가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


애잔화 코모레비

꽃을 꿈꾸는 꽃눈은 잔정으로 피어났네 기억되는 곱고 슬픈 꽃망울이 아리고 아려 언제나 애잔하게 피어나는 꽃 애잔화 서운하면 외려 좋을 것 같은 한구석 마음은 자그마한 소름에 겨운 다정한 손짓과도 같아서 겹겹이 다정한 꽃잎으로 드러나고 또 드러나 외로운 꽃구름인가 홀로 피어난 애잔화 바람 따라 아련하게 퍼지고 퍼져 하늘에 숨었나 꽃구름이 보이지 않아 서운하면

우리라서 코모레비

.- 코모레비 작곡:코모레비 작사:장영관 편곡:코모레비 어떻게 우리 이렇게 만났을까요 큰 산이 불렀을까요 어떻게 우리 이렇게 지낼까요 오래된 기억처럼 말이죠 무엇이 필요했나요 우리 우리가 필요했나요 우리 늦은 밤 제주 바닷가를 집어등과 함께 거닐었죠 해무를 거느리고 바닷바람이 세찬 밤이었어요 그때 우리 고된 이야기 함께 날려버렸죠 이제 우리 필요한

사려니 버스커 코모레비

삼나무 숲길 오목한 자리 나무 그늘 아래나무 사이로 하나 둘 주고 받는 다정한 눈빛어디서 들려오나 기타 메아리 숲 향에 실려오네계속되는 최고의 날 어제와 오늘그리고 사려니 숲을 채우는 busking오늘 또다시 우리의 사랑을 말해주는 사려니 busker사려니 숲속가장자리 걸린 우리네 추억또다시 밀려 오는 숲의 울림에 고이 묻히니우리는 이제 사려니 숲속...

나를 쓰는 편지(우리들만 아는 이야기) 코모레비

제주도 바닷가 구멍난 바위혹시 그 틈 사이로 문주란을 보셨나요그 순간의 놀라움을 더이상 숨길 필요 없듯이 그대숨기지 말아요 오래 전부터 가졌던 나만의 꿈을처음 알게 된 내 몸의 느낌처럼그대 혹시 basil을 알고 있나요그 순간의 영원함을 느낄수있게 잊지는 말아요 그대어린 시절의 나를 돌보듯basil의 맛과 향기를 가꾸어 봐요 in the basil시를...

허풍쟁이 코모레비

하나를 들으면 열을 안다고 허풍쟁이처럼그대에게 들뜬 마음 아무래도 숨기지 못하고아주 오래된 그대 마음 아주 조금 엿보던 날그대에게 내 마음을 부렸었죠 허풍쟁이처럼그대를 등에 업고 세상을 (호령하고)다시 없는 허풍쟁이처럼아주 오래된 그대 마음 아주 조금 엿보던 날그대에게 내 마음을 부렸었죠 허풍쟁이처럼그대를 등에 업고 세상을 (호령하고)다시 없는 허풍쟁...

함께 부르는 노래 코모레비

갑자기 쏟아지던 폭우에 젖은 추억들은누구도 모르게 개인 하늘 화사하게 마르고어디를 걸어봐도 다정했던 우리의 걸음 걸음6인승 차 안, 말 하나 하나 정겹고 정겨워아껴 두었던 오! 그 차 나눠 마시며그날 흥에 겨웠던 한 밤의 노래몰래 돌아보곤 했던 구석진 마음노래에 실어 밖으로 밖으로아껴 두었던 오! 그 차 나눠 마시며그날 흥에 겨웠던 한 밤...

오늘이 마지막일까요 코모레비

되돌아보니 참 알 수 없는 일이네요짐을 꾸리던 날 혼자 많이 허둥댔죠처음 있는 여행준비도 아니였었는데하루 하루 조금씩 새로운 습관에 물들고이제는 제법 달라진 내모습을 알아요그 속에는 낯선 말과 표정이 가득해요 오늘이 마지막일까요? 우리 서로 한 권의 책이라면 첫장은 있어도 마지막 장은 도저히 찾을 수 없는 책인데오늘이 마지막일까요? 새로운 걸...

