가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


卷き戾した夏 福山雅治

[] の 마키모도시타나츠노 되돌린 여름의 白い雲のように 시로이쿠모노요우니 흰 구름처럼 日燒け笑顔は 히야케시타에가오와 햇볕에 그을린 웃는 얼굴은 想い出に君 오모이데니시타키미 추억이 된 너 逢えない もう逢えない 아에나이 모우아에나이 만날 수 없어, 더 이상 만날 수 없어 戀に似てい ふりだから

卷き戾した夏 福山雅治

の 마키모도시타나츠노 되돌린 여름의 白い雲のように 시로이쿠모노요우니 흰 구름처럼 日燒け笑顔は 히야케시타에가오와 햇볕에 그을린 웃는 얼굴은 想い出に君 오모이데니시타키미 추억이 된 너 逢えない もう逢えない 아에나이 모우아에나이 만날 수 없어, 더 이상 만날 수 없어 戀に似てい ふりだから 코이니니테이타

福山雅治 福山雅治

タイトル名 : 泣いないで ア-ティスト名 : 作曲者名 : 作詞者名 : 泣いないで こっちへ追いでよ (나이타리시나이데 곳치에 오이데요) 울지말고 이리로 와요 あなの全部を抱締めるよ (아나타노젬-부오 다키시메루요) 당신의 모든걸 안아줄께요 獨りぼっちで怯えないで (히토리봇치데 오비에타리시나이데)

Squall 福山雅治

さっまでの 通り雨が ウソみいにキレイな空 そんなふうに 微笑むから いつのまにか うれくなるよ ちょっと大なあなのシャツ 通袖をつまんでみ 今… 私 恋をている 哀いくらい もう隠せない この切なさは もっといっょにいい ふりでいい 叶えて欲い の憧れ さが あなだけ…

Squall 福山雅治

さっまでの 通り雨が (삿키마데노 토-리아메가) 조금 전까지의 소나기가 ウソみいにキレイな空 (우소미타이니 키레-나 소라) 거짓말처럼 사라진 하늘… そんなふうに 微笑むから (손나후-니 호호에무카라) 그런식으로 미소짓기에 いつのまにか うれくなるよ (이츠노 마니카 우레시쿠 나루요) 어느새 기뻐져요… ちょっと大なあなのシャツ

ひまわり 福山雅治

夢を見ていまあなと暮ら 유메오미테이마시타아나타토쿠라시타나츠 꿈을꾸고있었죠그대와함께살던여름 それはかけがえのない永遠の季節のこと 소레와카케가에노나이에이엔노키세츠노코토 그것은둘도없이소중한영원한계절의일 まっすぐに伸びてゆく 맛스구니노비테유쿠 똑바로뻗어가는 ひまわりのような人で 히마와리노요-나히토데시타 해바라기와같은사람이었어요

Message 福山雅治

ねえ不思議だよ こんなことあるなんて ねえどうてさ こんなの僕らくないよ 君の横顔そばにいるだけで ほら胸の鼓動痛いよ 絶対君が好だよ 軽く言葉交すだけで 突然僕の心に 君がはじけ 絶対君のせいだよ 抱い気持ちだけで 全然僕はダメだよ 恋ははじけ そう覚

Heart 福山雅治

[] heart Heart あらめなかっ 僕を見つけることを 아키라메나캇따 보쿠오미츠케루코토오 나를 찾는 것을 포기하지 않았어요 この街の中で やがて昇る朝陽のように 코노마치노나카데 야가떼노보루아사히노요-니 이 거리에 머지않아 떠오를 아침 해처럼 確かめかっ 君を感じことを 타시카메따캇따 키미오칸지따코토오 그대를 느꼈던 사실을

東京 福山雅治

忘なれゃ前には進めない哀みも抱いて 와스레나캬 마에니와 스스메나이 카나시미모 다이테 잊지않으면 앞으로 나가갈수없어요...

泣いたりしないで 福山雅治

泣いないで こっちへ追いでよ (나이타리시나이데 곳치에 오이데요) 울지말고 이리로 와요 あなの全部を抱締めるよ (아나타노젬-부오 다키시메루요) 당신의 모든걸 안아줄께요 獨りぼっちで怯えないで (히토리봇치데 오비에타리시나이데) 외톨이인채로 겁내지말아요 あなの心に觸っているから (아나타노코코로니 사왓테이루카라) 당신의 마음에

櫻坂 福山雅治

君よずっと幸せに 風にそっと歌うよ Woo Yeah 愛は今も 愛のままで 揺れる木漏れ日 薫る桜坂 悲みに似 薄紅色 君がい 恋をてい 君じゃなゃダメなのに ひとつになれず 愛と知っていのに 春はやってくるのに Woo Yeah 夢は今も 夢のままで 頬にくちづけ 染まる&

milk tea 福山雅治

ごめんね どうて 고멘네 도-시테 미안해 어째서 素直にいえないだろう 스나오니이에나이다로- 솔직 하게 말할수 없는 건지 ありがとう 本当はね 아리가토- 혼토와네 고마워 실은 いつでも想ってる 이츠데모오못테루 언제라도 그리워하고있어 口下手なとこ 背が高いとこ 구치베타나토코 세가타카이토코 말주변이 없는 것, 키가 큰것을 らいじゃないかな

