가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


キミが待つ家まであと6分(네가 기다리는 집까지 앞으로 6분) 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

街(ち) 步(る)いていても 마치아루이데이데모 길을 걷고 있어도 la la la 氣(き) la la la 키가츠쿠토 라라라 정신을 차리고 보면 君(きみ)の事(こ)ばかり考(かん)えてる 키미노 코토바카리 캉가에루 네 생각만 하고 있어. ちょっ悔(くや)しいよね 춋도 쿠야시이요네 조금 분한데.

キミが待つ家まであと6分 료마

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は空(そら)ばかリoh見(み)てる 오레와소라바카리 oh미테루

네가 기다리는 집까지 6분(キミが待つ家まであと6分) 테니스의 왕자_료마

街(ち) 步(る)いていても 마찌 아루이테이테모 길을 걷고 있어도 la la la 氣(き) la la la 키가쯔쿠토 la la la 정신을 차리고 보면 君(きみ)の事(こ)ばかり考(かん)えてる 키미노 코토바카리칸가에테루 네 생각만 하고 있어.

キミが待つ家まであと6分 테니스의 왕자_료마

街(ち) 步(る)いていても 마찌 아루이테이테모 길을 걷고 있어도 la la la 氣(き) la la la 키가쯔쿠토 la la la 정신을 차리고 보면 君(きみ)の事(こ)ばかり考(かん)えてる 키미노 코토바카리칸가에테루 네 생각만 하고 있어.

네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분 미나가와 준코

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 作詞 TAKESHI KONOMI 作曲 YOSHIHISA FUJITA 唄 越前 リョ-マ 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시

キミが待つ家まであと6分 미나가와 준코

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は空(そら)ばかリoh見(み)てる 오레와소라바카리 oh미테루

キミが待つ家まであと6分 알수없음

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 作詞 TAKESHI KONOMI 作曲 YOSHIHISA FUJITA 唄 越前 リョ-マ 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시

Free as a bird 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

ぐれな 風の 中 の 空を 飛ぶ 鳥の ように 키마구레나 카제노 나카 아노 소라오 토부 토리노 요우니 변덕스러운 바람속에서 저 하늘을 나는 새처럼 羽ばたいて いの日にか 沈みない未来を 描いて行くのさ 하바타이테 이쯔노 히니카 시즈미나이 미라이오 에가이테유쿠노사 날개짓쳐서 언젠가는 가라앉지 않는 미래를 그려가는거야

긌?궕뫲궰됄귏궳궇궴6빁 뎭멟깏깈??

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は空(そら)ばかリoh見(み)てる 오레와소라바카리 oh미테루

긌?궕뫲궰됄귏궳궇궴6빁 미니가와 쥰코

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 作詞 TAKESHI KONOMI 作曲 YOSHIHISA FUJITA 唄 越前 リョ-マ 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시

&#44556;?&#44437;&#47858;&#44464;&#46084;&#44495;&#44467;&#44423;&#44468;6&#48705; 뎭멟깏깈??

キミ6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 作詞 TAKESHI KONOMI 作曲 YOSHIHISA FUJITA 唄 越前 リョ-マ 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 후레타후쿠노시와자 sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 미즈타마리 후미쯔부시

ミが待つ家まであと6分 에치젠료마

6 <네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분> 濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain 갑작스런 비가 옷을 적시고 水(みず)たり 踏(ふ)み潰(ぶ)し 물웅덩이를 밟으면서 俺(おれ)は空(そら)ばかリoh見(み)てる 난 하늘만 바라보고 있어.

약속 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

★『 約束 (약속)』- (료마) 미나가와 쥰코 ★   'さよなら'はいか出会うための約束   '사요나라'와 이츠카 데아우 타메노 야쿠소쿠 【 '안녕'은 언젠가 만나기 위한 약속 】   涙は見せない-       歩き出す-   나미다와 미세나이데-     아루키다스- 【 눈물은 보이지 마-        걸어나가

between you & me 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

偶然(ぐうぜん)會()った日曜日(にちようび)晴(は)れ (쿠우센앗 타니치요오비 하레) 우연히 만난 일요일은 맑음 りにヘタクソな奴(や) 發見(はっけん) (아마리니헤타쿠 소나 야쯔하앗케은) 너무나 서투른 녀석을 발견 ちゃんボ-ル見(み)てるの? (챤토보-루 미테루노?) 제대로 볼을 보고 있는 거야? そのグリップへんだろ.

