다레카노코에데마타오키아가레루요오니)

花は桜 君は美し いきものがかり

(하나와사쿠라키미와우츠쿠시) 꽃은 벚꽃이 피고 당신은 아름다워요 春の木漏れ日の微笑み (하루노코모레비키미노호호에미) 봄의 나뭇잎 사이로 비추는 빛 당신의 미소 冬が終わり雪が溶けて (후유가오와리유키가토케테) 겨울이 끝나고 눈이 녹아서 の心に春が舞い込む (키미노코코로니하루가마이코무) 당신의 마음에 봄이 스며들어요 窓をたたく

Sakuraどゎっぷす Utada Hikaru

戀をて終わりを告げ (코이오 시테 오와리오 츠게) 사랑을 하고 끝을 알리고 誓うこと これが最後のHeartbreak (치카우 코토와 코레가 사이고노 heartbreak) 맹세하는 것은 이번이 마지막 Heartbreak さえ風の中で搖れて やがてをさかすよ (사쿠라사에 카제노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요) 벚꽃 조차도 바람 속에서

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

どうても思い出すことませたことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 が優かった分だけ ?零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうて愛てくれたのこんな?

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうても思い出すことませたことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 が優かった分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうて愛てくれたのこんな気持屋のぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

櫻坂 福山雅治

よずっと幸せに 風にそっと歌うよ Woo Yeah 愛今も 愛のままで 揺れる木漏れ日 薫る桜坂 悲みに似た 薄紅色 がいた 恋をていた じゃなきゃダメなのに ひとつになれず 愛と知っていたのに 春やってくるのに Woo Yeah 夢今も 夢のままで 頬にくちづけ 染まる&

Hanaha Darekano Shitaini Saku amazarashi

綺麗でもなんでもねえ 小さなが咲いた 키레이데모 난데모 네- 치-사나 하나가 사이타 아름답지도 않고 아무것도 아닌 작은 꽃이 피었어 の無様の肯定 やむにやまれず生きて 名付けられもないで 키미노 무자마노 코-테이 야무니 야마레즈 이키테 나즈케라레모 시나이데 너의 꼴사나움의 긍정 어쩔 수 없이 살아가며 명성을 얻지도 못하고 捨てられた生ゴミも 悔やみきれず死んでも 스테라레타

千本櫻 하나땅

夜ニ紛レ 센본 사쿠라 요루니 마기레 천 그루의 벚꽃 밤에 뒤섞여 ノ?モ?カナイヨ 키미노 코에모 토도카나이요 그대의 목소리도 닿지못해요 此?宴 鋼の檻 코코와 우타게 하가네노 오리 이곳은 연회장, 강철같은 우리를 その?

サクラ / Sakura (벚꽃) Fujita Maiko

ヒラヒラ舞い落ちる 히라히라 마이오치루 팔랑팔랑 춤추듯 떨어지는 桃色のびら 모모이로노 하나비라 복숭아색 꽃잎 繋いだの手を 츠나이다 키미노 테오 잡은 너의 손을 ぎゅっと握った 규웃토 니깃타 꼬옥 쥐었어 桜 続くまっすぐな道 사쿠라 츠즈쿠 맛스구나 미치 벚꽃이 이어지는 곧은 길 風が二人をそっと包む 카제가 후타리오 솟토 츠츠무 바람이 두 사람을 살며시 감싸네 隣歩

Sakura Monkey Majik

駆け抜けた日々 카케누케타 히비 달려 왔던 나날들 びら そっとそっと 踊るように舞って 하나비라 솟토 솟토 오도루요-니 맛테 꽃잎이 살랑 살랑 춤 추듯이 내려와 じまるよ きっときっと 新い季節 하지마루요 킷토 킷토 아타라시이 키세츠 분명 분명 새로운 계절이 시작될거야 その涙 ずっとずっと 忘れないでね 소노 나미다 즛토 즛토 와스레나이데네 그

櫻雨 / Sakura Ame (벚꽃 비) Juju

ふたりで歩いた川べりの道を ひとりで歩く三年ぶりに (후타리데아루이타 카와베리노미치오 히토리데아루쿠 산넨부리니) 둘이서 걸었던 강변길을 혼자서 걸었어. 3년만에 すこ早すぎる わたの背中を きみの口笛 追いかけてたね (스코시하야스기루 와타시노세나카오 키미노쿠치부에 오이카케테타네) 조금 너무 빠른 나의 등을 너의 휘파람이 뒤따라왔었지

櫻坂 (사쿠라자카) Jero

この坂道が吹雪になる前 この街を出て行った 手紙を出すと交わた約束 いつか?かい思い出に?わった 僕らの街の言葉 正直綺麗じゃないけれど どうか どうか忘れないで の胸にいつも?る場所を 抱きめていることを 甘えとか弱さでないんだと いつか僕に?えて それでもを散らすゆるい雨を 明日も解らずに見送った が持っている荒っぽい優さを 春が思い出に?

On and On sakura

手のひらに そっとじけた 와타시노나미다가아나타노테노히라니솟토하지케타 나의 눈물이 당신의 손바닥에 살포시 떨어지고 何一つ うまく行かずに 나니히토츠우마쿠유카즈니 무엇 하나 되는 일 없이 泣き崩れた日々など もういらないの 나키쿠즈레타히비나도모-이라나이노 쓰러져 울던 날들 이젠 필요없어 確かなもの 繋いだ指のぬくもり