가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛のカケラ Every little thing

カケラ 아이노카케라 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 봉야리토 소라우카부 츠키오미아게테 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 나츠노오와리오 카제니 키이타네 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이키오쿠가요미가에테쿠 지워졌었던

愛のカケラ Every Little Thing

カケラ 사랑의 조각 ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 어렴풋이 하늘에 떠오른 달을 올려다보며 夏終わりを 風に きいたね 여름의 끝을 바람에게 물었어요 消えかけた なつかしい あおい記憶が蘇ってく 지워졌었던 그리운 푸른 기억이 되살아나네요 こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね 이렇게 부드러움이 아프다는 것을

愛のカケラ (Ainokakera) Every Little Thing

ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 夏終わりを 風に きいたね 消えかけた ?かしい ?い記憶が蘇ってく こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね とめどなく あふれてた ?室で笑い?も 眩しい程 輝いた まなざしも いつ間にか 置き忘れた夢を 思い出して やわらかな 風に吹かれ 夢中で?け?けた ?かなる日?

愛のカケ Every Little Thing

콘나니모 야사시사가이 타이고토나도 이렇게도 다정한데 아픈 것조차 知る術もなく 過ごしていたね 시루스베모나쿠 스고시테이타네 모르고 지내고 있었어 とめどなく あふれてた 敎室で笑い聲も 토메도나쿠 아후레테타 쿄-시츠데노 아노와라이 코에모 한없이 넘쳐나던 교실에서의 그 웃음소리도 眩しい程 輝いた まなざしも 마부시이호도 카가야이타 마나자시모

愛のカケラ(Vincent de Moor remix) Every Little Thing

カケラ ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 본야리토 소라니우카부 츠키오미아게테 멍청히 하늘에 떠오르는 달을 올려다 봤다 夏終わりを 風に きいたね 나츠노 오와리오 카제니 키이타네 여름의 마지막을 바람소리로 느꼈어 消えかけた 懷かしい 靑い記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이 키오쿠가 요미가엣테쿠 사라져버린 그리운 푸른 기억이 떠올라

愛のカケラ / Aino KaKera (사랑의 조각) Every Little Thing

こんなにも 優しさが 痛いことなど 知る術もなく 過ごしていたね [콘나니모야사시사가 이타이코토나도 시루스베모나쿠스고시테이타네] 이렇게 부드러움이 아프다는 것을 알 도리도 없이 지내고 있었네요 とめどなく あふれてた きょうしつで笑いごえも [토메도나쿠 아후레테타 쿄오시츠데노 아노와라이고에모] 한 없이 넘쳐 흘렀던 교실에서의 그 웃음소리도 眩

愛のカケラ / Ai No KaKera (사랑의 조각) Every Little Thing

봉야리토 소라니우카부츠키오미아게테나츠노오와리오카제니 키이타네키에카케타 나츠카시이아오이키오쿠가요미가에테쿠콘나니모야사시사가이타이코토나도시루스베모나쿠스고시테이타네토메도나쿠 아후레테타쿄오시츠데노 아노와라이고에모마부시이호도카가야이타 마나자시모이츠노마니카 오키와스레타유메오 오모이다시테야와라카나 카제니후카레무츄우데카케누케타하루카나루히비요돈나니 츠라쿠탓테아이시테쿠레...

一日の始まりに... (Ichinichino Hazimarini...) Every Little Thing

忘れないでいよう 冷たいコンクリ一ト上で 街呼吸に耳を澄まして 夜明けが驅け出して 薄色に包まれていた 目と目が合う度 優しい氣持ちになる せかされた日?にも こんな風な景色がある 夢なら どうか 醒めないでね まぼろし してやまない君眼指に 見とれていた さめないでよ ときめいてよ 遙かな想い 君がここにいるだけで輝きだしてゆく 僕に映った ?

