가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


言葉にできない (Kotobani Dekinai) (말로 할 수 없을 만큼) (한국어 버전) 이동건

랄라라~라라라~라라~ 라라~라라라~ 랄라라~라라라~라라~ 라라~라라라~ 영원할것만 같았던 사랑이 끝이 났다 생명에 불꽃이 꺼져버리듯 아니야 그럴리 없다고 이 마음이 소리 치지만 결국 혼자서 살아 갈수가 없어서 다시 누군가를 사랑 하고 있지 이토록 슬픈 마음을 말로 할수 없을 만큼 랄라라~라라라~라라~ 라라~ 라라라~ 랄라라~라라라~ 말로 할수

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 할 수 없을 만큼) (Korean Ver.) 이동건

영원할 것만 같았던 사랑이 끝이 났다 생명의 불꽃이 멈춰 버리듯 아니야 그럴리 없다고 이 마음이 소리 치지만 결국 혼자서 살아 갈 수가 없어서 다시 누군가를 사랑하고 있지 이토록 슬픈 마음은 말로 없을만큼 말로 없을만큼 서글픈 거짓말을 내뱉고는 차마 변명을 하지 못했지 그 시절에 빛나던 꿈은 어느새 사라져 갔지 누구에 잘못도 아니야 그저 내가

言葉にできない (Kotobani Dekinai / 말로 표현할 수 없어) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない / Kotobani Dekinai (말로 표현할 수 없어) (Oda Kazumasa) Hiromi

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない 신승훈

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう 오와루 하즈노나이 아이가 토다에타 이노치츠키테유쿠요우니 끝날리가 없는 사랑이 끊어졌어 목숨이 다해서 가는 것처럼 ちがう っとちがう 心が叫んる 치가우 킷토치가우 코코로가사켄데루 아니야 이건 아닐꺼야 마음이 외치고있어 ひとりは生てゆけくて 히토리데와 이키테유케나쿠테 혼자서는 살아갈수없어서 また

Biography 이동건

코노비루모코와사레타라미라레나이마치니나루네 이 건물도 부서지면 볼 없는 거리가 되겠지 上を見て生るよりも君のためて行こう 우에오미떼이키루요리모키미노타메니이키떼유코오 위를 보고 살기보다는 너를 위해서 살아갈게 どんふうわれば? 돈나후우니카와레바이이? 어떤 식으로 바뀌면 돼? どんふう愛せば? 돈나후우니아이세바이이?

言葉にできない / Gotobanidekinai (말로 표현 할 수 없어) YMCK

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

コトバにできない / Kotobani Dekinai (말로 표현 할 수 없어) 신혜성

みつめあう じかんのみが てのあだから こぼれてく こえを ださ そのまま がれみをまかせ そのぬくもりが ここあるから またやれると かせて つものよう みのしぐさが こころかぜをふかす    コトバ この もちの おくふかく コトバ このおも みのところへ けた ますぐ まぐれ せつのかおり めをとじれば

言葉にできない 오다카즈마사

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Oda Kazumasa

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

言葉にできない Off Course

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) '그것과 달라! 분명히 달라!'

言葉にできない 小田和正

終わるはずの愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 のち盡てゆくよう (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうっとちがう 心が叫んる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

06.言葉にできない 小田和正

\"라고 마음이 외치고 있어요… [01:10]ひとりは生てゆけくて (히토리데와 이키테 유케나쿠테) 혼자서 살아갈 없기에 [01:15]また 誰かを愛してる (마타 다레카오 아이시테-루) 또 누군가를 사랑하고 있어요 [01:20]こころ哀しくて  (코코로 카나시쿠테 코토바니 데키나이) 가슴이 슬퍼서 말로 표현할 없어요…

君のためならできること (널 위해서라면 할 수 있어) Oku Hanako

パジャマ 후타츠노 마쿠라니 오소로이 파쟈마 베개 두 개에 잘 어울리는 잠옷 君はそうう事を嬉しがって居た 키미와 소오유우 코토오 우레시갓테이타 너는 그런 것을 행복해 했었어 ある日つもより大喧嘩をして 아루히 이츠모요리 오오키이 켄카오 시테 어느 날 평소보다 크게 싸운 후에 泣がら僕ったね  나키나가라 보쿠니 잇타네 울면서 나에게

No way to say 하마사키 아유미

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

02-No way to say - Acoustic Ve Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

01-No way to say - Original Mi Ayumi Hamasaki

(이마데모 오쿠뵤데 츠요가루 코토바카리 오보에테이쿠) 傳えたは 溢れるの 전하고픈 마음은 넘치고 있는데 (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) ねぇ 上手く 그래, 제대로 말로 표현할 없어.