해운대에서 아침을 코모레비

해운대에서 맞이하는 바다의 아침저 수평선 위 아침 햇살은 쏟아지고생각나는 우리의 추억 바다에 던져도파도에 밀려와 또다시 내게로파도가 만들고 파도가 지우는해안선 유령처럼 생겼다 사라지고해운대 빌딩 사이로 드나드는 바람해일처럼 무섭게 일고는 달아나가만히 떠오르는 추억 속의사랑아무리 생각해도 태산과도 같아저 깊은 바다로 던져 진다 해도그예 바닷물 넘쳐 버릴...

기타를 배워요 코모레비

기타는 선율의 반도체 음악이 흐르죠줄을 누르고 줄을 만져 보아요그 떨림 그대로 내 몸으로 흐르죠기타의 선율은 비누 방울처럼머리 위 하늘 높이 가볍게 가볍게눈빛 따라 톡!톡! 음악이 퍼져요on off 자유롭게 음악이 흘러떨리는 내 마음 기타에 담아요사운드 홀에 모인 소리 나를 기다려내 노래 주인은 나의 마음이죠기타도 나도 하나의 악기가 되어손가락 굳은살...

花は櫻 君は美し / Hanaha Sakura Kimiha Utsukushi (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시 하루노 코모레비 키미노 호호에미 후유가 오와리 유키가 토케테 키미노 코코로니 하루가 마이코무 마도오 타타쿠 츠요이 아메와 마다 츠즈쿠토 라지오카라 나가레루 코에가 츠타에테이마스 뎅와카라 키코에타 코에와 나이떼이마시타 와스레타 하즈노 나츠카시이 코에테시타 키미와 마타 오무 이치도 아노 코로니 모도리타이노 데쇼우카 하루오 마츠 츠보미노

Komorebi 포그 (FOG)

해의 빛은 가라 앉아 사싯가지 떨듯 무뢰한 실을 바라보며 부스럼을 한참을 헤매네 난 눈가에 휘감긴 손등에 핀 입가에 닿아 오므린 손 안으로 휜 그 낮의 코모레비 그 밤 고목에 핀 의미없이 보챈 말을 두고 냄새를 피워 뿌여진 창 밖으로 힘없이 떠나던 그 나를 이제는 잡아줘 네 안에 가라앉은 날을 두 손뼉 틈 사이로 틈을 비집고 들어가 떨던 말은 다 되어 그저

Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi Ikimonogakari

하나와 사쿠라 키미와 우츠쿠시 하루노 코모레비 키미노 호호에미 후유가 오와리 유키가토케테 키미노 코코로니 하루가 마이코무 마도오 타타쿠츠 요이아메 와마다 츠즈쿠토 라지오 카라나가레루 코에가츠타에테이마스 뎅와 카라키코에타코에와 나이데이마시타 와스레타 하즈노나 츠카시이 코에데시타 키미와 마타모우이치도 아노 코로니 모도리 타이노데쇼우카 하루오 마츠츠 보미노요우니

Cotton Days feat.Kotoha Sizuk

민나노에가오 마루데 히카리노샤와 미타이 야사시이 지칸가 후리소소구 코모레비 유레루 세카이 후와리 카케다스 오모이 아타타카이 이토시이 다이스키 나 바쇼 소오토 네 후레테 미타 이노치 노 테자와리 와 후카후카 데 야라와카 데 나메가라 데 토비키리 노 Fluffy touch Feeling Happy 코우 시테 즈토 잇쇼 니 와랏테타이 나 소노 타메 니 쿄우 노 와타시

세븐

나모나이 하나 빌딩의 틈에서 눈치채지 못하게 피어있던 이름도 없는 꽃 今年も季節が巡っては 白い雪舞い降りる 코토시모 키세츠가 메굿테와 시로이 유키 마이오리루 올해도 계절이 돌아와 흰 눈이 춤추듯 떨어져내려 いつまでも空を見上げけてた 이츠마데모 소라오 미아게 츠즈케테타 언제까지나 하늘을 계속 올려다보았어 れる木漏れ日探していた  유레루 코모레비