Return to T 에치젠 료마

氣紛(きぐ)れな 風(かぜ)の中(なか) 키마구레나 카제노 나까 제멋대로 부는 바람 속 の空(そら)を 飛()ぶ鳥(り)のように 아노 소라오 토부 토리노 요오니 저 하늘을 날아오르는 새처럼 はばたいて いの日(ひ)にか 하바타이떼 이쯔노 히니까 날갯짓 하면서 어느 날엔가 地圖(ちず)にない 未來(みらい)を 치즈니 나이 미라이오 지도에

Never end 에치젠 료마

っすぐ見(み)めた 視線(しせん)に君(きみ)はうむいた 맛스구미츠메타 시센니키미와우츠무이타 똑바로 바라본 시선에 너는 고개를 숙였다. 震(ふる)える瞳(ひみ)じゃ 心(こころ)見透(みす)かされるよ 유루에루히토미쟈 코코로마데미스카사레루요. 흔들리는 눈동자는 마음까지 꿰뚫어 보게 되지.

Dreaming on the radio 테니스의 왕자 - 에치젠 료마

おろしたてのシャツ 不釣り合いなり切れたスニ-カ- 오로시타 테노 샤츠또 후츠리 아이나 쯔리 키레타 스니카데 벗어서 손에 든 셔츠와 어울리지않게 구겨신은 스니커로 街を步けば宛てない期 踏みしめていた teenage blues 마치오 아루케바 아테나이 키타이 후미시메테이타 teenage blues 거리를 걸으면 부질없는 기대 걸어나가는 teenage

Don't Look Back 에치젠 료마

()ち焦(こ)れた 季節(きせ) 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上()げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)りを 告()げる 靑(お)い空(そら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

飛んで!回って!また來週☆ 테니스의 왕자

1주일 これモンれモン 코레몬데 아레몬데 이런 것 저런 것으로 た來週♡ 마타 라이슈 다음 주에 또♡ 쉿쉿쉿 아리읏토! 쉿쉿쉿 아리읏토!

Aoi Jidai 테니스의 왕자님

- 테니스의 왕자님 게임 OST 唄: 越前リョ-マ, 不二周助 ,手塚國光 , 菊丸英二 노래: 에치젠 료마, 후지 슈스케, 테즈카 쿠니미츠, 키쿠마루 에이지 //다같이// Get ready move it on that's always close to you //료마// 何時(い)もどこか先(さき)急(いそ)いばかりの 이쯔모 도코카

freedom 테니스의 왕자

巡(めぐ)り來(く)る 季節(きせ)の メロディ- 메구리쿠루 키세츠노 메로디-가 돌아오는 계절의 멜로디가 街角(ちかご)に そっ 流(な)れだして 마치카고니 솟토 나가레다시테 길모퉁이에 조용히 흐르기 시작하고 この 瞬間(き) 止()ればいい 코노 토키가 토마레바이이토 이 순간이 멈추면 좋겠다고 强(よ)く 思(おも)

Thank you for 에치젠 료마

胸を よぎっては 消えて行く 야사시이히비가 무네오 요깃테와 키에테유쿠 상냥한날들이 마음을 스치고는 지나가버려 <おめう>どうしても 言えそうにないから <오메데토>도우시테모 이에소니나이카라 <축하해요> 아무래도 말할수 없으니까 ここから 風に?

between you & me 에치젠 료마

偶然(ぐうぜん)會()った日曜日(にちようび)晴(は)れ 구우제-ㄴ 아-ㅅ타 니치요우비 하레 우연히 만난 일요일은 맑음 りにヘタクソな奴(や) 發見(はっけん) 아마리니헤테구 소나 야츠 하-ㅅ게-ㄴ 너무나 서투른 녀석을 발견 ちゃんボ-ル見(み)てるの? 챠-ㄴ도 보루 미떼루요? 제대로 볼을 보고 있는 거야? そのグリップへんだろ.

