가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kimiga Matteirukara/ 君が待っているから (네가 기다리고 있으니까) Gackt

키미가맛떼이루까라 네가 기다리고 있을테니 溜息まじりの風の中、僕に見せた 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세따 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の涙の理由はわ 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유를 모르겠어 今もふされ続け心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이따미오 지금도 계속 메우고 있는 마음의

君が待っているから / Kimiga Matteirukara (네가 기다리고 있으니까) Gackt

키미가맛테이루나라 네가 기다리고 있다면 今もわを見 이마모카와라나이키미오미테루 지금도 변함없는 널 보고 있어 このまま… 코노마마...

君が待ってるから Gackt

(키미가 맛데이루나라) - 네가 기다리고 있다면 今も変わを見 このまま。。。 (이마모 가와라나이 키미오 미떼루 고노마마...) - 지금도 변하지않는 너를 보고있어. 이대로...

君が待っているから Gackt

키미가맛떼이루까라 네가 기다리고 있을테니 溜息まじりの風の中、僕に見せた 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세따 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の涙の理由はわ 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유은 모르겠어 今もふされ続け心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이따미오

Road Gackt

C つの日たどり着きたと 키미가이츠노히카타도리츠키따이또 네가 언젠가 이르고 싶다고 願たあの日 네갓따아노히카라 기도했던 그 날부터 僕は共に歩き始めた 보쿠라와토모니아루키하지메따 우리들은 함께 걷기 시작했지 終わりなきこの道を 오와리나키코노미치오 끝없는 이 길을 立ち止まりそうな時には僕 타치도마리소-나토키니와보쿠가

君が追いかけた夢 / Kimiga Oikaketa Yume (네가 뒤쫓았던 꿈) Gackt

夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あふれ孤獨をみんなで分ち合 (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものと氣づた時には遲すぎ (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타 토키니와

BLACK STONE Gackt

BLACK STONE 作詞者名 Gackt.C 作曲者名 Gackt.C ア-ティスト Gackt 振り返ればほ当たり前になの笑顔 후리카에레바호라아타리마에니낫테이타키미노에가오가 뒤돌아보면 봐봐 당연시되어져있던 그대의 웃는얼굴이 つの間に優し出になしまた現実 이츠노마니카호라야사시이오모이데니낫테시맛타겐지츠

Doushitemo Kimiga Sukida AKB48

と ぎこちなくなしまうようで 네가 있으면 어색해져버릴 것 같아서 僕は僕じゃなくな 自己嫌悪に陥しまうんだ 나는 내가 아니게 돼서 자기혐오에 빠져버려 白シャツなぜつもより 하얀 셔츠가 왠지 평소보다 眩しく見え逃げ出したくなよ 눈부셔 보여서 도망치고 싶어져 恋はつでも あ日突然 사랑은 언제나 어느날 갑자기 心の中で鳴警報機みたに 마음속에서

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) Gackt

夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あふれ孤獨をみんなで分ち合 (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものと氣づた時には遲すぎ (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자하는 꿈) (Inst.) Gackt

夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하 며 あふれ孤獨をみんなで分ち合 (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものと氣づた時には遲すぎ (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

Kimiga oikaketa yume/ 君が追いかけた夢 (그대가 이루고자 하는 꿈) Gackt

夢を見た あの頃は寄り添うように (나츠카시- 유메오 미타 아노고로와 요리소-요-니) 그리운 꿈을 꾸었어요, 그 시절에는 바싹 달라 붙는 것처럼 하며 あふれ孤獨をみんなで分ち合 (아후레루 코도쿠오 민나데 와카치앗테) 흘러 넘치는 고독을 모두 함께 나누었죠… 大切なものと氣づた時には遲すぎ (타이세츠나 모노가 나니카토 키즈이타

