가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


永遠の途中 (영원의 도중) 윈즈

영원의 도중 “變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna

永遠の途中 (영원의 도중) W-inds

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

永遠の途中 w-inds

영원의 도중 Lyrics : shungo.

Love train 윈즈

ホームから 君住む街まで (아노호-무카라 키미노스무마치마데) 그 플랫폼부터 그대가 사는 거리까지 レールはずっと続く (레-루와즛토츠즈쿠) 레일은 계속 이어져 だけど人波かき分けて飛び乗る (다케도히토나미 카키와케테토비노루) 하지만 인파를 헤집고 올라탔어 いつも環状路線 (이츠모노칸죠-로센

Because of you 윈즈

Because of you - w-idns - I'd Like to Stay with You を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!)

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

영원의 꽃 만화

[えいえん]を, [えいえん]を 에이에응오 에이에응오 영원을, 영원을 さいても 枯[か]れない 사이테모 카레나이 피워도 시들지 않는 こ 胸[むね]トキメキはつきない 코노무네노토키메키와쯔키나이 이 가슴 속의 두근거림은 멈추지 않아요.

Find Myself 윈즈

Always I'm finding myself たとえば 偶然 타도에바 구우젠 예를 들면 우연히 過ぎたはず 想い出と 遭遇 스기타하즈노 오모이데토 소우구 분명히 지나가버렸을 추억과의 조우 突然 鳴り止まない 程鼓動 갑자기 시작되어 멈추지 않을 정도의 고동 心を 惑わせる 고코로노 나카오 마도와세루 마음속을 망설이게해 今後何度

永遠の途中 w-inds.

“變らないも”求めたり… “카와라나이모노”모토메타리… “변하지 않는 것”을 찾곤 해… 人は弱くて 히토와요와쿠테 인간은 약하니까 傷ついた あ別れに 키즈츠이타 아노히노와카레니 상처받았던 그 날의 이별에 强がりも噓にはできず 츠요가리모우소니와데키즈 강한 척 하는 거짓말도 할 수 없어 I Wanna Believe in Love 受け止めた

Give you my heart 윈즈

give you my heart...it's forever すべてあげよう 스베테아게요오 모두 줄게 輝ける君だから 카가에케루키미다카라 빛나는 너니까 どこまでも be together 도코마데모 be together 어디까지도 be together どんな夜 今僕らは迷いながら越えるかな?

Forever Memories 윈즈

を 守りたかった いつも 夢を 見ていた 코노코이오 마모리타캇타 이츠모 유메오 미테이타 이 사랑을 지키고 싶었어 언제나 꿈을 꾸고 있었어 たとえ 離れて 暮らしても あ瞬間二人は 타토에 하나레테 쿠라시테모 아노슝캉노후타리와 비록 헤어져 살아도 그 순간의 두사람은 いつまでも 輝いたまま 今日日を 照らすよ 이츠마데모 가가야이타마마 교오노히오 테라스요

Thank you 윈즈

こんな近くにある 즛토 사가시테타모노 콘나니 치카쿠니 아루 쭉 찾아왔떤 것 이렇게 가까운데 있어 君とだから 回りしていたかも知れない 키미토다카라 토오마와리시테이타노 카모시레나이 너와 함께라서 멀리 돌아왔던건지도 모르겠어 Thank you for you stay by my side 探そう 君と僕事 사가 소- 키미토 보쿠노 코토 찾아가자

永遠の物語 / Eien No Monogatari (영원의 이야기) Ayaka

めると 森をさまよってた 아사 메자메루토 모리노나카오사마욧테타 아침에 눈을 뜨니 숲 속을 헤매고 있었어 「こっちにおいで」 곳치니오이데 「이쪽으로 와」 ?く?に導かれ ?く私 사사야쿠코에니 미치비카레 아루쿠 와타시 속삭이는 목소리에 이끌려 걸어가는 나 キラキラ 水にビ?

paradox 윈즈

いつからか 思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카 오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부턴가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他人を 理解ることって きっと難しいね 호카노히토오 와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려워 本當に好きなモノ 手に入れたは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

Paradox 윈즈

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他人を理解ることって きっと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好きなモノ 手に入れたは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠?