一日の始まりに... (하루의 시작에...) Every Little Thing

메토메가아우타비 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타

一日の始まりに... / Ichinichino Hajimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

目と目が合う度 메토메가아우타비 [눈과눈이마주칠때마다] 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 [다정한마음이되죠] せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 [등떠밀렸었던날들에도이런풍경이있어요] 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 [꿈이라면깨지않았으면해요환영] してやまない

一日の始まりに... / Ichinichino Hazimarini... (하루의 시작에...) Every Little Thing

메토메가아우타비 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타

一日の始まりに(하루의 시작에) Every Little Thing

ちになる 야사시이키모치니나루 다정한마음이되죠 せかされた日日にもこんな風な景色がある 세카사레타히비니모콘나후-나케시키가아루 재촉되어졌던날들에도이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし 유메나라도-카사메나이데네마보로시 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない君眼指に見とれていた 아이시테야마나이키미노마나자시니미토레테이타 너무나사랑하는그대의눈빛이바라보고있었죠 さめないでよ

一日の始まりに… Every Little Thing

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Every Little Thing - 一日始まりに… 忘れないでいよう 와스레나이데이요- 잊지말아요 冷たいコンクリ-ト上で 츠메타이콘크리-토노우에데 차가운콘크리트위에서 街呼吸に耳を澄まして 마치노코큐-니미미오스마시테 거리의호흡에귀를기울이고 夜明けが驅け出して

一日の始まりに Every Little Thing

合う度 (메토메가아우타비) 눈과눈이마주칠때마다 優しい氣持ちになる (야사시이키모치니나루) 다정한마음이되죠 せかされた日日にも こんな風な景色がある (세카사레타히비니모) (콘나후-나케시키가아루) 재촉되어졌던날들에도 이런풍경이있어요 夢ならどうか醒めないでねまぼろし (유메나라도-카사메나이데네마보로시) 꿈이라면깨지않았으면해요환영 してやまない

愛の謳 Every little thing

地に力を 고노치니 치카라오 (이 대지에 힘을) 野に花を 노니 하나오 (들판에 꽃을) 心にを… 코코로니아이오... (마음에 사랑을...)

愛の謳(사랑노래) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

Over and Over Every little thing

Over and Over (作詞, 作曲, 編曲: 五十嵐 充) 永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも

Over And Over (A Mais Querida Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Traditional Mix:Dave Rodgers) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Chris Coco Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal`S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

Over And Over (Hal'S Remix) Every Little Thing

永遠に續くうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行洋服ように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえないも! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.

ファンダメンタル ラブ (Fundamental Love) Every Little Thing

Darling はやく會いにきて~ 憂鬱なんか フキとばしてぇ~ そうよ だっていろんなは 今日もどっかで生まれている それぞれがこ地球(ほし)を救う を失くしてる人達がいる 淚は枯れ果てた... イメ一ジなんて そんなモン 上っ面なだけで... ネぇ、何がわかるぉ? アレコレ好き勝手?

ソラアイ (Soraai) Every Little Thing

ヒドク曖昧な空あ僕によく似てる 晴れるわけでもなく 雨が降るわけでもなく まるで自分みたいに 僕を呼ぶ君が好きだった そ瞬間だけは 僕、 僕だけ君みたいで... するゆえに寂しくなって ツカエテは 苦しくなって こんな風でしか君をせなくて 本?

Over and Over(Traditional Mix) Every Little Thing

永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over And Over Every Little Thing

永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모) 유행하는 옷과

Over and Over Every little thing

Over and over 永遠に續く謳 Uhh...聽かせて (에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테) 영원히 계속되는 사랑의 노래를..들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて (세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테) 애절함과 다정함을 살짝..가르쳐 주세요 流行洋服ように 簡單に氣持ちまでも (하야리노 후쿠노 요-니

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을, そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판- 거울속의 몽환성 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こ えた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루