12月の LOVESONG gackt

つの間に街の中に12月のあわただしさあふれ 이츠노마니카마치노나카니쥬우니가츠노아와타다시사가아후레 언제부턴지 거리에는 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りな大切な人の名前を呼ふ 치이사나테오후리나가라다이세츠나히토노나마에오요부 자그마한 손을 흔들며 소중한 사람의 이름을 부르는 戀人(達)の優しさに包まれこの街にも少し早訪れ 코이비토다치노야사시사니츠츠마레떼코노마치니스코시하야이후유가오토즈레루

Kimiga Irukara... Nishiwaki Yui

守りつづけた明日 키미가 이루카라 마모리쯔즈케타이 아시타가 아루 (네가 있기에 지켜가고싶은 내일이 있어) あなたの あの言葉は 步き出すためのロザリオ 아나타노 아노 코토바와 아루키다스타메노 로자리오 (너의 그 말들은 걸어가기 위한 로자리오) つじつまの合わなことに 疲れゆくけど 쯔지쯔마노 아와나이 코토니 쯔카레떼 유쿠케도

君に逢いたくて / Kimini Aitakute (네가 보고싶어서) Gackt

모습을 찾고있어 目を閉じれば今も そばにような氣した 메오토지레바 이마모키미가 소바니이루요오나키가시타 눈을 감으면 지금도 그대가 옆에 있는듯한 느낌이들었어 はあたりまえのように 別れこと わたのに 이츠카와 아타리마에노요오니 와카레가 쿠루코토 와캇테이타노니 언젠가는 당연한듯이 이별이 온다는걸 알고있었는데 に逢たく

12月のLove song Gackt

코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테 연인들의 다정함에 감싸여 この街にも少し早訪れ 코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루 이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네 大切な人だと變わでわ 다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테이테 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요 大好きな人だ

12月のLove song (instrumental) Gackt

包まれ (코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테) 연인들의 다정함에 감싸여 この街にも少し早訪れ (코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루) 이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네 大切な人だと變わでわ (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테) 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요

12月のLove song. Gackt

包まれ (코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테) 연인들의 다정함에 감싸여 この街にも少し早訪れ (코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루) 이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네 大切な人だと變わでわ (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테) 소중한 사람이기에 계속 변하지 않고 웃고 있어요

この夜が終わる前に / Kono Yoruga Owaru Maeni (이 밤이 끝나기 전에) Gackt

降りそそぐ雪を浴びなに寄り添う二人 후리소소구유키오아비나가라시즈카니요리소우후타리 쏟아지는 눈을 맞으며 조용히 기댄 두사람 絡み合う指先愛を確め合たよね 카라미아우유비사키가아이오타시카메앗떼이따요네 서로 잡고 있던 손이 사랑을 확인하고 있었지 凍え寒さでこの想冷めなように 코고에루사무사데코노오모이가사메나이요-니 얼어붙을 듯한 추위에

Storm Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ storm 作詞/ Gackt. C 作曲/ Gackt. C の見上げたその先には 키미노미아게따소노사키니와 네가 올려다 본 그 앞에는 一体何たの? 잇타이나니가우츳떼이따노? 도대체 무엇이 비치고 있었지?

月の詩 Gackt

た真白なTシャツ (카가야이타 맛시로나 티샤츠) -빛나는 새하얀 티셔츠. 水しぶきに浮ぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) -물보라에 떠오른 무지개. ぼんやりと見つめ空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 くつもの風遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네.

Missing Gackt

つもそばに當たり前と思た あの頃には (이츠모 소바니이루노가 아타리마에다토 오못타 아노고로니와 ) 언제나 곁에 있는 것이 당연하다고 생각했던 그 무렵에는 こんな僕でさえ愛しくれまで傷つけた (콘-나 보쿠니사에 아이시테쿠레테타 키미마데 키즈츠케테타 ) 이런 나조차 사랑해 주었던 너마저 상처입혔어 を離さな離したくはな

missing Gackt

missing 街角で見つけた あの頃のとよく似後姿 마치카도데 미츠케타 아노고로노 키미토 요쿠니테이루 우시로 스가타 거리에서 그 무렵의 너와 많이 닮은 뒷모습 人ごみに溢れた通りを拔け出し足早に追た 히토고미니 아후레타 도오리오 카케누케테 아시바야니 오이카 케테타 북적임이 넘쳐나는 거리를 뛰쳐나와 빠른 걸음으로 쫓았다 つもそばに