光(Hikari) 세븐 (SE7EN)

눈치채지 못하게 피어있던 이름도 없는 꽃 今年も季節が巡っては 白い雪舞い降りる 코토시모 키세츠가 메굿테와 시로이 유키 마이오리루 올해도 계절이 돌아와 흰 눈이 춤추듯 떨어져내려 いつまでも空を見上げ続けてた 이츠마데모 소라오 미아게 츠즈케테타 언제까지나 하늘을 계속 올려다보았어 揺れる木漏れ日探していた  유레루 코모레비

Orange boat オレンジレンジ

い笑い聲 나츠노 이로 니오이 와라이고에 여름 빛깔 향기 웃음소리 潮風と共にやってくる 시오카제토 토모니 얏테쿠루 바다 바람과 함께오는 さざ波が君を呼んでいる 사자 나미가 키미오 욘데이루 잔물결들이 그대를 부르고있어 La… 搖れ動く木漏れ日 La… 유레 우고쿠 코모레비  La… 흔들려 움직이는 나무사이로 비치는 햇살 風が吹き鼓動高鳴

遠くまで Do as infinity

Infinity so far away just far away どこまででも (도코마데데모) 誰だって 苦のうして あるいてく (다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠) あの丘のちずさえ (見失って) (아노오카노치즈사에 (미우시낫테)) 色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노토키메키) 三日月の こもれ灯 (いつの間にか) (미카즈키노 코모레비

いのちの名前 / Inochino Namae (생명의 이름) (센과 치히로의 행방 불명) Sema

팔다리는 靜かな聲に ほどかれて 시즈카나 코에니 호도카레테 조용한 목소리에 뜯겨져 叫びたいほど なつかしいのは 사케비타이호도 나츠카시이노와 외치고 싶을 정도로 그리운 것은 ひとつのいのち 眞夏の光 히토츠노이노치 마나츠노 히카리 하나의 생명, 한여름의 빛 あなたの肩に 搖れてた木漏れ日 아나타노 카타니 유레테타 코모레비

愛すべき明日 岡崎律子

見上げた 木木の間に きらきら こもれび 搖れて いる 미아게타 키기노아이다니 키라키라 코모레비 유레테 이루 올려다본 나무들사이로 반짝반짝 새어들어오는 햇살이 흔들리고 있네요 このさき もういい事なんて なにひとつないように 思えて 코노사키 모오이이코토나은테 나니히토츠나이요오니 오모에테 앞으로 더이상 좋은일따위는 하나도 없을것처럼 느껴지면서도

遠くまで Do As Infinity

どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦のうして あるいてく 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠 누구나 고뇌하며 걸어간다 あの丘のちずさえ (見失って) 아노오카노치즈사에 (미우시낫테) 저 언덕의 지도마저 (잃어버렸어) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노토키메키 퇴색해버린 이 두근거림 三日月の こもれび (いつの間にか) 미카즈키노 코모레비

사랑하고 싶은 내일 후르츠바스켓

見上げた 木木の 間に きらきら こもれび 搖れて いる 미아게타 키기노 아이다니 키라키라 코모레비 유레테 이루 올려다본 나무들 사이로 반짝반짝 새어 들어오는 햇살이 흔들리고 있네요.

愛すべき明日 후르츠바스켓

見上げた 木木の 間に きらきら こもれび 搖れて いる 미아게타 키기노 아이다니 키라키라 코모레비 유레테 이루 올려다본 나무들 사이로 반짝반짝 새어 들어오는 햇살이 흔들리고 있네요.

후르츠 바스켓 愛すべき明日 사랑스러운 내일 Unknown

見上げた 木木の 間に きらきら こもれび 搖れて いる 미아게타 키기노 아이다니 키라키라 코모레비 유레테 이루 올려다본 나무들 사이로 반짝반짝 새어 들어오는 햇살이 흔들리고 있네요.