I still love you 윈즈

で君がずっとつぶやきかける 유메노 나카데 키미가 즛토 츠부야키카케루 꿈속에서 너는 계속 중얼거리고 있었어 I still love you, Where do I go? はじめて孤?が怖いと想った 하지메테 고도쿠가 코와이토 오못타 처음으로 고독이 두렵다고 생각했어 空っぽな僕 ?

This time~願い~ 윈즈

I'v waiting for this time これまで 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續くい迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

ふたりが ふたりで 윈즈

ふざけ合って走り拔けた街 후자케앗-테 하시리누케타 마치노나카 서로 장난치며 달려나간 거리 속에 雨が降りそうだったけど 氣持ちよくて 風になった午後 아메가 후리소-닷타케도 기모치요쿠테 카제니낫-타 고고 비가 내릴 것 같았지만 기분이 좋아서 바람이 된 오후 嬉しそうに笑う君顔が 曇らないでいるなら 우레시소-니와라우 키미노카오가 쿠모라나이데이루노나라

永遠 L'Arc~en~Ciel

波が よせては返す 나미가 요세테와카에스 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 こ足下に 코노 아시모토니 이 발밑에 く 月とはしゃぐ 토오쿠 츠키토하샤구 먼 달과 들떠 날뛰는 君小舟は 키미노 코부네와 그대의 작은 배는 そっと 搖らめいて 僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노호오에토 살며시 흔들리며 내 쪽으로 切ない くらい 感

永遠 L`Arc en Ciel

作詞者名 hyde 作曲者名 hyde 唱 L'Arc~en~Ciel 波がよせては返す こ足下に 나미가 요세테와 카에스 코노 아시모토니 파도가 밀어닥치고는 돌아가는 이 발밑에 く月とはしゃぐ君小舟は 토오쿠 츠키토 하샤구 키미노 코부네와 먼 달과 들떠 날뛰는 그대의 작은 배는 そっと搖らめいて僕方へと 솟토 유라메이테 보쿠노 호오에토

永遠のアセリア(영원의 아세리아) 川村 ゆみ(카와무라 유미)

파도처럼 閉(と)ざしても閉(と)ざし切(き)れない 搖(ゆ)れるこ瞳(ひとみ)は 토자시테모토자시키레나이 유레루코노히또미와 흔들리는 이 눈동자는 감으려해도 감을 수 없어 巡(めぐ)りゆく戶惑(とまど)い(なか)で 何(なに)を見(み)つめる 메구리유쿠토마도이노나카데 나니오미츠메루노 방황에 에워싸여 가면서 무엇을 응시하나 崩(くず)れ落(お)ちてゆく 砂

銀色の永遠 Fujimoto Miki

心配しないで そんなに見ないで (신파이시나이데 손나니미나이데) 걱정하지 말아요, 그렇게 보지 말아요 私をひとりにしないとも 誓ってくれたし (와타시오히토리니시나이토모 치캇테쿠레타시) 나를 혼자 두지 않는다고 맹세해 주었잖아요 每日で 何度もあなた思う (마이니치노나카데 난도모아나타오모우) 매일 몇번이고 그대를 생각해요 死ぬまでこいとしい

Somewhere in time 윈즈

河岸を照らす夕陽に 映された二つ影 카와기시오테라스유우히니 우츠사레타후타츠노카게 강기슭을 비추는 석양에 비친 두 개의 그림자 離れそうで 重なりそうな 距離を保っていたよ 하나레소-데 카사나리소-나 쿄리오타모옷테이타요 떨어질 것 같아서 겹쳐지는 듯한 거리를 유지하고 있었지 向き合えた心で 氣づき始めた素顔は 무키아에타코코로노나카데 키즈키하지메타스가오와

