가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (바보 Ver.) Goto Maki

Ah も一度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そと思ってたに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカ (바카야로-) 바보야…

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) Goto Maki

Ah も一度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そと思ってたに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカ (바카야로-) 바보야…

愛のバカやろう / Aino Bakayarou (사랑의 바보) (Trance Trip Ver.) Goto Maki

Ah も一度だけ電話あれば (ah 모- 이치도다케 뎅와 아레바) Ah 단 한번만 더 전화가 있었다면 許そと思ってたに (유루소-토 오못테타노니) 용서하려고 생각하고 있었는데… 孤獨なんて皆同じと敎えてくれた人 (코토쿠난테 미나 오나지토 오시에테 쿠레타 히토) 고독따윈 모두 같다고 가르쳐 주었던 사람 バカ (바카야로-) 바보야…

愛のバカやろう Goto Maki

사람) バカ 바카야로우 (바보!)

愛のバカやろう Goto maki

バカ Ah 本當 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채로 あなたとは あれで 終わる?

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

ララバイ 憧れ 相思相頃が夢みたい (라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이) 잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요 負けない こくらい 何てことはない さよならね バイバイ (마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이) 지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이 ?

愛のバカやろう 고토마키

バカ - Goto Maki - Ah 本當 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

愛のパカやろう(instrumental) 後藤眞希

バカ - Goto Maki - Ah 本當 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

愛のパカやろう(instrumental) 고토마키

バカ - Goto Maki - Ah 本當 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

Your Song Goto Maki

「ねぇ、、、」 作詞 後藤真希 作曲 中崎英也 唄 後藤真希 ねぇ・・・っぱり 네-...얍파리 있지...역시 会いたい君に 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失い気付くバカな僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あ頃は こんな未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こ 樂しい日が來そな予感 手を握って誓およ ねえ サンシャイン 冒險日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

手を握って道を步こ 樂しい日が來そな予感 手を握って誓およ ねえ サンシャイン 冒險日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい (손을 잡고 걷고 싶어) (Album Ver.) Goto Maki

手を握って步きたい - Goto Maki- 手を握って 道を步こ 테오니깃떼 미치오아루코우 (손을잡고 길을 걸어요) 樂しい日が 來そな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 (즐거운날이 다가올것같은 예감) 手を握って 誓およ 테오니깃떼 치카오우요 (손을 잡고 맹세해요) ねえ サンシャイン 네에 산-샤인 (네 Sunshine) 冒險日タ 보켄노히비

二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

마다마다 잇빠이 오시에떼 호시- HEY YOU 아직도 잔뜩 가르쳐 줬으면 해 HEY YOU 太陽だってきづかない 幸せいっぱい 타이요-닷떼 키즈카나이 시아와세 잇빠이 태양조차도 눈치 못챌 행복이 가득 りょ-手に持てないほどプレミアム 료-테니 모테나이 호도노 프레미아무 양 손에 들지 못할 정도의 프리미엄 よくっと人生が一人前だ 요우야쿠토

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃ…BE IN LOVE 「」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃ…BE IN LOVE 「」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

Secret / シ一クレット Goto Maki

あなた息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そ あなた腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなた息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そ あなた腕で甘えてる (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなた息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そ あなた腕で甘えてる 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなたに强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

手を握って步きたい Goto maki

手を握って步きたい 손을 잡고 걷고 싶다 手を握って 道を步こ 테오니깃떼 미치오아루코우 손을잡고 길을 걸어요 樂しい日が 來そな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 즐거운날이 다가올것같은 예감 手を握って 誓およ 테오니깃떼 치카오우요 손을 잡고 맹세해요 ねえ サンシャイン 네에 산-샤인 네 Sunshine 冒險日タ 보켄노히비

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい (손을 잡고 걷고 싶어)(Inst.) Goto Maki

手を握って 道を步こ 테오니깃떼 미치오아루코우 손을잡고 길을 걸어요 樂しい日が 來そな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 즐거운날이 다가올것같은 예감 手を握って 誓およ 테오니깃떼 치카오우요 손을 잡고 맹세해요 ねえ サンシャイン 네에 산-샤인 네 Sunshine 冒險日タ 보켄노히비 모험의 날로 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい (손을 잡고 걷고 싶어) Goto Maki