愛の謳 / Aino Uta (사랑의 노래) (이누야샤 2기 극장판 삽입곡) Every Little Thing

地に力を 野に花を 心にを… (코노 치니 치카라오 노니 하나오 코코로니 아이오) 이 대지에 힘을… 들판에 꽃을… 마음에 사랑을… ねえ こ耳を押しあてて聞こえた命ざわめき (네- 코노 미미오 오시아테테 키코에타 이노치노 자와메키) 저기요, 이 귀에 들려오는 생명의 소란거림을 そう 覺えてる暖かな鼓動に包まれてたこと (소- 오보에테루 아타타카나

Stray Cat Every Little Thing

일순에나는사랑에빠졌어요 たわいもない會話中隱れてる言葉 타와이모나이카이와노나카카쿠레테루아이노코토바 자잘한이야기중에숨겨져있는사랑의말 ひとつふたつ拾い集めてじゃれ合っていたくて 히토츠후타츠히로이아츠메테쟈레앗테이타쿠테 하나둘씩주워모아서로맞대고있고싶어서 離れないでねそばに居てね 하나레나이데네소바니이테네 떨어지지말아요곁에있어요 「運命だ!」

Flavor Every little thing

Say the words of love with your soft voice Say the words of love with your soft voice Say the words of love with your soft voice 別別環境があったふたりだも 베츠베츠노칸쿄-가앗타후타리다모노 각각의환경에서자란두사람인걸요 多少ズレ

ソラアイ(소라아이/하늘모양) Every Little Thing

ク曖昧な空 너무나 애매한 하늘 あ僕によく似てる 그때의 나와 많이 닮았죠 晴れるわけでもなく 맑게 개일 리도 없고 雨が降るわけでもなく 비가 올 리도 없어요 まるで自分みたいに 마치 자신의 것처럼 僕を呼ぶ君が好きだった 나를 부르는 당신이 좋았어요 そ瞬間だけは 僕, 그 순간만큼은 나의 僕だけ君みたいで 나만의 당신인 것 같아서

The One Thing Every Little Thing

何度も コトバ 言わないで 난도모 아이노 코토바 이와나이데 몇번이라도 사랑에 대한 말을 말하지 말아요 たやすく 中に 逃げないで 다야스쿠 아이노 나카니 니게나이데 쉽게 사랑의 안에서 도망치지 말아요 カタチにする 度 카타치니스루 타비 모양으로 할 때 大切なもを 失くす 氣がするよ 타이세츠나모노오 나쿠스키가스루요 중요한

ファンダメンタル·ラブ / Fundamental Love Every Little Thing

それぞれがこ地球(ほし)を救う※ 소래조래노아이가 코노호시오스쿠우 각각의 사랑이 이 지구를 살린다 を失くしてる人がいる  淚は枯れ果てた...

ソラアイ / Soraai (하늘사랑) Every Little Thing

僕によく似てる (아노코로노보쿠니 요쿠 니테루) 그때의 나와 많이 닮았죠.

ファンダメンタル·ラブ (Fundamental Love) Every Little Thing

생겨나고있어  それぞれがこ地球(ほし)を救う※ 소래조래노아이가 코노호시오스쿠우 각각의 사랑이 이 지구를 살린다 を失くしてる人がいる 淚は枯れ果てた...

ソラアイ / Soraai (하늘사랑) (20051211 Ver.) Every Little Thing

僕によく似てる (아노코로노보쿠니 요쿠 니테루) 그때의 나와 많이 닮았죠.

ソラアイ (하늘 모양) Every Little Thing

僕によく似てる (아노코로노보쿠니 요쿠 니테루) 그때의 나와 많이 닮았죠.