瞳の中の迷宮(눈동자속의 미궁) 小林沙苗(코바야시 사나에)

祈りを捧げて ヤミと帽子と本旅人 ED 歌 : 小林沙苗(코바야시 사나에) (えいえん)祈(い)りを捧(ささ)げて 에이에은노 이노리오 사사게테 영원의 기도를 드려서 大事(だいじ)なも あきらめたりしない 다이지나 모노 아키라메타리 시나이 소중한 것을 포기하거나 하지 않을 거야 目覚(めざ)める頃(ころ)には多分(

Infinity 윈즈

(아시타사에 와카라즈아키라메소-니나루케도) 내일조차 알 수 없고 포기할 것처럼 되지만 夢は まだ 形も可能性も INFINITY (유메와 마다 카타치모카노-세이모 INFINITY) 꿈은 아직 모양도 가능성도 INFINITY 憧れ そ先は眩しくて険しいけど (아코가레노 소노사키와마부시쿠테케와시이케도) 동경하는 목표는 눈부시고 위험하지만

Another days 윈즈

初めて氣付いた夜を そっと 思い出してる 하지메테 키즈이타 요루오 솟토 오모이다시테루 (처음으로 알게 된 밤을 살며시 떠올리고 있어) 些細なすれ違いもいつもはすぐ解決できた 사사이나 스레치가이모 이츠모와 스구 카이케츠데키타 (사소한 엇갈림도 언제나 바로 해결할 수 있었지) だけどきっと 今日も明日も 다케도 킷토 쿄-모 아시타모 輝くあ日日

will be there∼戀心 윈즈

想いじゃなくて 우와베다케노 오모이쟈나쿠테 외관만을 생각하지 않아 單純なことじゃないと 단쥰응나코토쟈나이토 단순한 것이 아니면 ありふれた 言葉では 아리후레타 코토와데와 흔히 있던 말에서는 上手く 傳えられない 우마쿠 쯔타에 라레나이 능숙하게 전해지지 않아 手 屆かない 胸 痛み 테노 토도카나이 무네노 이타미노 손이 미치지

Whose is that girl? 윈즈

It's life style そんな会話に! (It's life style 손나카이와노나카니!) It's life style 이런 회화 속에! いつも出るcuteなあ子まさに! (이츠모데루cute나아노코마사니!) 언제나 나오는 cute한 그 애 정말로! 密かにeverybody憧れるヤバイ!

火の鳥 中島美嘉

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-06 출처 : http://the-powder.com 誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母

愛の進路 (Ai No Shinro / 사랑의 진로) UA

ビ?トにって 銀河に馬を走らせろ Ho たて?は?妻に 太陽腕にぶらさがる 風を?める方法 心をいつも見ること 愛が見えないは 今が ただ そなだけ リアリストは おてあげさ 丘上に 旗をたて Ho たて?は??さ 太陽ブラシ 吹きとばす

永遠

영원 Lylics : TAKA Music : KOJI Arrangement : La`cryma Christi and Hajime Okano 風が吹く 夜海 카제가후크 요루노우미 바람이 부는 밤바다 君手を引いていたよ 키미노테오니이테이타요 그대의 손을 이끌고 있어요 夢で見た 白い貝 유메데미타 시로이타이 꿈에서 보았던

永遠の日日 KinKi Kids

悲しみも孤どくさえもずっと 카나시미모코도쿠사에모즛또 슬픔도 고독마저도 계속 迷うことなんてないささあそばにおいてよ 마요우코토난떼나이사사아소바니오이떼요 헤매이는것은 아니잖아 그래 곁에 있을께 すべてを抱きしめたいもう君手を離さず 스베떼오다키시메타이모우키모또떼오하나사즈 모든것을 꼭 껴안고 싶어 이제 너의 손을 잡고 いつも繰り返す日日君がいるそうそうだけでいい

