가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


会いたい Goto Maki

今すぐに 引きとめて欲し もう... ?が?とまらなの 心の距離を 確かめくて... 「さよなら」なんて、 ?だよ... ごめん 「?」 ?持ちがつのる度 寂しさ感じて 不思議ね あなの心見えな日?が 私には 何よりも つらの... 部屋の隅 飾っ??の 二人の笑顔が眩しかっ... 受話器の向こう 聞こえな?

Your Song Goto Maki

「ねぇ、、、」 作詞 後藤真希 作曲 中崎英也 唄 後藤真希 ねぇ・・・やっぱり 네-...얍파리 있지...역시 君に 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失気付くバカな僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あの頃は こんな未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

19歲のひとり言 goto maki

小さころから (치이사이 코로까라) 어렸을 적부터 なんとなく 描き持ってる (난또나쿠 에가키 못떼이루) 막연히 그리고 있던 夢 あるのよ (유메 아루노요) 꿈이 있어요 どこまで續くか (도코마데 쯔즈쿠까) 어디까지 계속될지 なんにも 分からなけれど (난니모 와카라나이케레도) 그런 건 알 수 없지만 だけど 歌うよ (다케도

Scramble / スクランブル Goto Maki

スクランブル」 Ah 人ごみにられてる日に Ah の素敵な人 るかも WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に奴出し どうやら週末が退屈に なりそうね 突然 大愛してみと 隣の女も あの女も思ってる?

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

分前から貴方 凍って心 (즈이분마에카라아나타 톳테이타코코로) 오래전부터당신 얼어있던마음 レンジで解凍しら ?ればのに (렌지데카이도시타라 모도레바이이노니) 렌지로 해동하면 돌아오면 좋을텐데 泣てなわ バカみ バカみ ?

サヨナラのLOVE SONG Goto maki

運命の出逢と知ってら 운메이노데아이토싯테이타라 운명의만남이라는것을알았더라면 もっと全力で戀してのに 못토젠료쿠데코이시테타노니 더욱온힘을다해사랑했을텐데 あなだけへの love song 아나타다케에노 love song 그대만을향한 love song もう一度逢 모-이치도아이타이 다시한번만나고싶어요 ねぇ「元氣だ」と電話

サヨナラのLOVE SONG ( Instrumental ) Goto Maki

運命の出逢と知ってら 운메이노데아이토싯테이타라 운명의만남이라는것을알았더라면 もっと全力で戀してのに 못토젠료쿠데코이시테타노니 더욱온힘을다해사랑했을텐데 あなだけへの love song 아나타다케에노 love song 그대만을향한 love song もう一度逢 모-이치도아이타이 다시한번만나고싶어요 ねぇ「元氣だ」と電話

サヨナラのLove Song / Sayonarano Love Song (이별의 러브송) (순정 Ver.) Goto Maki

평생소중히할거예요그대의웃는얼굴 運命の出逢と知ってら 운메이노데아이토싯테이타라 운명의만남이라는것을알았더라면 もっと全力で戀してのに 못토젠료쿠데코이시테타노니 더욱온힘을다해사랑했을텐데 あなだけへの love song 아나타다케에노 love song 그대만을향한 love song もう一度逢 모-이치도아이타이 다시한번만나고싶어요

あなた Goto maki

치이사나 도아-토) 큰 창문과 조그만 문 部屋には 古ダンロがあるのよ (헤야니와 후루이 단로가 아루노요) 방에는 낡은 벽난로가 있을거예요 眞赤なバラと 白パンジ- (마아카나 바라토 시로이 판지-) 새빨간 장미꽃과 하얀 팬지 小犬のよこには あな あな (오-이누노 요코니와 아나타 아나타) 커다란 강아지 옆에는 당신이 당신이 あなてほし

橫浜蜃氣樓 / Yokohama Shinkirou (요코하마 신기루) Goto Maki

(요코하마신키로-) 요코하마신기루 作詞:つんく 作曲:はけ 編曲:西田昌史 泣って 泣って あんって (나이땃떼 나이땃떼 안땃떼) 운다고 해서 운다고 해서 당신은 何も?

二十歲のプレミア / Hatachino Premium (스무살의 프리미엄) Goto Maki

助け合って え合って 生きてく 다스케앗떼 타타에앗떼 이키테이쿠 서로 돕고 칭찬해 가며 살아 가자 日本中のろを 知りEVERY DAY 니혼쥬-노이로이로오 시리따이 EVERY DAY 일본에 있는 여러 가지를 알고싶은 EVERY DAY まだまだっぱ おしえてほし  HEY YOU!?