Gackt-12月のLove song Gackt

이름을 부르지 戀人達の優しさに包まれ (코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테) 연인들의 다정함에 감싸여 この街にも少し早訪れ (코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루) 이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네 大切な人だと變わでわ (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테) 소중한 사람이기에 계속

12月のLove Song Gackt

나마에오 요부) 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達の優しさに包まれ (코이비토다치노 야사시사니 츠츠마레테) 연인들의 다정함에 감싸여 この街にも少し早訪れ (코노 마치니모 스코시 하야이 후유가 오토즈레루) 이 거리에도 조금 일찍 겨울이 찾아왔네 大切な人だと變わでわ (다이세츠나 히토다카라 즛토 카와라나이데 와랏테-테

この夜が終わる前に Gackt

C 降りそそぐ雪を浴びなに寄り添う二人 후리소소구유키오아비나가라시즈카니요리소우후타리 쏟아지는 눈을 맞으며 조용히 기댄 두사람 絡み合う指先愛を確め合たよね 카라미아우유비사키가아이오타시카메앗떼이따요네 서로 잡고 있던 손이 사랑을 확인하고 있었지 凍え寒さでこの想冷めなように 코고에루사무사데코노오모이가사메나이요-니 얼어붙을 듯한

ありったけの愛で Gackt

출처-지음아이 今こうし目を閉じの溫もりを探し (이마 코-시테 메오 토지루토 키미노 누쿠모리오 사가시테 이루) 지금 이렇게 눈을 감으면, 그대의 온기를 찾게 돼요 隣に置き去りにされた 思寂しさを傳えだけ (토나리니 오키자리니 사레타 오모이데가 사미시사오 츠타에루다케) 곁에 두고 온 추억이 쓸쓸함을 전할 뿐… 時は流れ足早に季節

ありったけの愛で ~Llv~ / Arittakeno Aide ~Llv~ (모든 사랑으로 ~Llv~) Gackt

今こうし目を閉じと 이마 코우시테 메오 토지루토 지금 이렇게 눈을 감으면, の溫もりを探し 키미노 누쿠모리오 사가시테 이루 그대의 온기를 찾게 돼요 隣に置き去りにされた 토나리니 오키자리니 사레타 곁에 두고 온 思寂しさを傳えだけ 오모이데가 사비시사오 츠타에루다케 추억이 쓸쓸함을 전할 뿐… 時は流れ 토키와 나가레테 시간은

Tsukino Shi / 月の詩 (달의 시) Gackt

た眞白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮ぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめ空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 くつもの風戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もなこと二人

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

た眞白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮ぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめ空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 くつもの風戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もなこと二人だけの幸せだた (

君のためにできること gackt

몇번이나 반복하며 小さくふに 찌이사구 후루에테루 키미니 작게 떨고있는 너에게 そんな言葉し言えなけれど 손나 코토바시카이에나이케레도 그런 말밖에 할 수 없지만 つだだけは變わで側に 이쯔닷테 키미다케와 카와라나이데 소바니이테 언제라도 너만은 변하지 말아줘 곁에 있어줘 僕の腕で抱きしめた時 보쿠노 우데데

Kimino Tameni Dekiru Koto / 君のためにできること (너를 위해 할수 있는 것) Gackt

몇번이나 반복하며 小さくふに 찌이사구 후루에테루 키미니 작게 떨고있는 너에게 そんな言葉し言えなけれど 손나 코토바시카이에나이케레도 그런 말밖에 할 수 없지만 つだだけは變わで側に 이쯔닷테 키미다케와 카와라나이데 소바니이테 언제라도 너만은 변하지 말아줘 곁에 있어줘 僕の腕で抱きしめた時 보쿠노