Winding Road 윈즈

あきれるぐらい 口ずさんだ あ懷かしいメロデイ- 아키레루구라이 쿠치즈산다 아노나츠카시이 메로디 질릴정도로 흥얼거린 그 그리운 멜로디 君が消えた あ夜から 僕胸を覺め立てる 키미가키에타 아노요루카라 보쿠노무네오사메타테루 너가 사라진 저 밤부터 내 마음을 힘들게한다 my sweet dream 立ち止まった それぞれ道を選んで my sweet dream

winter story 윈즈

街竝が次第に光り增やして 飾られてく 마치나미가시다이니히카리후야시테 카자라레테쿠 거리에 점차로 빛이 늘어나고 꾸며지고 やがて來る 誰もが眠らず祝うそため 야가테쿠루 다레모가네무라즈이와우소노히노타메 이윽고 오는 누구나 잠자지 않고 축하하는 그 날을 위해 目前が白い景色に變われば歡迎して 메노마에가시로이케시키니카와레바칸게이시테 눈의 앞이 하얀

Long Road 윈즈

치즈모토케이모갸쿠사니미테타 지도도시계도거꾸로보았었어   君を見つめて抱きしめて 키미오미츠메테다키시메테 그대를바라보며끌어안고서 …だけどホントは"自分"探してた …다케도혼토와"지분"사가시테타 …하지만정말은"자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲が 유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

추억이 있답니다 を, をさいても枯れない [에이에응오 에이에응오 사이테모 카레나이] 영원을, 영원을 피워도 마르지 않을 こトキメキはつきない [코노 무네노 도키메키와 츠키나이] 이 가슴 속의 두근거림은 끝나지 않아요 誰よりも, 誰よりもあなたを見つめて [다레요리모 다레요리모 아나타오 미츠메테] 누구보다, 그 누구보다도 그대를 바라보고

The system of alive 윈즈

日々で起こる出來事に 히비노 나카데 오코루 데키고토니 살아가는 동안 일어나는 일들에 左右されずに いられるなら 사유우사레즈니 이라레루노나라 좌우되지 않은채 있을 수 있다면 突然あめも 悲しみとは 無緣 そう平穩 도츠젠노아메모 카나시미토와 무엔 소오 헤이온 갑작스런 비도 슬픔과는 무관 그래 평온 it's moving.it's

Dedicated to you 윈즈

ガラス湖 空を映す (가라스노미즈우미 소라오우츠스) 유리의 호수는 하늘을 비춰 乱反射してる 光プリズム (란한샤시테루 히카리노프리즈무) 난반사하는 빛의 프리즘 君育った こ場所まで 僕は来たよ (키미노소닷타 코노바쇼마데 보쿠와키타요) 그대가 자랐던 이 장소까지 나는 왔어 君ルーツ辿

New paradise 윈즈

again 見えない感情と crash 미에나이 칸죠-토노 crash 보이지 않는 감정과의 crash たった一つだけ道を切り開き暮らし 탓타 히토츠다케노 미치오 키리히라키 쿠라시 단 하나 뿐인 길을 개척하며 살아가며 それなりに步んできた過程 소레나리니 아윤데 키타 카테- 나름대로 걸어온 과정 だけどあくまでも未來は想定 다케도 아쿠마데모

火の鳥 나카시마미카

誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母を求めてるよ 아 후카쿠키즈츠쿠타마시다치와하하오모토메테루요 (아 깊이상처잎은영혼들은어머니를원하고있어) 消えそうに

火の鳥 Nakashima Mika

誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母を求めてるよ 아 후카쿠키즈츠쿠타마시다치와하하오모토메테루요 (아 깊이상처잎은영혼들은어머니를원하고있어) 消えそうに切れ