遠くまで / Tookumade (멀리까지) Do As Infinity

(いつの間にか) 미카즈키노 코모레비 (이쯔노마니카) 초승달의 희미하게 비추는 빛 (어느새 인가) 僕照らしてる この場所から 보쿠테라시테루 코노바쇼카라 날 비추고 있어 이 곳에서부터 始めてみよう 하지메떼미요우 시작해 보자 so faraway just faraway 何處まででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레닷떼

遠くまで (Inst.) Do As Infinity

faraway 何處まででも 誰だって 苦惱して 步いてく (도코마데데모 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠) 끝없이 누구나 고뇌하며 걸어가지 あの丘の地圖さえ 見失って (아노 오카노 치즈사에 미우시낫테) 저 언덕의 지도조차 잃어버리고 色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노 토키메키) 바래져가는 이 설레임 三日月の こもれ燈 いつの間にか (미카즈키노 코모레비

遠くまで / Tooku Made (멀리까지) Do As Infinity

just faraway 何處まででも 誰だって 苦惱して 步いてく (도코마데데모 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠) 끝없이 누구나 고뇌하며 걸어가지 あの丘の地圖さえ 見失って (아노 오카노 치즈사에 미우시낫테) 저 언덕의 지도조차 잃어버리고 色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노 토키메키) 바래져가는 이 설레임 三日月の こもれ燈 いつの間にか (미카즈키노 코모레비

光 (Hikari) (빛) Sid

木漏れ日 夢の途中 優しい風に そっと目を閉じて 코모레비 유메노도츄우 야사시이카제니 솟토 메오 토지테 나뭇잎사이로 빛이 새어나오는 꿈에서 부드러운 바람에 살며시 눈을 감고 ふわりと宙に浮かべ 歩き疲れた 足は休めて 후와리토츄니우카베아루키츠카레타 아시와야스메테 흔들흔들 하며 하늘로 떠올라, 걷다 지친 다리는 쉬게 하면서 遥かよりも ずっと 彼方まで 続いてる

櫻坂 福山雅治

# 君よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛は 今も 愛のままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 木漏れ日 薰る 櫻坂 悲しみに似た 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니

シクラメンのかほり (시쿠라멘노카호리, 시클라멘 향기) 布施 明(후세 아키라)

계절이 뺨을 물들이고 지나갔어요 うす紅色の シクラメンほど 우스베니이로노 시쿠라멩호도 연분홍빛의 시클라멘만큼 まぶしい ものは ない 마부시이 모노와 나이 눈부신 것은 없어요 恋する 時の 君のようです 코이스루 토키노 키미노요-데스 사랑하는 때의 그대 같아요 木もれ陽 あびた 君を 抱けば 코모레비

愛の空 白河ことり(CV.堀江由衣)

した 소노 에가오니 난도모 나미다시타 그 웃는 얼굴에 몇 번이나 울었어요 記憶から降り注いだ木漏れ日 키오쿠카라 후리소소이다 코모레비 기억으로부터 쏟아진 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 未?へと?き出そう 미라이에토 아루키 다소오 미래로 걷기 시작해요

Shutting from the sky Larc en ciel

塞いだ 目を 照らされる 사이다 메오 테라사레루 가렸던 눈을 비춰주는 木木から差す 木漏日に 키기카라사스 코모레비 나무들로부터 밀려오는 사이의 빛으로 腕を 引き道くのは 誰? 우데오 히키미치비쿠노와 다레? 팔을 이끌어 인도하는 것은 누구?

Shutting from sky L`Arc en Ciel

塞いだ 目を 照らされる 사이다 메오 테라사레루 가렸던 눈을 비춰주는 木木から差す 木漏日に 키기카라사스 코모레비 나무들로부터 밀려오는 사이의 빛으로 腕を 引き道くのは 誰? 우데오 히키미치비쿠노와 다레? 팔을 이끌어 인도하는 것은 누구?