大好き / Daisuki (정말 좋아) Ohara Sakurako

大好 くて 다이스키 코토바니데키나쿠테 사랑해 말로 없어서 それも屆けた 소레데모 토도케타이 그래도 전하고 싶어 my love forever 今日もメ-ルが二人を結んはほど 쿄우모 메-루가 후타리오 무슨데와호도이데 오늘도 메일이 두사람을 연결하고 있어 もどかしこの距離 つも負けそうる 모도카시이 코노 쿄리니 이쯔모 마케소-니나루 답답해

君のためならできること / Kimi No Tamenara Dekiru Koto (널 위해서라면 할 수 있는 일) Oku Hanako

のパジャマ   (후타츠노마쿠라니오소로이노파쟈마) 두개의 베개에 커플 잠옷 君はそううことを嬉しがってた (키미와소우유우코토오우레시갓테이타) 너는 그런 일을 기뻐하고 있었어 ある日つもより大ケンカをして (아루히이츠모요리오오키이켄카오시테) 어느 날 평소보다 큰 싸움을 해서 泣がら僕ったねが足りよと (나키나가라보쿠니잇타네코토바가타리나이요토

No way to say Hamasaki Ayumi

와타시와) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이)

No way to say (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No Way To Say (Original Mix) Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

No way to say Hamasaki Ayumi

) 나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 코토바와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

しめても 抱しめても かが あるら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 その 痛みは 僕が 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 つから 僕らは 大人

言葉はいらない(코토바와이라나이-말은 필요 없어) 동방신기 (東方神起)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない 동방신기

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어 시간까지 멈출 있을 만큼 강한

言葉はいらない (Inst.) 동방신기 (TVXQ!)

ただ君がそばれば 愛が叫んる 코토바와이라나이 타다키미가소바니이레바이이 아이가사켄데이루 말은 필요 없어 그저 네가 곁에 있어 주면 돼 사랑이 부르고 있어 抱しめあ 時間さえ止める强もの 心から好だよ 다키시메아이타이 지칸사에토메루쯔요이모노 코코로카라스키다요 서로를 끌어 안고 있고 싶어

言葉にできない 小田和正

終わる筈の愛が途絶えた のち尽てゆくよう ちがう っとちがう 心が叫んる ひとりは生てゆけくて また 誰れかを愛してる こころ 哀しくて  la la la ……  せつ嘘をつては わけをのみこん 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせ 自分がちさすぎるから

내사랑 요코하마 (한국어) Toumoto

<ブルライトヨコハマ> 街のりが とてもね, ヨコハマ ブルライトヨコハマ 마찌노 아카리가 도테모 키레이네, 요코하마 부루라이토 요코하마 거리의 불빛이 무척 아름답네요, 요꼬하마 블루라이트 요코하마 あたとふたり 幸せよ 아나타토 후타리 시아와세요 당신과 둘이 행복해요 つものよう 愛のを ヨコハマ ブルライトヨコハマ 이쯔모노 요우니 아이노

愛言葉 U-ka saegusa IN db

※愛は db db  happy人生 db db  どんも どん状況も たとえば 見つめるだけ 分かりあえるとがある 君の鼓動 トキメイテ 後ろから 抱しめてほしは db db happy人生 db db どんも どん状況も 心が見えって 淋しく不安って それも信念持って 信じつづけよう 信じた人を 恐がり屋の自分 負

YES mihimaru GT

くて 코토바니와데키나쿠테 말로는 표현할 없어서 じゃ届かくて 코토바쟈토도카나쿠테 말로는 전해지지 않아서 だけど伝えたくて 다케도츠타에타쿠테 그렇지만 전하고싶어서 力強く 君そう Yesと 치카라즈요쿠 키미노소오 Yes토 힘있기 그대에게 그래 Yes라고 通りすがりの出逢を重ね 君と出逢世界 토오리스가리노데아이오카사네

No Way To Say (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

나이를 먹어도 변함없는 나는 今も臆病 强がることばかり 覺えて行く (이마데모 오쿠뵤-데 츠요가루 코토바카리 오보에테 유쿠) 지금도 겁쟁이라, 강한 척을 하는 일만을 배워가요… 傳えたはあふれるの (츠타에타이 오모이와 아후레루노니) 전하고 싶은 말은 흘러 넘치는데 ねえ 上手く (네- 우마쿠 코토바니 나라나이) 있잖아요

風に消えた言葉 元田恵美

グランド響く声 黄昏の中消えてった 운동장에 울리는 목소리 노을 속에 사라졌어 ろ黄金色染まる場所へ 금빛으로 물든 장소에 君を連れ出し 見つめ合う 너를 데리고 나와 마주보았어 溢れて 말로 없는 마음이 넘쳐 ただ二人 黙ったまま と時間が過ぎた 단지 둘 다 입을 다문 채 시간이 지났어 どうしたら この想 伝えられるのか

ぜんぶ嫌いだ/Zettai iyada こはならむ

どうしてつも素直自分の気持ちとか 어째서 항상 솔직하게 자신의 기분 같은 걸 よ 말 없는 거야 말 없어 怖かったんだ嫌われるのが 무서웠어 미움 받는 게 が何をしかすのか 말이 무슨 짓을 저지르는 걸까 口を噤ん空気を呑ん 입을 다물고 공기를 삼키고 心蓋を落とした 마음에 뚜껑을 떨어뜨렸어 あの時んてえば良かった 그 때 뭐라고

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

次の春は旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけられず (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海の向こうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音

히데 추모곡 X-japan

草原の中はしゃてる 無邪氣頃の 사와겐노나카하샤이데루 무쟈키나코로노 초원 가운데 드러낸 순수한 시절의 고향... 思る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데...