Memories Gackt

. 真夜中にと抜け出し 한밤중에 당신과 빠져나가서 月明りに照されな 달빛에 비춰지면서 夢は覚め事はなと僕の腕をつんなまま 꿈은 깨는 일은 없다고 나의 팔을 붙잡은채로 僕と交わした約束は決し果たせな事を 나와 나눴던 약속은 결코 이뤄질 수 없다는 것을 分りなはそとほほえんでた 알고 있으면서도

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 月の詩(달의 시) 輝た真白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮ぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめ空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) くつもの風遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

月の詩 Gackt

た真白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮ぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめ空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) くつもの風遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

君に逢いたくて(그대를 만나고싶어서) Gackt

に逢たく(그대를 만나고싶어서) 作詞 Gackt 作曲 Gackt に逢たく 誰よりも逢たく 키미니아이타쿠테 다레요리모아이타쿠테 그대를 만나고싶어서 누구보다도 만나고싶어서 もう一度この手をつなでほし 모오이치도 코노테오 츠나이데호시이 한번 더 이 손을 잡고싶어 この部屋にまだ置き忘すれた の面影をさよ 코노헤야니마다

Kimini aitakute/ 君に逢いたくて (너를 만나고 싶지만) Gackt

찾고있어 目を閉じれば今も そばにような氣した 메오토지레바 이마모키미가 소바니이루요오나키가시타 눈을 감으면 지금도 그대가 옆에 있는듯한 느낌이들었어 はあたりまえのように 別れこと わたのに 이츠카와 아타리마에노요오니 와카레가 쿠루코토 와캇테이타노니 언젠가는 당연한듯이 이별이 온다는걸 알고있었는데 に逢たく 誰よりも逢たく

Memories Gackt

眞夜中にと拔け出し (마요나카키미토누케다시테) 한밤중에 너와 빠져나가서 月明りに照されな (츠키아카리니테라사레나가라) 달빛에 비춰지면서 夢は覺め事はなと僕の腕をつんなまま (유메와사메루코토와나이토보쿠노우데오츠칸나마마) 꿈에서 깨는 일은 없다고 나의 팔을 붙잡은 채로 僕と交わした約束は決し果たせな事を (보쿠토카와시타야쿠소쿠와케시테하타사나이코토오

屆 カナイ愛ト知ッテイタノニ抑エキレズニ愛シ續ケタ ... Gackt

届カナイ愛ト知ッテイタノニ抑エキレズニ愛シ続ケタ… 届愛と知のに抑えきれずに愛し続けた 토도카나이아이토싯테이루노니오사에키레즈니아이시츠즈케타 닿을 수 없는 사랑이란걸 알고 있지만, 억누룰수 없이 계속 사랑해왔어 もう一度この腕で抱きしめたをずと離さな 모오이치도고노우데데다키시메타이

君に逢いたくて Gackt

그대의 모습을 찾고있어 目を閉じれば 今も側にような氣した 메오토지레바 이마모키미가 소바니이루요오나키가시타 눈을 감으면 지금도 그대가 옆에 있는듯한 느낌이들었어 は 當たり前のように 別れこと わたのに 이츠카와 아타리마에노요오니 와카레가 쿠루코토 와캇테이타노니 언젠가는 당연한듯이 이별이 온다는걸 알고있었는데 に逢たく

君のためにできること / Kimino Tameni Dekiru Koto (널 위해 할 수 있는 것) Gackt

も繰り返し (모- 다이죠-부다요토 난도모 쿠리카에시테) 「이제 괜찮아」라며 몇번씩 반복하여 小さくふに (치-사쿠 후루에테루 키미니) 살며시 떨고 있는 그대에게 そんな言葉し言えなけれど (혼나 코토바시카 이에나이케레도) 그런 말밖에 할 수 없지만 つだだけは變わで側に (이츠닷테 키미다케와 카와라나이데 소바니 이테

12月のLovesong Gackt

つの 間(ま)に 街(まち)の 中(な)に [이쯔노 마니까 마찌노 나카니] 어느 샌가 거리에 12月(じゅうにつ)の あわただしさ あふれ [쥬-니가쯔노 아와따다시사가 아후레] 12월의 분주함이 넘치고 小(ち)さな 手()を 振(ふ)りな [찌이사나 테오 후리나가라] 작은 손을 흔들면서 大切(たせつ)な

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月の詩 달의 노래 輝(や)た眞(ま)白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)ぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめ空(そ)を [아련하게 바라본 하늘을] くつもの風(ぜ)遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もなこと

W-hite Eyes Gackt

た月を受け止め?手を抱え怯え宙 쿠룻따츠키오우케토메료-테오카카에오비에떼이루소라 비틀어진 달을 받아 들고 양손을 잡고 무서워하고 있는 하늘 この??

