가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

次の休み 來たら 新い 道を 步いみよう 츠기노 야수미 히따라 아따라시이 미찌오아루이떼미요우 다음 휴일이 오면 새로운 거리를 걸어가보자! メ-じゃ この氣持ち 屆くのから 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

(지역명)도 익숙해졌어 お氣にの古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新い 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-じゃこの氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くのから 토도쿠노까시라 제대로

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya

[トロピカ(토로피카∼루 코이시테∼루)] BY Matsuura Aya 마츠우라 아야 - トロピカ (가/독/해) '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももいろ)の 片想(かたおも)い (こい) [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめ [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラっ 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

) 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣にの古着を見つけた (오키니노후루기오미쯔께따) 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新い (쯔기노야스미키따라아따라시이) 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いみよう (미찌오아루이떼미요-) 길을 걸어 봐야지 メ-じゃこの氣持ち (메-루쟈고노키모치) 메시지로 이 기분이 屆くのか

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚色  あなたの メ-を LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みまた 요미마시타 읽었어요 LOVE  あの 人と  別れたっ 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

戀してごめんね 마츠우라아야

ごめんね 他に 好きな人 でき yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋ごめんね 浮氣は できないだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서 미안해요, 바람기가 있는건 아니야 逢えない 時間が 長すぎた (아에나이 지칸가 나가스기타)

可能性の道 마츠우라아야

どんなに 頑張ったっ たぶん 寂い夜もあ (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんなに いい子にも たぶん 恋時期もあ (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あけど (지큐-와 마루이토

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

女は美く色づく これが戀にな前の- (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 코레가 코이니 나루 마에노 루-루) 여자는 아름답게 성숙해요, 이게 사랑하기 전의 법칙이에요 女はこだわりの色-ジュ なにも迷わない (온나와 코다와리노 이로 루-쥬 나니모 마요와나이) 여자는 고집하는 색의 루즈를 발라요, 전혀 망설이지 않아요… 何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ (나니모

トロピカ∼ル戀して∼る(트로피카루 코이시떼루) Matsuura Aya (마츠우라 아야)

夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやっ說明ようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀 (토로피카루코이시떼루) 트로피칼 사랑을 하고있어 格安ふたり

桃色片想い 마츠우라아야

桃色の片想い 戀 (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめ チラチラっ 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

夢にだっ出ちゃっ 來ちゃいます (유메니 닷테 데챳테 키챠이마스) 꿈 속에서도 나타나고 있어요 今以上 氣になっちゃう (이마 이죠- 키니 낫챠우) 지금 보다 걱정 되요 桃色の片想い ちゃっ 知らぬ間に ちゃっ (모모이로노 카타오모이 시챳테루 시라누 마니 시챳테루) 복숭아 빛 짝사랑을 하고 있어요 모르는

桃色の片想い 마츠우라아야

夢にだっ出ちゃっ 來ちゃいます (유메니 닷테 데챳테 키챠이마스) 꿈 속에서도 나타나고 있어요 今以上 氣になっちゃう (이마 이죠- 키니 낫챠우) 지금 보다 걱정 되요 桃色の片想い ちゃっ 知らぬ間に ちゃっ (모모이로노 카타오모이 시챳테루 시라누 마니 시챳테루) 복숭아 빛 짝사랑을 하고 있어요 모르는

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色の片想い 戀 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめ チラチラっ 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いら

トロピカ~ル 戀して~る 마츠우라 아야

출처:http://jpop.to トロピカ -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

トロピカ~ル 戀して~る Matsuura Aya

トロピカ -aya- '本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응...

kiss 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱わけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

100됷궻KISS 마츠우라아야

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱わけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고

The last night 마츠우라아야

かったな (유비와 하지메테닷타 우레시캇타나) 반지는 처음 받아봐요, 기뻤었죠 少期待のバ-スデ- (스코시 키타이노 바-스데-) 조금 기대하고 있었던 Birthday サイズちょっと大きく あわた姿 (사이즈 춋토 오-키쿠테 아와테타 스가타) 사이즈가 조금 커서 당황하던 모습 全部愛いまま (젬부 이토시-마마) 모두가 사랑스러운

100回のKISS 마츠우라아야

100回のKISS (100번의 키스) 心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱わけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識た事 なんない (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっといいわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出のよ 無難な 愛想笑い (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

The 獰롥 마츠우라아야

告白出來ないで 凹んじゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優い男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제 midnight

The 美學 마츠우라아야

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來ないで 凹んじゃっみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優い男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やっないで すぐ行こうぜ midnight (

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっょに消えっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかい 草原の人 (아- 나츠카시- 소-겐노

なみだのわけ 마츠우라아야

メーを何人かに (메-루오난닌카니) 메일을 몇 명에게 打っみたけど (웃테미타케도) 보내 봤지만 空打ちの連打で (카라우치노렌다데) 답장이 없어서 つまらないよね (츠마라나이요네) 시시하네요 HEY ママは友達と (HEY 마마와토모다치토) HEY 엄마는 친구들과 芝居を見に行った (시바이오미니잇타) 연극을 보러 갔어요

私のすごい方法 마츠우라아야

사랑의 예감도 하지 않고 見事に 戀人が 出來た (미코또니 코이비또가 데끼따) 보기 좋게 연인이 생긴 こんなもんね  人生っ (손나몬네 진세잇떼) 그런것이로군 인생이란건 樂まなきゃ 損だね (다노시마나캬 손다네) 즐기지 않으면 손해구나 今ここにいよ (이마 고꼬니 이루요) 지금 여기에 있어 今ここにいよ (이마 고꼬니