Sakurazaka Fukuyama Masaharu

君よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛は 今も 愛のままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 木漏れ日 薰る 櫻坂 悲しみに似た 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니 니타 우스베니이로

생명의 이름 센과 치히로의 행방불명

あなたの肩に 搖れてた木漏れ日 아나타노 카타니 유레테타 코모레비 너의 어깨에서 흔들렸던 (나뭇잎 사이로 새어드는)햇살 つぶれた白いボ-ル 風が散らした花びら 츠부레타 시로이 보-루 카제가 치라시타하나비라 깨져버린 하얀 그릇.

愛はスローにちょっとずつ Southern All Stars

유메니 오토즈레루) 내 꿈에 찾아오네 いつまでもそばにいて (이츠마데모 소바니이테) 언제 까지나 곁에 있어줘 微笑みをもう一度 (호호에미오 모오이치도) 미소를 다시 한번 酔いどれうらぶれた (요이도레 우라부레타) 술에 취해 주눅 든 こんな俺を抱きしめて (콘나 오레오 다키시메테) 이런 나를 안아줘 揺れる木漏れ陽 (유레루 코모레비

생명의 이름 (센과 치히로의 행방 불명) Sema

앞에서 우두커니 멈춰선 나의 몸은 静かな声にほどかれて 시즈카나 코에니 호도카레테 조용한 목소리에 풀려져버리지 叫びたいほど なつかしいのは 사케비타이호도 나츠카시이노와 외치고 싶을 만큼 그리운 것은 ひとつのいのち 히토츠노 이노치 하나의 생명 真夏の光 마나츠노 히카리 한여름의 빛 あなたの肩に 揺れてた木漏れ日 아나타노 카타니 유레테타 코모레비

透明光速で會いに行く / Tomeikousokude Aini Iku (투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

#24651;したのは 私の勝手 (코이시타노와 와티시노 캇테) 사랑한 것은 내 마음대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて (니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테) 짐이라든지 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた (이츠모 힛시니 마기라와시테타) 언제나 필사적으로 감추었어 キララ木漏れ日 そよぐ海風 (키라라 코모레비

透明光速で會いに行く (Tomeikousokude Aini Iku / 투명광속으로 만나러 갈게) Shibata Jun

소- 유- 히토닷테 싯테테 그런 사람이라는 걸 알면서 恋したのは 私の勝手 코이시타노와 와타시노 캇테 사랑한 것은 내 멋대로 荷物とか 邪魔になりたくなくて 니모츠토카 쟈마니 나리타쿠 나쿠테 짐이라던가 방해가 되고 싶지 않아서 いつも必死に 紛らわしてた 이츠모 힛시니 마기라와시테타 늘 필사적으로 얼버무렸어 キララ木漏れ日 そよぐ海風 키라라 코모레비

リセエンヌ / Lyceenne (리센느) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

きょうしつ)の隅(すみ)に  まるで そこにいないみたいに 쿄오시츠노 스미니 마루데 소코니 이나이미타이니 교실의 구석에 마치 그곳에 없는 것처럼 言葉(ことば)もなく 息(いき)を殺(ころ) し 私(わたし)は居(い)たの 코토바모 나쿠 이키오 코로시 와타시와 이타노 나는 말도 없이 숨을 죽이고 있었어 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 마도노 소토니와 코모레비

リセエンヌ 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

)の隅(すみ)に まるで そこにいないみたいに 쿄오시츠노 스미니 마루데 소코니 이나이미타이니 교실의 구석에 마치 그곳에 없는 것처럼 言葉(ことば)もなく 息(いき)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 코토바모 나쿠 이키오 코로시 와타시와 이타노 나는 말도 없이 숨을 죽이고 있었어 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 마도노 소토니와 코모레비

クリスタル ゲ-ジ Garnet Crow

La La tu lu Rah Ta 綠の木漏れ日 目を閉じたら (미도리노 코모레비 메오 토지타라) 숲 속 나뭇잎 사이로 비치는 햇살 속에서 눈을 감으면 スベテの繫がりを感じられる? (스베테노 츠나가리오 칸지라레루) 모든 것의 연관됨을 느낄 수 있나요?