オリビアを聽きながら / Oliviawo Kikinagara (올리비아를 들으면서) (2005 Ver.) Goto Maki

を終えこんな夜 (와타시라시쿠 이치니치오 오에타이 콘나 요루) 나답게 하루를 끝내고 싶은 이런 밤 *** 出逢っ頃はこんな日が來るとは思わずに (데앗타고로와 콘나 히가 쿠루토와 오모와즈니 이타) 만났던 때에는 이런 날이 오리라고는 생각하지 못했지요 Making good things better えすんだこと時を重ねだけ (이이에

スッピンと淚 / Suppinto Namida (맨얼굴과 눈물) Goto Maki

りまえだっ (오하요웃테 마이니치가 아타리마에닷타) 「잘 잤어?」

Sayonara(Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの)いの] (안녕 [친구이긴 싫어]) Goto Maki

쿠찌베니노 이로마데 우루사이 히또닷따케도 입술 색까지 잔소리많은 사람이였지만 あのけな 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりくなの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ な

Sayonara (Tomodachiniwa Naritakunaino) / さよなら(友達にはなりたくないの) Goto Maki

쿠찌베니노 이로마데 우루사이 히또닷따케도 입술 색까지 잔소리많은 사람이였지만 あのけな 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりくなの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ な

さよなら「友達にはなりたくない Goto Maki

쿠찌베니노 이로마데 우루사이 히또닷따케도 입술 색까지 잔소리많은 사람이였지만 あのけな 笑顔には 아노게나이 에가오니와 그 기운없는 웃는 얼굴에는 何千回も ときめわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら 友達には なりくなの 사요나라 토모다찌니와 나리따꾸나이노 안녕 친구로는 되고 싶지 않아요 戀人じゃ な

Shall We Love? (Goto Ver.) Goto Maki

夜景を見 ドライブウェイ 야케오 미타 도라이브웨이 야경을 보던 Drive way 嫌だよ 別れな 이야다요 와카레나이 싫어요 헤어지지 않아 淚が止まらな 나미다가 토마라나이 눈물이 멈추지 않아 こんなの 見られくな 콘나노 미라레타쿠나이 이런 모습 보이고 싶지않아 寂しくなよ 寂しくなんかなよ 사미시쿠나이요 사미시쿠난카나이요

Akai nitkityou/ 赤い日記帳 (빨간 일기장) (Goto Ver.) Goto Maki

愛してます I LOVE YOU 아이시떼이마스 I love you 사랑해 I LOVE YOU 今日のあなは 少し 쿄노아나따와스꼬시 오늘의 당신은 조금 優しく 感じまし 야사시꾸감지마시따 상냥하게 느꼈습니다 出會っ 日を 憶えて 데앗따히오오보에떼 우연히 만난 날을 기억하고 てくれまし 이떼쿠레마시따 있어 주었습니다

さよなら ~友達にはなりたくないの~ / Sayonara ~Tomodachiniwa Naritakunaino~ (안녕 ~친구이긴 싫어~) Goto Maki

さよなら「友達にはなりくなの」- 後藤眞希 12th single 戀愛の 最後なんて 렝아이노 사이고난떼 연애의 마지막 따위 もう何度か 知ってるわこんなもの 모- 난도까 싯떼루와 콘나모노 이미 몇번인가 알고 있어요 그런 것 でも なのに 淚だらけ 데모 나노니 나미다다라케 하지만 그런데도 눈물투성이 この 戀は 終わりくなかっ 코노

スッピンと淚。 Goto Maki

「おはよ~」って 每日が (「오하요~」─떼 마이니치가) 「좋은 아침~」이라 말하는 매일매일이 當り前だっ (아타리마에닷따) 당연한 일이었어 もう居な 誰も居な (모- 이나이 다레모 이나이) 이제는 아무도, 아무도 없이 ポツンと私だけ (포층토 와타시다케) 오도카니 나 혼자뿐 だけど 掃除して (다케도 소-지시떼) 그래도

淚の星 Goto maki

あなと二人步わ 아나타토 후타리 아루이타와 당신과 함께 걸었어요 ぜひ託し氣分… 제히 타쿠시타 키분 꼭 날 맡겨논 기분… この理想になっ日も朝早く目覺め日も 코노리소-니낫타히모 아사하야쿠 메자메타히모 이 이상이 된 날도,아침 일찍 눈을 뜬 날도 一人ではきっと無理だっ 히토리데와 킷토 무리닷타 혼자서는 분명 무리였어요