手を握って步きたい - Goto Maki- 手を握って 道を步こ 테오니깃떼 미치오아루코우 (손을잡고 길을 걸어요) 樂しい日が 來そな 予感 타노시이히가 키소우나요칸 (즐거운날이 다가올것같은 예감) 手を握って 誓およ 테오니깃떼 치카오우요 (손을 잡고 맹세해요) ねえ サンシャイン 네에 산-샤인 (네 Sunshine) 冒險日タ 보켄노히비

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (つ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

Be In Love Goto Maki

」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (つ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

BE IN LOVE Goto maki

」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (つ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

」 なんて  本氣で 言ってる? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてるだけな? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊んだ 男性 (つ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

Akai nitkityou/ 赤い日記帳 (빨간 일기장) (Goto Ver.) Goto Maki

すぐこ 赤い 모스구코노아까이 이미 곧 이 붉은 日記帳も 二冊目を 닛끼쵸모니사쯔메오 일기장도 두권째 일기장을 買いに 行かなきゃいけない 가이니이까나꺄이께나이 사러 가지 않으면 안 됩니다.

手を握って步きたい / Tewo Nigitte Arukitai (손을 잡고 걷고 싶어) (Inst.) Goto Maki

人生お出かけ時間 (오데카케오 시요- 진세-노 오데카케노 지캉) 외출을 해요!

手を握って步きたい / Tewo Nigitte Arukitai (손을 잡고 걷고 싶어) Goto Maki

人生お出かけ時間 (오데카케오 시요- 진세-노 오데카케노 지캉) 외출을 해요!

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

ふたりを夕みがつつむ こ窓邊に 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしたもすばらしいしあわせがくるだ 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君ひとみは 星とかがき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこ胸は 炎と燃えている 코이스루코노무네와

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにられてる日に Ah 素敵な人 いるかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏にいい奴出たし どら週末が退屈に なりそね 突然 大してみたいと 隣女も あ女も思ってる?

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

ちまで歸り道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなたと 過ごした 今日事思い出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出したわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「ちまで 送ってく」と 言ってくれたけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

Sayonara Maki Goto

「さよなら「友達にはなりたくない」」 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸 나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 も何度か知ってるわこんなも 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でもなに淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이

淚の星 Goto maki

これからも そでしょ 코레카라모 소우데쇼 앞으로도 그렇겠죠 强くないわ … 츠요쿠 나이와 강하지 않아요… 人は誰も淚をする 히토와 다레모 나미다오스루 사람은 누구나 눈물을 흘리고 さぼる時もある 사보루 도키모 아루 게으름을 피울때도 있어요 本少し世紀が導いてくれる 혼노스코시노 세이키가 미치비이테쿠레루 아주 조금의 세기가

愛のバカやろう (後藤眞希)고토마키

Ah 本當 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채 あなたとは あれで 終わる? 아나따또와 아레데 오와루노 당신과는 그걸로 끝인거야?

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 섹시가이) Goto Maki

わさSEXY GUY DRYに抱きしめてわさSEXY GUY (Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy) 아무렇지 않게 안아주세요, 소문난 Sexy guy… あいさつ拔きで (아이사츠 누키데) 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘 女性たち季節 (아타타카이 카제가

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 Sexy Guy) Goto Maki

DRYに抱きしめてわさSEXY GUY Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy 아무렇지 않게 안아주세요 소문난 Sexy guy あいさつ拔きで 아이사츠 누키데 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖かい風が誘 女性たち季節 아타타카이 카제가 사소- 온나타치노 키세츠 따뜻한

AittedonnaXXX?/ 愛ってどんなXXX? (사랑은 어떤XXX?) Goto Maki

ってどんな×××? - Goto Maki - ってどんなXXX? 아잇테돈나XXX? 사랑이란 어떤XXX?

愛ってどんな×××? Goto maki

ってどんなXXX? 아잇테돈나XXX? 사랑이란 어떤XXX?

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) (2005 여름 하로 Ver.) Goto Maki

欲張りなほど をください (요쿠바리나 호도 아이오 쿠다사이) 욕심쟁이인 만큼 많은 사랑을 주세요… ファッション性が高くて おいしい店より (홧션세-가 타카쿠테 오이시- 미세요리) 패션성이 높고 맛있는 가게보다 肉體論でぶつかる 本氣戀がいい (니쿠타이론데 부츠카루 홍키노 코이가 이이) 육체론으로 부딪치는 진정한 사랑이 좋아요… 周りは いつも