REALIZE 에치젠 료마

今 その手の中に 光をかみ取れ 이마 소노테노나카니 히카리오 츠카미토레 지금 이 손 안에 빛을 움켜잡아 未來へ導く 風をって 미라이헤 미치비쿠 카제오 마토옷테 미래로 이끄는 바람을 휘감고 空さえ射拔くような 强い視線 소라사에 이누쿠요오나 츠요이 시센 하늘마저 꿰뚫을 듯한 강렬한 시선 目指す場所だけ っすぐ見めてる 메자쓰 바쇼다케

やくそく 에치젠 료마

ならは いか 出会うための 約束 사요나라와 이츠카 데아우타메노 야쿠소쿠 "안녕"은 언젠가 만나기 위한 약속 涙は 見せない 나미다와 미세나이데 눈물은 보이지 말아줘 歩き出す それぞれの道を 進もう 아루키다스 소레조레노 미치오 스스모우 걷기 시작해.

LOADED SOUL 에치젠 료마

未來を信じてくこも忘れ 미라이오 신지테쿠 코토모 와스레 미래를 믿고 간다는 것도 잊고 戰えないじゃ 何も見えない 타타카에나이마마쟈 나니모 미에나이 싸우지 않는 채론 아무 것도 보이지 않아 君さえ氣付かずにいた力 키미사에 키즈카즈니 이타 치카라가 너조차 모르고 있던 힘이 目覺めているはずさ 君の中 메자메테이루하즈사 키미노 나카데

Free as a bird 테니스의 왕자

ぐれな 風の 中 の 空を 飛ぶ 鳥の ように 키마구레나 카제노 나카 아노 소라오 토부 토리노 요우니 변덕스러운 바람속에서 저 하늘을 나는 새처럼 羽ばたいて いの日にか 沈みない未来を 描いて行くのさ 하바타이테 이쯔노 히니카 시즈미나이 미라이오 에가이테유쿠노사 날개짓쳐서 언젠가는 가라앉지않는 미래를 그려가는거야

Dream Believer 테니스의 왕자

작곡/편곡 真崎修 노래 真崎修 해석 "알렉" minmei@empal.com ALLEC.net http://allec.net どこ 始(はじ) どこ 終(お)わりなんて 도코가 하지마리데 도코가 오와리나응테 어디가 시작이고 어디가 끝인지 気(き) けば 走(はし)ってたんだ 키가 츠케바 하시잇테타은다

Clear 에치젠 료마

步き疲れた足 靴ひもほどけてる 아루키츠카레타 아시 쿠츠히모가 호도케테루 걷다 지친 발 신발 끈이 풀어져 있어 孤獨の裏表 ザラいた感觸を 코도쿠노 우라오모테 자라츠이타 칸쇼쿠오 고독의 표리 까칠한 감촉을 始めて知った時 하지메테 시잇타 토키 처음으로 알았을 때 顔をげて 遠い空の 카오오 아게테 토오이 소라노 얼굴을 들고 먼 하늘의

fly high 테니스의 왕자

구름 흘러가네 永遠(えいえん)の 今(い)を 熱()く 生(い)きよう 에이에응노 이마오 아츠쿠 이키요오 영원한 지금 이 순간을 뜨겁게 살아가자 光(ひかり)に なり 風(かぜ)さえ 追(お)い超(こ)す 히카리니 나리 카제사에 오이코스 빛이 되어서 바람도 앞지르네 心(こころ)に 決(き)めた 時(き)に 夢(ゆめ)は 走(はし)り出(だ)す 코코로니

Birthday-步き始めた日 테니스의 왕자

急いも焦れても空回り 이소이데모 아세레테모 카나마와리 서둘러도 초조해 해봐도 헛수고 夢なんて慌てて探すモンじゃない 유메난떼 아와떼떼 사가쓰몬쟈나이 꿈이란 건 허둥대며 찾는 것이 아니야 人の爲 誰の爲ってワケじゃなく 히토노타메 다레노타멧테 와케쟈나쿠 다른 누군가를 위해서도 아니야 ただ自の色描けばいい 타다 지분노이로데 에가케바 이이 그저

飛んで!回って!また來週 에치젠 료마

飛ん!回って!た來週♡ 작사작곡편곡 : UZA 飛ん!飛ん!回って!1週間 톤데 톤데 마와앗떼! 잇슈칸 뛰어라! 뛰어라!