ファンダメンタル·ラブ Every Little Thing

ファンダメンタル·ラブ - Every little thing - ※Darling はやく會いにきて~ Darling 하야쿠 아이니키테 Darling 빨리 만나러 와줘~  憂鬱なんか フキとばしてぇ~ 유우쯔우난카 후키토바시테에~ 우울따위 모두 날려버려줘  そうよ だっていろんなは 소오요 닷떼이론나아이와 그래 그래도 여러가지 사랑이

ファンダメンタル·ラブ Every Little Thing

ファンダメンタル·ラブ - Every little thing - ※Darling はやく會いにきて~ Darling 하야쿠 아이니키테 Darling 빨리 만나러 와줘~  憂鬱なんか フキとばしてぇ~ 유우쯔우난카 후키토바시테에~ 우울따위 모두 날려버려줘  そうよ だっていろんなは 소오요 닷떼이론나아이와 그래 그래도 여러가지 사랑이

ソラアイ every little thing

僕によく似てる (아노코로노보쿠니 요쿠 니테루) 그때의 나와 많이 닮았죠.

ソラアイ Every Little Thing

僕によく似てる (아노코로노보쿠니 요쿠 니테루) 그때의 나와 많이 닮았죠.

戀文 Every Little Thing

君とふたり過ごした日々 키미토후타리스고시타히비 (당신과둘이서보내온날들) 青い空下 何を想い 아오이소라노시타 나니오오모이 (푸른하늘아래서 무엇을생각할까) ひとつふたつと目を瞑って 히토츠후타츠토메오츠뭇테 (하나둘하고눈을감고선) 指折り数えたしき日々 유비오리카조에타이토시키히비 (손꼽으며세어봤던사랑스러운날들

戀文 every little thing

君とふたり過ごした日々 키미토후타리스고시타히비 (당신과둘이서보내온날들) 青い空下 何を想い 아오이소라노시타 나니오오모이 (푸른하늘아래서 무엇을생각할까) ひとつふたつと目を瞑って 히토츠후타츠토메오츠뭇테 (하나둘하고눈을감고선) 指折り数えたしき日々 유비오리카조에타이토시키히비 (손꼽으며세어봤던사랑스러운날들

恋文(연애편지) Every Little Thing

君とふたり過ごした日々 키미토후타리스고시타히비 (당신과둘이서보내온날들) 青い空下 何を想い 아오이소라노시타 나니오오모이 (푸른하늘아래서 무엇을생각할까) ひとつふたつと目を瞑って 히토츠후타츠토메오츠뭇테 (하나둘하고눈을감고선) 指折り数えたしき日々 유비오리카조에타이토시키히비 (손꼽으며세어봤던사랑스러운날들) いろんな君仕種に恋をした 이론나키미노시구사니코이오시타

ファンダメンタル ラブ Every Little Thing

憂鬱なんか フキとばしてぇ~ (유-우츠난카 후키토바시테-) 우울함 따위는 날려버려요… そうよ だっていろんなは (소-요 닷테 이론나 아이와) 그래요!

ファンダメンタルㄴㆍラブ Every Little Thing

憂鬱なんか フキとばしてぇ~ (유-우츠난카 후키토바시테-) 우울함 따위는 날려버려요… そうよ だっていろんなは (소-요 닷테 이론나 아이와) 그래요!

恋文(연애편지) Every Little Thing

Every Little Thing 戀文(연애편지) きみとふたり過ごした日 당신과 둘이서 보내온 날들.. い空下 何を想い 푸른 하늘 아래서 무엇을 생각할까, ひとつふたつと目を瞑って 하나,둘 하고 눈을 감고선 指折りえたしき日 손꼽으며 세어봤던 사랑스러운 날들 いろんな君仕種に 당신의 여러가지 모습에 をした 사랑을 했어요.

恋文 (Koibumi) Every Little Thing

君とふたり過ごした日々 (키미토후타리스고시타히비) 그대와둘이 보냈던 날들 青い空下何を想い (아오이소라노시타나니오오모이) 파란하늘아래 무엇을 떠올려 ひとつふたつと目を瞑って (히토츠후타츠또메오츠뭇테) 하나둘하고 눈을 감고서 指折り数えたしき日々 (유비오리카조에따이토시키히비) 손꼽아센 사랑스런 날들 いろんな君仕種に恋をした (이론나키미노시구사니코이오시타