春~Spring~ Hysteric Blue

けぶる木漏れ日浴びふと氣付く (케부루 코모레비 아비 후토 키즈쿠) 부옇게 나뭇잎 사이로 새어나오는 햇빛을 맞으며 문득 깨닫지 春風の奧思い出す (하루 카제노 오쿠 오모이다스) 봄 바람 속에서 떠올리지 搖れる笑顔あとわずかな時間 (유레루 에가오 아토 와즈카나 토키) 흔들리는 웃는 얼굴 이제 조금밖에 남지 않은 시간 近くにいたかった それでも (치카쿠니

Haru ~ Spring Hysteric Blue

けぶる木漏れ日浴びふと氣付く (케부루 코모레비 아비 후토 키즈쿠) 부옇게 나뭇잎 사이로 새어나오는 햇빛을 맞으며 문득 깨닫지 春風の奧思い出す (하루 카제노 오쿠 오모이다스) 봄 바람 속에서 떠올리지 搖れる笑顔あとわずかな時間 (유레루 에가오 아토 와즈카나 토키) 흔들리는 웃는 얼굴 이제 조금밖에 남지 않은 시간 近くにいたかった それでも

エルマ ヨルシカ

우소츠키 난테 와캇테 후레테 거짓말쟁이란 걸 알고 닿아서 エルマ まだ まだ痛いよ 에루마 마다 마다 이타이요 엘마, 아직, 아직도 아파 もうさよならだって歌って 모- 사요나라닷테 우탓테 이젠 안녕이라고 노래하며 暮れて夜が来るまで 쿠레테 요루가 쿠루마데 저물어서 밤이 올 때까지 朝日の差す木漏れ日僕とエルマ 아사히노 사스 코모레비

春夏秋冬 / Shyunkashyuntou (춘하추동) Steady & Co

すべて終わればまた始まりの (스베테 오와레바 마타 하지마리노) 모든게 끝나면 다시 시작하는 合圖迎え來るその時まで (아이즈 무카에 키타루 소노 토키마데) 신호를 맞이하는 의 그 때까지 つかの間でもいいさ日差し浴びて (츠카노 마데모 이이사 히자시 아비테) 잠깐만이라도 좋아 햇빛을 쐐 今はこの場草木木洩れ日 (이마와 코노바 쿠사키 코모레비

Dive To World -Karaoke- Cherryblossom

HIT TIME 隙間ない花びらを 스키마나이 하나비라오 빈틈없는 꽃잎을 かき分けて步くはしゃいだあの木漏れ日 카키와케떼 아루쿠 하샤이다 아노 코모레비 헤집어 놀던 그 햇살 좋던 날 照れくさそうな顔をして 테레쿠사소오나 카오오시테 멋쩍어하는 얼굴로 いつもより不安そうな足取り進む 이츠모요리 후안소오나 아시도리 스스무 평소보다 불안한 발걸음으로

春夏秋冬 Steady & Co.

게임 7일째 すべて終わればまた始まりの (스베테 오와레바 마타 하지마리노) 모든게 끝나면 다시 시작하는 合圖迎え來るその時まで (아이즈 무카에 키타루 소노 토키마데) 신호를 맞이하는 다음의 그 때까지 つかの間でもいいさ日差し浴びて (츠카노 마데모 이이사 히자시 아비테) 잠깐만이라도 좋아 햇빛을 쐐 今はこの場草木木洩れ日 (이마와 코노바 쿠사키 코모레비

春夏秋冬 Steady&Co

すべて終わればまた始まりの (스베테 오와레바 마타 하지마리노) 모든게 끝나면 다시 시작하는 合圖迎え來るその時まで (아이즈 무카에 키타루 소노 토키마데) 신호를 맞이하는 다음의 그 때까지 つかの間でもいいさ日差し浴びて (츠카노 마데모 이이사 히자시 아비테) 잠깐만이라도 좋아 햇빛을 쐐 今はこの場草木木洩れ日 (이마와 코노바 쿠사키 코모레비