Message 福山雅治

心に 君がはじけ 토츠젠 보쿠노 코코로니 키미가 하지케타 갑자기 나의 마음에 당신이 다가왔어 絶對君のせいだよ 젯타이 키미노 세이다요 당신 탓이야 抱い氣持ちだけで 다키시메타이 키모치 다케데 안고싶은 마음만으로 全然僕はダメだよ 戀ははじけ 젠젠 보쿠와 다메다요 코이와 하지케타 전혀 나는 안 되는거야, 사랑은 다가왔어 そう

nessage 福山雅治

[] message [출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ ねえ不思議だよ こんなことあるなんて 네에 후시기다요네 콘난코토 아루난테 그래, 신기하지 이런 일이 있다니 말야 ねえどうてさ こんなの僕らくないよ 네에 도-시테사 콘난노 보쿠라시쿠 나이요 그래, 어째서일까?

Hello 福山雅治

타메이키데 누리카에라레타 슈우마츠노 요테이 한숨으로 다시 칠해진 주말의 예정 ガラスの夜空 君を映すと 가라스노 요조라 키미오 우츠스토키 유리의 밤하늘이 너를 비출때마다 かなわぬ夢數えて 眠れない夜 카나와누 유메 카조에테 네무레나이요루 이루어질 수 없는 꿈을 헤아리며 잠들 수 없는 밤 戀が走り出ら 君が止まらない 코이가 하시리다시타라

Hello 福山雅治

HELLO 作詞   作曲   唄   そんなはずはないさ それはわかってる 손나하즈와나이사 소레와와캇테루 그럴리는 없어 그것은 알고있어 25時の電話のベル 土曜日の仕事 니쥬고시노 뎅와노베루 도요우비노 시고토 25시의 전화의 벨소리 토요일의 일 こんなはずじゃないさ それもわかってる 콘나하즈쟈나이사 소레모와캇테루

Good luck 福山雅治

街は穩やかに橫わり 마치와오다야카니 요코타와리 거리는 평온하게 가로놓여 있고 夕燒けにサイレン響く 유우야케니사이렌히비쿠 저녁놀에 사이렌이 울리네 Oh いつもの風が吹 Oh 이츠모노카제가후키 Oh 평소처럼 바람이 불어 いつもの空に吸いこまれ 이츠모노소라니 스이코마레 평소처럼 하늘로 빨려들어가네 防波堤にふり 腰掛け 보우하테이니후타리

遠い旅 福山雅治

ほらね こんなに 星はまいて 호라네 콘나니 호시와마타타이테 봐, 이렇게 별은 반짝이고 そうね 今夜は なにもかもキレイ 소우네 콘야와 나니모카모키레이 그래, 오늘밤은 모든 것이 아름다워 ほらね ぬくもり 繫ぐ指先は 호라네 누쿠모리 츠나구유비사키와 봐, 온기가 이어지는 손끝은 そうね ふりが 綴る物語り 소우네 후타리가 츠즈루모노가타리 그래

good night 福山雅治

[] good night 君を大切に思えば思うほど 키미오다이세츠니 오모에바오모우호도 널 소중하게 생각하면 생각할수록 てあげいことばかり 增えて 시테아게타이코토 바카리후에테 해 주고 싶은 것만 늘어나고 僕をわかってもらえるように 보쿠오와캇테 모라에루요우니 나를 이해해 줄 수 있도록 今度は僕の好な場所へ連れてくよ 콘도와보쿠노 스키나바쇼에츠레테쿠요

Good night 福山雅治

君を大切に思えば思うほど 키미오다이세츠니 오모에바오모우호도 널 소중하게 생각하면 생각할수록 てあげいことばかり 增えて 시테아게타이코토 바카리후에테 해 주고 싶은 것만 늘어나고 僕をわかってもらえるように 보쿠오와캇테 모라에루요우니 나를 이해해 줄 수 있도록 今度は僕の好な場所へ連れてくよ 콘도와보쿠노 스키나바쇼에츠레테쿠요 이번엔 내가 좋아하는

It's only love 福山雅治

분명 자유로운 거야 なぜだろう 胸の痛み 風に誘われ海へ來のか 나제다로우 무네노이타미 카제니사소와레 우미에키타노카 왜 마음이 아픈 걸까, 바람에 이끌려 바다로 온 걸까 愛だけは 忘れはずさ 君のこと 忘れいよ 아이다케와 와스레타하즈사 키미노코토 와스레타이요 사랑만은 분명 잊었어, 널 잊고 싶어 どうてさ まひとつ 風が想い出運んで 도우시테사