君はいないか(히데추모곡) X-JAPAN

草原の中はしゃてる 無邪氣頃の 사와겐노나카하샤이데루 무쟈키나코로노 초원 가운데 드러낸 순수한 시절의 고향... 思る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데...

good bye X-japan

草原の中はしゃてる 無邪氣頃の 사와겐노나카하샤이데루 무쟈키나코로노 초원 가운데 드러낸 순수한 시절의 고향... 思る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데...

For My Dear... (Original Mix) Hamasaki Ayumi

ちばんだけくて 이치방니 이이타이 코토바다케이에나쿠테 가장 하고 싶던 말만 없어서 この歌をうたってるのかも知れ 코노우타오우탓테이루노카모시레나이 이 노래를 부르고 있는 것인지도 몰라 夢見た幸せは 유메니미타시아와세와 꿈에서 본 행복은 つかむまが一番 츠카무마데가이치방이이 붙잡기까지가 제일 좋아 手入れてしまえば今度は 테니이레테시마에바콘도와

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春は旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る見つけられず (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?

If ~I know~ (Original) Exile

ほど  코토바니나라나이호도니 말로 없을 정도로 ただ君を好だったよ 타다키미오스키닷타요 그저 너를 좋아했어 も夢を捨てられず 데모유메오스테라레즈 하지만 꿈을 버리지 못하고 選んだ道を 에란다미치오 고른 길을 とぎれとぎれ 토기레토기레니 띄엄띄엄 彷徨ってる

If (I Know) (Original) Exile

ほど  코토바니나라나이호도니 말로 없을 정도로 ただ君を好だったよ 타다키미오스키닷타요 그저 너를 좋아했어 も夢を捨てられず 데모유메오스테라레즈 하지만 꿈을 버리지 못하고 選んだ道を 에란다미치오 고른 길을 とぎれとぎれ 토기레토기레니 띄엄띄엄 彷徨ってる 사마욧테루 헤매고 있어

Will You Stay? (Unplugged Ver.) Hemenway

何も聞こえ 靜か夜 나니모 키코에나이 시즈카나 요루 아무것도 들리지 않는 고요한 밤 この星空 코토바니 데키나이 코노 호시조라 말로 다 못하는 이 밤하늘 ければ 傳わら 이와나케레바 츠타와라나이 말하지 않으면 전해지지 않아 이와나이 데키나이 말 못해, 없어 今 이마 지금 誰も聞 悲し夜 다레모 키이테나이

あなたの彼女 松浦亞彌

たの彼女だとの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付合ってるって自慢がしたの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好」とってくれ人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖 こんるの (잇쇼니 콘나니

あなたの彼女 Matsuura Aya

たの彼女だとの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付合ってるって自慢がしたの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요 「好」とってくれ人 (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖 こんるの (잇쇼니

Gift Day After Tomorrow

Gift - Day After Tomorrow ありふれたも 아리후레타 코토바데모 흔한 말로도 支えてくれたあの時間は 사사에테쿠레타 아노 토키와 지탱해준 그 시간은 Uh 心殘るよ 코코로니 노코루요 마음에 남을 거에요 胸を締めつけるよう 무네오 시메츠케루 요오나 마음을 짓누르는 듯한 忘れられ出は 와스레라레나이

君はいないか toshi

る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데... Oh~ ぎりしめ ては離さずた Oh~ 니기리시메테와 하나사즈니이타 움켜쥔채 놓지 않는 大切君はか 다이세쯔나키미와이나이카 소중한 당신은 없는데...

君 はいないか toshi

る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데... Oh~ ぎりしめ ては離さずた Oh~ 니기리시메테와 하나사즈니이타 움켜쥔채 놓지 않는 大切君はか 다이세쯔나키미와이나이카 소중한 당신은 없는데...

君はいないか Toshi

草原の中はしゃてる 無邪氣頃の 사와겐노나카하샤이데루 무쟈키나코로노 초원 가운데 드러낸 순수한 시절의 고향... 思る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데...

君はいないか toshi

る 君はか 오모이키리이키루 키미와이나이카 체념한 삶에 당신은 없는데... Oh~ ぎりしめ ては離さずた Oh~ 니기리시메테와 하나사즈니이타 움켜쥔채 놓지 않는 大切君はか 다이세쯔나키미와이나이카 소중한 당신은 없는데...