Dreaming on the radio 에치젠 료마

오늘의 리퀘스트 おろしたてのシャツ 오로시타테노 샤츠토 새로 산 셔츠와 不釣り合いな 擦り切れたスニ-カ- 후츠리아이나 스리키레타 스니-카-데 어울리지 않는 해어진 스니커즈 차림으로 街を步けば宛てない期 마치오 아루케바 아테나이 키타이 길을 걷다 보면 상대가 없는 기대 踏みしめていた Teenage Blues 후미시메테이타

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-風の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび) 君(きみ)を 少(すこ)しづ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出()は いも 優(やさ)しく 君(きみ)を くれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩. ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-風の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび) 君(きみ)を 少(すこ)しづ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出()は いも 優(やさ)しく 君(きみ)を くれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

테니스의 왕자 4기 엔딩 ふれあい

제목 테니스의 왕자 4기 엔딩-風の旅人(바람의 여행자) 가수 ふれい 重(なさ)ねてきた 日日(ひび) 君(きみ)を 少(すこ)しづ 變(か)えていった 카사네테키타 히비가 키미오 스코시즈츠 카에테이잇타 반복되어온 나날들이 너를 조금씩 바꾸어갔지 思(おも)い出()は いも 優(やさ)しく 君(きみ)を くれる 오모이데와 이츠모 야사시쿠

ちょっとずつ··· 테니스의 왕자

ク 今日(きょう)は切(せ)なく響(ひび)くも 一生懸命(いっしょうけんめい)すぎる所(こ) 好(す)きだよ 이츠모노 키미노 죠-쿠 쿄-와 세츠나쿠 히비쿠 데모 잇쇼겐메이스기루 토코가 스키다요 언제나의 그대의 죠크 오늘은 덧없이 울려 하지만 너무 열심인 부분이 좋아 ちょっ 感(かん)じてる 僕(ぼく)らしさの 意味(いみ)を 不思議(ふしぎ)だよ 君(きみ

ミンナココニイタ 에치젠 료마

ためらわない 心に決めた 타메라와나이토 코코로니 키메타 망설이지 않겠다고 마음에 정했어 多いたからさ 타분 키미가 이타카라사 아마도 당신이 있었기 때문이야 きらめない誓った の日 아키라메나이토 키미토 치카앗타 아노히 포기하지 않겠다고 당신과 맹세한 그 날 今はもう風の中に 이마와 모오 카제노나카니 지금은 이미 바람

It's alright 테니스의 왕자

ちょっじめにしYo 調子よさそうだって 조옷도 마지메니시Yo 죠시요사소오닷테 조금 진지해져보자구 기분좋은 것 같다고 思われてる きっ 瞳そらさない 오모와레테루 킷토 히토미소라사나이 생각하겠지 분명 시선을 피하지 않아 今 僕の心の中を見せられれば笑顔にもどれる 이마 보쿠노고코로노 나카오 미세라레레바 에가오니 모도레루 지금 내 마음속을 보여줄수

Don't look back 테니스의 왕자

()ち焦(こ)れた 季節(きせ) 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上()げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)りを 告()げる 靑(お)い空(そら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

Don't Look Back~ECHIZEN SOLO VERSION~ 테니스의 왕자

()ち焦(こ)れた 季節(きせ) 마치코가레타 키세츠가 간절히 기다렸던 계절이 スピ-ド上()げて 스피-도 아게테 속력을 올려 始(はじ)りを 告()げる 靑(お)い空(そら) 하지마리오 츠게루 아오이소라 시작을 알리는 푸른 하늘 思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこお)を 오모잇키와랏타 소노 요코가오오 문득 떠오른