Mirror (Mars Ver.) Gackt

肝心なときにはつも側に 칸진나토키니와이츠모소바니이나이 가장 중요할 때에는 항상 곁에 없어 何大切なモノの解ろうともしな 나니가타이세츠나모노노카토메로우토모시나이 무엇이 소중한 것인지 알려고도 안해 誰もキミに飽きし 다레모가키미니아키아키시테루 누구나가 너에게 싫증을 내지 目新しモノばり追 메아타라시이모노바카리오이카케테이테

Soleil Gackt

僕を見た 사미시게니나미다우카베데보쿠오미테타 당신은 눈물이 가득찬 슬픈 눈으로 나를 보고 있었다 明けなように...また逢えさ 아케나이요루가나이요우니...마타아에루사 밝아지지 않는 밤은 없으니까...다시 만날거야 どんなに離れたとしも 도응나니하나레타토시테모 어떤 거리가 우리를 떨어뜨려도   キミに?

君を待つ間 (너를 기다리는 동안) GRAPEVINE

다리에 뺨을 비볐어 やわな光に騙されな行こうじゃな 야와라카나 히카리니 카타사레나가라 이코우쟈나이 부드러운 빛에 속으면서 가려는게 아냐 泣きそうな顔もきとバレしまうのにた だ 나키소우나 카오모 킷토 바레테시마우노니 키미오 맛테타 다카라 울것같은 얼굴도 꼭 들켜버리는데 너를 기다렸어 그러니까 たまに會さ 諜じゃな

君が好き (Kimiga Suki) (네가 좋아) Shimizu Shota

眠れな夜 ベッドの中 ぼんやり光液晶を見た 突然、鳴り出した携? 聞えの震え? Baby Tell me どうしたの? もしの? 外の雨の音で、ちゃんと聞こえなよ サヨナラ... 昨日の喧?を思出した 僕はバカだ 今、やと?付好き 一番大切な人 ずと側に ?

ピ-ス Gackt

C オレンジ色の秋の空は 오렌지이로노 아키노 소라와 오렌지색의 가을 하늘은 優しくのほほをきれに彩 야사시쿠 키미노 호호오 키레이니 이로도루 상냥하게 너의 볼을 아름답게 물들여 冬を過ぎ、さくの花も散り、 후유오스기 사쿠라노 하나모치리 겨울을 지나고, 벚꽃의 잎도 지고 の大好きな夏を過ぎ 키미노 다이스키나 나츠오스기 네가 너무 좋아하는

white eyes Gackt

た月を受け止め両手を抱え怯え宙 쿠룻따츠키오우케토메료-테오카카에오비에떼이루소라 비틀어진 달을 받아 들고 양손을 잡고 무서워하고 있는 하늘 この声届くまで、夜明けの訪れも許せなまま 코노코에가토도쿠마데, 요아케노오또즈레모유루세나이마마이 목소리가 들릴 때까지, 새벽이 오는 것도 허락하지 못한 채 すべ

Farewell Gackt

C 渇た心に舞落ちた 카와이따코코로니마이오치따 메마른 마음에 날려 내려오는 銀色の三日月は 긴이로노미카즈키와 은빛 초승달은 月明りのなこの夜に 츠키아카리노나이코노요루니 달빛도 없는 이 밤에 「一人でも歩ゆけ」と 히토리데모아루이떼유케루또 "혼자서도 걸어갈 수 있어" 라고 アナタくれたこの言葉に 아나타가쿠레따코노코토바니