特等席 / Tokutouseki (특등석) Goto Maki

あ なぜかキブンがいいから 아 나제카기분가이이까라 아 왠지 기분이 좋아서 少しジテンシャこぎこぎで あエキを3つ分 스코시지덴샤 코기코기데 아 에키오 밋쯔분 잠시 자전거타고 3정거장 정도 가 あ なぜか 向かってる先は 아 나제카 므캇떼루사키와 아 왠지 향하고 있는 곳은 っぱ自分でキ付いてる 얏빠 지분데 키즈이떼루 역시 스스로 알고 있지

彼, 旅行中なり / Kare, Ryokouchu Nari (그이, 여행 중) Goto Maki

一人月曜日彼は今何をしているかな 히토리노 게츠요- 비카레와 이마나니 오시테 이루카나 혼자인 월요일 그는 지금 무엇을 하고 있을까 一人月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노 게츠요- 비료코-니 데카케찻 타카레 혼자인 월요일 여행을 떠난 그 사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこって 츠만나이 이츠모 갸쿠네 츠만나이 카레모코- 얏테 심심해요

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

お氣に入り唄一人聽いてみる (오키니이리노 우타 히토리 키이테 미루노) 마음에 드는 노래를 나 혼자 들어봤어요 オリビアは淋しい心なぐさめてくれるから (오리비아와 사비시- 코코로 나구사메테 쿠레루카라) 올리비아는 쓸쓸한 마음을 달래주기에 ジャスミン茶は眠り誘藥 (쟈스민티-와 네무리 사소- 쿠스리) 쟈스민차는 잠을 유혹하는 약 私らしく一日

愛のバカやろう 고토 마키

バカ Ah 本當 戀わからぬまま Ah 혼토노 코이 와카라누마마 Ah 진실한 사랑을 알지 못한 채로 あなたとは あれで 終わる? 아나타토와 아레데 오와루노 당신과는 그걸로 끝인거야?

長電話 / Nagadenwa (장시간 통화) Goto Maki

長電話 今日も眠い (쿄-모 네무이) 오늘도 졸려요 こなるってことは每晩わかっている (코-나룻테 코토와 마이방 와캇테-루) 이렇게 되리라는 건 매일밤 알고 있어요… もちん彼も 超寢不足だから (모치론 카레모 쵸-네부소쿠다카라) 물론 그도 너무나 잠이 부족해서 バイトも大變 (바이토모 타이헨) 아르바이트 하는 것도 큰일이에요… 今日こそは5分

19歲のひとり言 goto maki

小さいこから (치이사이 코로까라) 어렸을 적부터 なんとなく 描き持っている (난또나쿠 에가키 못떼이루) 막연히 그리고 있던 夢 あるよ (유메 아루노요) 꿈이 있어요 どこまで續くか (도코마데 쯔즈쿠까) 어디까지 계속될지 なんにも 分からないけれど (난니모 와카라나이케레도) 그런 건 알 수 없지만 だけど 歌よ (다케도

スクランブル / Scramble (스크램블) Goto Maki

) 친구는 남자친구로 멋진 사람이 생겨서 どら週末が 退屈になりそね (도-야라 슈-마츠가 타이쿠츠니 나리소-네) 아무래도 주말이 따분해 질 것 같아요… 突然 大戀してみたいと (토츠젠 다이렝아이 시테 미타이토) 갑자기 대단한 연애를 해보고 싶다고 隣彼女も あ彼女も思ってる?

スクランブル Goto maki

남자친구로 멋진 사람이 생겨서 どら週末が 退屈になりそね (도-야라 슈-마츠가 타이쿠츠니 나리소-네) 아무래도 주말이 따분해 질 것 같아요… 突然 大戀してみたいと (토츠젠 다이렝아이 시테 미타이토) 갑자기 대단한 연애를 해보고 싶다고 隣彼女も あ彼女も思ってる?

サン·トワ·マミ- / Sans Toi Mamie (산토와마미) (Musical Ver.) Goto Maki

二人戀は 終わったね (후타리노코이와 오왓타노네) 두 사람의 사랑은 끝나버렸네요 許してさえ くれないあなた (유루시테사에 쿠레나이아나타) 용서조차 주지않는 당신 サヨナラと顔も見ないで 去って行った 男心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로) 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢な あ頃を思い出

やる氣! It's easy Goto maki

幸せ瞬間 (히토리지메 시아와세노 슝칸) 독차지! 행복한 순간 惱まない靑春はきっとないらしい (나야마나이 세-슌와 킷토 나이라시-) 괴로워하지 않는 청춘은 분명히 없는거 같아요 LET IT BE!