よこがお 테니스의 왕자

流れてく 速さを見てる 쿠모가 나가레테쿠 하야사오 미테루 구름이 흘러가는 속도를 보며 すべてをささえる 大地を感じて 스베테오 사사에루 다이지오 칸-지테 모든 것을 떠받치고 있는 대지를 느껴 自信實力は きっ比例している 지신-토 지츠료쿠와 킷토 히레이시테이루 자신감과 실력은 확실히 비례해 っすぐな道 どこも 맛스구나 미치

walk on 테니스의 왕자 3기 ed

今更の日キミくれた言葉たちの意味 이마사라 아노히 키미가 쿠레타 코토바타치노 이미가 새삼스럽게 그날 네가 한 말들의 의미를 何なくだけれどかった氣してるんだ 난-토나쿠다케레도 와캇-타 키가시테룬다 왠지 모르게 알 수 있을 것 같은 기분이 들었어.

FLYING BICYCLE 테니스의 왕자

(こ)む先(さき) 사비타페다루오후미코무츠마사키가 녹슨 페달을 힘차게 밟던 발끝이 息切(いきぎ)れした瞬間(しゅうんかん) 이키기레시타슈-은칸 순을 헐떡였던 순간 「だらしないね」って?

DA·DA·DA 테니스의 왕자

きっ羽(はね)生(は)えってんだって 킷또 하네가 하에뗀닷떼 분명 날개가 돋아 나온다는건 少(すこ)しは鼻(はな)も伸(の)びてんの 스코시와 하나모 노비텐노 조금은 코도 높아진다는 거야 飛()べばいもそうだ 토베바 이쯔모 소오다 날때면 언제나 그래 ム-ンサルトなら出來(き)るよ 문 사루토나라 데키루요

DAㆍDAㆍDA 테니스의 왕자

きっ羽(はね)生(は)えってんだって 킷또 하네가 하에뗀닷떼 분명 날개가 돋아 나온다는건 少(すこ)しは鼻(はな)も伸(の)びてんの 스코시와 하나모 노비텐노 조금은 코도 높아진다는 거야 飛()べばいもそうだ 토베바 이쯔모 소오다 날때면 언제나 그래 ム-ンサルトなら出來(き)るよ 문 사루토나라 데키루요

想詩 -ウムクトゥ- 테니스의 왕자

人波にさらわれても 히토나미니 사라와레테모 인파에 휩쓸려도 たどり着ける 浜邊無し 타도리츠케루 하마베모 나시 다다를 항구도 없이 思い出に もたれかかる 오모이데니 모타레카카루 추억에 의지해서 時の中り思う 토키노 나카데 히토리 오모우 시간 속에서 한 사람을 생각해 れはいか木漏れ日から 아레와 이츠카 코모레비카라 그것은 언젠가

い-じゃん 테니스의 왕자

放課後はかけ足ものペットショップへゴ- 호오카고와 카케아시데 이쯔모노 펫숏푸에 고- 방과후엔 바삐 뛰며 언제나 가던 펫숍으로 GO~ アクアリウム 早くいたい 아쿠아리우무 하야쿠 아이타이 수족관의 생물들 빨리 만나고 싶어 遠い國を旅して たどり着いた樂園 토오이 쿠니오타비시테 타도리츠이타 라쿠엔 머나먼 나라를 여행하고 다다른 낙원 ココ

Future 테니스의 왕자

Future 테니스의 왕자 1기 오프닝 名もなきこの場所 開いた衝動の花 (나모 나키 고노 바쇼데 히라이따 쇼오도오노 하나) 이름도 없는 이 곳에서 피어난 충동의 꽃은 しずかな始りを告げる (시즈까나 하지마리오 쯔게루) 조용한 시작을 알린다 幼き 確かな熱を求めて (오사나키 아꼬가레가 타시까나 네쯔오 모토메떼) 어렸을 적의 동경이

[테니스의왕자]오프닝 테니스의 왕자

Future 테니스의 왕자 1기 오프닝 名もなきこの場所 開いた衝動の花 (나모 나키 고노 바쇼데 히라이따 쇼오도오노 하나) 이름도 없는 이 곳에서 피어난 충동의 꽃은 しずかな始りを告げる (시즈까나 하지마리오 쯔게루) 조용한 시작을 알린다 幼き 確かな熱を求めて (오사나키 아꼬가레가 타시까나 네쯔오 모토메떼) 어렸을 적의 동경이