氣まぐれ Goto maki

氣まぐれの あの人はもう もう會わなわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だっ なのになぜなの 懷かし (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會くなっ ある夜 (큐-니

氣まぐれ / Kimagure (변덕) Goto Maki

氣まぐれの あの人はもう もう會わなわ 키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣まぐれの性格が嫌だっ なのになぜなの 懷かし 키마구레노 세카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會くなっ ある夜 큐니 아이타쿠낫타

Sayonara Maki Goto

そればかり頭横切る 소레바까리 아타마 요코기루 그것만으로 머리 스친다 口紅の色までうるさ人だっけど 쿠찌베니노 이로마데 우루사이 히또닷따케도 입술 색까지 잔소리많은 사람이였지만 あの氣な笑顔にも 아노게나이 에가오니모 그 기운없는 웃는 얼굴에도 何千回もときめわ 난젠까이모 토끼메이따와 몇천번도 두근거렸어요 さよなら

スクランブル / Scramble (스크램블) Goto Maki

スクランブル Ah 人ごみに 搖られてる 每日に (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來の 素敵な人 るかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に 奴出來し (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시

スクランブル Goto maki

Ah 人ごみに 搖られてる 每日に (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來の 素敵な人 るかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に 奴出來し (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시) 친구는

結婚するって本當ですか Goto maki

[後藤眞希,中澤裕子] 結婚するって本當ですか 雨上がりの朝 屆短か手紙 (아메아기리노 아사 토도이타 미지카이 테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストのそばには (포스토노 소바니와) 우체통 옆에는 赤コスモスゆれて (아카이 코스모스 유레테이타) 빨간 코스모스가 흔들리고 있었어요 結婚するって本當ですか (켁콘스룻테 혼토데스카

Secret / シ一クレット Goto Maki

あなの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あな腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

Secret / シ?クレット Goto Maki

あなの息が聞こえるわ (아나타노이키가키코에루와) 당신의 숨결이 들려와 そう あな腕で甘えてるの (소우 아나타노우테데아마에테루노) 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ (난떼시아와세) 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で (지큐우노 만나카데) 지구 한가운데에서 あなに强く抱かれてる (아나타니츠요쿠다카레테루) 당신에게 강하게 안겨

シ-クレット / Secret Goto Maki

あなの息が聞こえるわ 아나타노이키가키코에루와 당신의 숨결이 들려와 そう あな腕で甘えてるの 소우 아나타노우테데아마에테루노 그래 당신의 품에서 응석부리고 있어 なんて幸せ 난떼시아와세 왜 이리도 행복한지 地球の眞ん中で 지큐우노 만나카데 지구 한가운데에서 あなに强く抱かれてる 아나타니츠요쿠다카레테루 당신에게 강하게 안겨 있어

LIKE A GAME Goto Maki

慣れな 事 やらなけりゃ 良かっ 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっと 來週には 忘れちゃってるでしょう 킷토 라이슈우니와 와수레챳테루데쇼오 반드시 다음주에는 잊어버렸겠지 純粹な なんちゃって 乙女 氣取ってみけど 쥰수이나 난챳테 오토메 키돗테미타케도

LIKE A GAME Goto maki

慣れな 事 やらなけりゃ 良かっ 안나 나레나이 코토 야라나케랴 요캇타미타이 저런 익숙해지지 않는 것 하지 않으면 좋을 것 같아 きっと 來週には 忘れちゃってるでしょう 킷토 라이슈우니와 와수레챳테루데쇼오 반드시 다음주에는 잊어버렸겠지 純粹な なんちゃって 乙女 氣取ってみけど 쥰수이나 난챳테 오토메 키돗테미타케도

君といつまでも / Kimito Itsumademo (그대와 언제까지나) Goto Maki

りを夕やみがつつむ この窓邊に 후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니 두 사람을 땅거미가 감싸요 이 창가에 あしもすばらししあわせがくるだろう 아시타모스바라시이시아와세가쿠루다로 내일도 멋진 행복이 오겠죠 君のひとみは 星とかがやき 키미노히토미와 호시토카가야키 그대의 눈동자는 별과 빛나고 戀するこの胸は 炎と燃えてる 코이스루코노무네와

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 섹시가이) Goto Maki

うわさのSEXY GUY DRYに抱きしめてうわさのSEXY GUY (Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy) 아무렇지 않게 안아주세요, 소문난 Sexy guy… あさつ拔きで (아이사츠 누키데) 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖か風が誘う 女性ちの季節 (아타타카이 카제가