ダイアリ- 마츠우라아야

이런 일 처음이예요… あ~うまく合わせ會話をみた (아- 우마쿠 아와세테 카이와오 시테미타) 아- 잘 맞춰서 대화를 해 봤어요 でもなんかちょっと輕い奴 (데모 난카 춋토 카루이 야츠) 하지만 왠지 좀 경솔한 애였어요 まさか戀にな 思っも見なかった (마사카 코이니 나룻테 오못테모 미나캇타) 설마 사랑에 빠지리라곤 생각도 안

女の友情物語 마츠우라아야

女の友情は どうでょう どうでょう (온나노 유-죠-와 도-데쇼- 도-데쇼-) 여자의 우정은 어떨까요? 어떨까요? 女の友情は續くのでょう? (온나노 유-죠-와 츠즈쿠노데쇼-) 여자의 우정은 계속 이어질까요?

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞い~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ばっか打っないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えっば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いっ ぜんぜん

LOVE☆トロピカ-ナ デラックス Sister MAYO日本コロムビア

うれや 踊れルンバ ハレのちグゥ 우레시야 오또레룸바 하레노치구우 기쁘구나 춤추는 룸바 하레와구우 いと いと惱ま/腰つきで 이토시 이토나야마시 코시츠키데 사랑스럽고 자극적으로 허리에 힘주고 あなたと LOVE LOVEよ トロピカル 아나따또 러브러브요 토로피카루 당신과 러브러브야 트로피칼 なんPARADISE ハレのちグゥ 난떼 파라다이스

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もないのね 一緖にいのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もないのね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったいないから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

shine more 마츠우라아야

大空で舞い踊 少女ひとり (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く 少女ひとり ひとり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

Good Bye 夏男 마츠우라아야

GOOD BYE BOY やっぱサヨナラよう KISS ないまま (GOOD BYE BOY 얍파 사요나라시요- Kiss 시나이마마) GOOD BYE BOY 역시 헤어져요 KISS 하지 않은 채로 GOOD BYE BOY あなたが思うほど 純な女じゃない (GOOD BYE BOY 아나타가 오모-호도 쥰나 온나쟈나이) GOOD BYE BOY 그대가 생각하는

戀ニモミケズ T.M.Revolution

に吹かれ こんなココロ揺らの 난테아이니후카레테 콘나코코로유라시테루노 정말 사랑에 불어져 이런 마음 흔드는거니 恋ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に晒され 코이니모이타미니모마케즈니 아메카제니사라사레테이루 사랑에도 아픔에도 지지않고 비바람에 노출되고있어 遠目の印象 笑顔眩 オトコ受けすカワイイ仕草 토오메노인쇼

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取ぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 (시대를 살짝 앞서가 볼래) ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 (패션 잡지를 펼쳐보면) すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 (굉장해 굉장해 굉장해) すんげぇ 水着 숭게

Yeah! めっちゃホリディ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取ぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

Yeah!めっちゃホリデ 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいたい 노리노리데코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取ぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게 미즈기

戀ニモマケズ T.M Revolution

なん愛に吹かれ こんなココロ搖らの 난떼아이니후카레떼 콘나코코로유라시떼루노 얼마나 사랑에 휩싸여 이런 마음을 흔들고 있는 거지 戀ニモ痛ミニモ負ケズに 雨風に#26194;され 코이니모이따미니모마케즈니 아마카제니사라사레떼이루 사랑에도 아픔에도 지지 않고 비바람에 휩쓸리고 있어 #20006;んで買わせた限定スイ#12540;ツ ちょいと#22107

Yeah! めっちゃホリディ (예! 신나는 일요일) 마츠우라아야

펼쳐지는 썸머타임 ノリノリでこいたい 노리노리데 코이시따이 흥에 겨워 사랑하고 싶어 時代をちょびっと先取ぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 시대를 살짝 앞서가 볼래 ファッションざっを開くのじゃ 홧숀 잣시오 히라쿠노쟈 패션 잡지를 펼쳐보면 すんげぇ すんげぇ すんげぇ 숭게 숭게 숭게 굉장해 굉장해 굉장해 すんげぇ 水着 숭게

戀戀‥ ZONE

(こい) 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお) 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠 키세츠

戀戀 ZONE

(こい) 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお) 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠

戀人 氣志團

人 [氣志團] イ ト 名 恋人 作詞者名 綾小路翔 アーティスト名 氣志團 作曲者名 綾小路翔 愛・羅武・勇・愛 アイ・ラビュウ.あい. (아이 라뷰-.

LOVEトロピカ~ナ Sister MAYO日本コロムビア

> 戀(こい)せよ 少年少女(ょうねんょうじょ)たち 코이세요 쇼우네 - 응 쇼우죠다찌 사랑하라 소년 소녀들이여 きらり 瞳(ひとみ)に ほいれ 키라리 히토미니 호시이레떼 반짝이고 눈동자에 별을 담아 生(う)まれたまんまのジ-ョネツか 우마레따만마노 죠네쯔카 태어난 그대로의 정렬이 火花(ひはな)ちらす JUNGLE ハレのちグウ 히바나찌라스

LOVE☆トロピカ-ナ 정글은 언제나 하레와 구우

♬정글은 하레와 구우♬ OP 『 Love トロピカ-ナ』 グウ! < 구우! > 구우!

St.Tail OST - Best of Best

ゃぼん みたいに きえ こいも あだろう 샤보웅 미 타이니키에루 코이모 아루다로우시 거품처럼 사라지는 사랑도 있을테지만 えいえんを ちかいあう こいも あわ 에이엥 오찌가이아우 코이모 아루와 영원을 맹세하는 사랑도 있어요.