Night Flight~夜間飛行~ 윈즈

まるで眞夜太陽 Bright Light 南十字星 (마루데 마요나카노 타이요- Bright Light 미나미쥬-지세-) 마치 한밤중의 태양인 것 같이 밝은 빛의 남십자성 定刻通りに飛ぶ My Flight 時間を超えて (테-코쿠도-리니 토부 My Flight 토키오 코에테) 정해진 시각대로 날아가는 My Flight 시간을 초월해요… 僕から“別れ”

Endless Moment 윈즈

Endless Moment 目的もないまま 今日幕を閉じて 모쿠테키모나이마마 쿄우노마쿠오 토지테 목적도 없는 채로 오늘의 막을 닫고 眠りついたら どんな夢みる? 네무리쯔이타라 돈나유메키루노? 잠이 들면 어떤 꿈을 꿔? 次に目覺めたとき 殘されるもは何? 쯔키니 메지메타토키 노코사레루모노와 나니?

영원의 문 08소대

扉 たとえばどんな風(ふう)に悲(かな)しみを越(こ)えて來(き)た 타토에바도은나후우니 카나시미오코에테키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會(あ)わせた視線(しせん)(なか)思(おも)いが溢(あふ)れた 아와세타시세은노나카오모이가아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片(かけら)でも奇跡(きせき)でもそすべてを刻(きざ)み付(つ)

鏡の 舞踏 幻惑の 夜 Malice Mizer

そして 流れを 失くした 時間 で 貴方は 運命 聲に 操られ漂う 그리고 흐름을 놓친 시간 속에서 그대는 운명의 목소리에 이끌려 갈 것이다.

鏡の 舞踏 幻覺の 夜 Malice Mizer

そして 流れを 失くした 時間 で 貴方は 運命 聲に 操られ漂う 그리고 흐름을 놓친 시간 속에서 그대는 운명의 목소리에 이끌려 갈 것이다.

コイシイヒト Matsu Takako

逢いたくて逢えなくて何度も受話器を置いた 아이타쿠테아에나쿠테난도모쥬와키오오이타 만나고싶어서만날수없어서몇번이고수화기를들었어요 にこ 에이엔니에이엔니코노무네노나카 영원히영원히이가슴속에 交叉點向こうにあなた顔見つけた 코-사텡노무코-니아나타노카오미츠케타 교차점저편에그대의얼굴을발견했죠 變わらないそ瞳一瞬時が止まる 카와라나이소노히토미잇슌토키가토마루

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

) 흔들리는 달빛에 떠오르는 그림자는 まるで 霧ように 幻想な こ 光景は あ 日に 見た 夢 (마루데 키리노 요우니 겐소오나 코노 코우케이와 아노 히 미따 유메) 마치 안개같은 이 환상적인 광경은 그 날에 꾸었던 꿈 「瞬間 に 浮かぶ こ 大聖堂 風に 乘り 聞こえてくる 鐘 調べ 音は 貴方 血を 記憶 薔薇に 變える

永遠の扉 요네쿠라 치히로

たとえばどんな風に悲しみを越えて來た 다토에바 도은나 후우니 카나시미오 코에떼 키타노 설사 어떤방법으로 슬픔을 넘어왓어도 會わせた視線思いが溢れた 아와세타 시센노 나카 오모이가 아후레타 마주친 시선의 안에는 추억이 넘쳤다 缺片でも奇跡でもそすべてを刻み付きたい 카케라데모 키세키데모 소노 스베떼오 키자미쯔키타이 조각이라도 기적이라도 그

New-age Dreams 윈즈

New-age Dreams たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니마케소우나토키 예를 들면 고민에 지는 것 같은 때 みんなと笑って 語り合って 민나토 와랏테 카타리앗테 모두와 웃으며 대화하고 それがくだらない話でも 소레가 구다라나이 하나시데모 그게 시시한 이야기라도 決って 樂しいね 키맛테 타노시이네 결정되고 즐거워 夜