うわさのSexy Guy / Uwasano Sexy Guy (소문난 Sexy Guy) Goto Maki

DRYに抱きしめてうわさのSEXY GUY Dry니 다키시메테 우와사노 sexy guy 아무렇지 않게 안아주세요 소문난 Sexy guy あさつ拔きで 아이사츠 누키데 인사는 생략하고 Wanna Do Love Wanna Do Love Wanna Do Love 暖か風が誘う 女性ちの季節 아타타카이 카제가 사소- 온나타치노 키세츠 따뜻한

特等席 / Tokutouseki (특등석) Goto Maki

あ なぜかキブンがから 아 나제카기분가이이까라 아 왠지 기분이 좋아서 少しジテンシャこぎこぎで あエキを3つ分 스코시지덴샤 코기코기데 아 에키오 밋쯔분 잠시 자전거타고 3정거장 정도 가 あ なぜか 向かってる先は 아 나제카 므캇떼루사키와 아 왠지 향하고 있는 곳은 やっぱ自分でキ付てる 얏빠 지분데 키즈이떼루 역시 스스로 알고 있지

くちづけのその後(後藤Ver.) Goto maki

うちまでの歸り道 (우치마데노 카에리미치) 집까지 돌아가는 길 あなと 過ごし 今日の事思出して (아나타토 스고시타 쿄오노 코토 오모이다시테) 당신과 보낸 오늘 하루를 떠올리며 吹き出しわ (후키다시타와) 결국은 웃어버렸어요 「うちまで 送ってく」と 言ってくれけど (우치마데 오쿳-테쿠토 잇-테쿠레타케도) 「집까지 데려다줄께」라고 말해주었지만

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) (2005 여름 하로 Ver.) Goto Maki

PLEASE GO ON 緊張感で汗ばむ 女の見せ場じゃん (킨쵸-칸데 아세바무 온나노 미세바쟝) 긴장감으로 땀이 나요, 여자로서 진면목을 보여줘야 할 때죠 數週間でここまで 密接になっね (스-슈-칸데 코코마데 밋세츠니 낫타네) 몇 주만에 이렇게까지 밀접하게 됐어요… 「本當の戀」は そんなのわかんなけど (혼토-노 코이와 손나노 와칸나이케도)

抱いてよ! Please Go On / Daiteyo! Please Go On (안아줘! Please Go On) Goto Maki

緊張感で汗ばむ 女の見せ場じゃん (킨쵸-칸데 아세바무 온나노 미세바쟝) 긴장감으로 땀이 나요, 여자로서 진면목을 보여줘야 할 때죠 數週間でここまで 密接になっね (스-슈-칸데 코코마데 밋세츠니 낫타네) 몇 주만에 이렇게까지 밀접하게 됐어요… 「本當の戀」は そんなのわかんなけど (혼토-노 코이와 손나노 와칸나이케도) 「진정한 사랑」 그런 건 모르겠지만

晴れた日のマリ-ン Goto maki

じゅう對策も 拔け道上等 (쥬-타이타이사쿠모 누케미치죠토-) 정체 대책도 빠져나가는 길 상등 鮮やか過ぎるお空と (아자야카스기루오소라토) 너무나 선명한 하늘과 感じ BACK GROUND MUSIC 完璧 (칸지이이 BACK GROUND MUSIC 칸페키) 느낌 좋은 BACK GROUND MUSIC 완벽 なぜか 妹がつてき事を (나제가

おふざけKiss / Ohuzake Kiss (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎ (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルとか 食事とか 普通にしてるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合っら きっとダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もなく そう感じる (리유-모

Ohuzake KISS/ おふざけKISS (장난스런 키스) Goto Maki

戀人にならぬまま 半年過ぎ (코이비토니 나라누마마 한토시 스기타) 그와 사귀지 않은 채, 반년이 지났어요 メ-ルとか 食事とか 普通にしてるわ (메-루토카 쇼쿠지토카 후츠-니 시테루와) 문자라던가 같이 밥 먹는건 평소대로 하고 있어요 付き合っら きっとダメだわ (츠키앗타라 킷토 다메다와) 분명히 그와 사귀면 안되요 理由もなく そう感じる (리유-모

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

Be In Love Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

BE IN LOVE Goto maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

今まで 遊んだ 男性 (やつ) ちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違うから... 戀が 怖 나니카가 치가우카라...코이가 코와이 무언가가 다르기때문에...

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日が來そうな予感 手を握って誓おうよ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日が來そうな予感 手を握って誓おうよ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!