櫻坂 福山雅治

# 君よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛は 今も 愛のままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 木漏れ日 薰る 櫻坂 悲みに似 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니

It's only love 福山雅治

[] It's only love 戀人にはもどらない 僕は僕のものになって 코이비토니와모도라나이 보쿠와보쿠노모노니낫테 연인으론 돌아가지 않아, 난 진정한 내가 되어 好な夢を見てる 스키나 유메오미테루 좋아하는 꿈을 꾸고 있어 週末は特別じゃなく 氣ままな時間感じてる 슈우마츠와토쿠베츠쟈나쿠 키마마나토키칸지테루 주말은 특별하지 않게 편안한

戀人 福山雅治

黃昏に染まる街 そんな季節 切なくて 타소가레니 소마루마치 손나키세츠 세츠나쿠테 황혼에 물드는 거리, 그런 계절이 서글퍼서 この頰に ひとつこぼれ落ち淚のあと 코노호호니 히토츠 코보레오치타 나미다노아토 내 뺨에 한 줄기 눈물이 흐른 뒤 君が描い夢の中で 키미가에가이타 유메노나카데 네가 그렸던 꿈 속에서 僕は生ることが出來ず… 보쿠와 이키루코토가데키즈

Girl 福山雅治

戀をね Girl 笑っておくれよ Girl 코이오시테타네 Girl 와랏테오쿠레요 Girl 사랑했었어 Girl 웃어줘 Girl どんな瞳で Girl 今は誰を見つめているの 돈나히토미데 Girl 이마와다레오미츠메테이루노 어떤 눈동자를 하고 Girl 지금은 누굴 바라보고 있을까 木漏れ陽の中を步けば ふいに想いだす 코모레비노나카오아루케바 후이니오모이다스

ルビ-の 指環 福山雅治

くもり硝子の向うは風の街 問わず語りの心が切ないね 枯葉ひとつの 重さもない命 貴女を失ってから 背中を丸めながら 指のリング抜取っね 俺に返すつもりならば捨ててくれ そうね 誕生石ならルビーなの そんな言葉が頭に渦巻くよ あれは八月 目映い陽の中で 誓っ愛の幻 孤独が好な俺さ 気にないで行っていいよ

DEAR 福山雅治

[] dear 眞夜中の電話 雨のドライブ 마요나카노뎅와 아메노도라이브 한밤중의 전화를 받고 빗속을 운전해 가서 けんか 켕카시타 싸웠어 バラの花束氣取っセリフ 바라노하나타바 키돗타세리후 장미꽃다발과 멋지게 준비한 대사는 笑わせ 와라와세타 웃음거리가 됐지 面影が夢のように切なくなる夜 오모카게가 유메노요우니 세츠나쿠나루요루

Dear 福山雅治

眞夜中の電話 雨のドライブ 마요나카노뎅와 아메노도라이브 한밤중의 전화를 받고 빗속을 운전해 가서 けんか 켕카시타 싸웠어 バラの花束氣取っセリフ 바라노하나타바 키돗타세리후 장미꽃다발과 멋지게 준비한 대사는 笑わせ 와라와세타 웃음거리가 됐지 面影が夢のように切なくなる夜 오모카게가 유메노요우니 세츠나쿠나루요루 네 모습이 꿈처럼

そのままで 福山雅治

時は默って通り過ぎて 토키와다맛테 토오리스기테 시간은 말없이 흘러 僕の願い 遠ざける 보쿠노네가이 토오자케루 내 소원을 멀어지게 하네 雪は步道に舞い落ちて 유키와호도우니 마이오치테 눈은 보도에 흩날려 떨어져 僕の心を震わせ 보쿠노코코로오 후루와세타 내 마음을 흔들리게 했지 Oh 切なく搖れる面影 Oh 세츠나쿠유레루오모카게 Oh 서글프게

福山雅治

聞いて欲い歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いかっ言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なことなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難いことなんかじゃないんだ (소오 소레와

Hold on me 福山雅治

이 거리가 ま今日もすれ違っている 光と影の中 마타쿄우모 스레치갓테이루 히카리토카게노나카 또다시 오늘도 엇갈리고 있는 빛과 그림자 속에서 急ぎ足で逃げてく月も星も だすべては通りすぎてゆくだけ 이소기아시데니게테쿠츠키모호시모 타다스베테와토오리스기테유쿠다케 서둘러 달아나는 달도 별도, 다만 모든 것은 흘러갈 뿐 口ずさめば悲い歌に もうもどれない季節

福山雅治

聞いて欲い歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 いつか言いかっ言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なことなんかじゃないんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難いことなんかじゃないんだ (소오

ぼくの朝 福山雅治

まだ明けれない 空に殘る 마다아케키레나이 소라니노코루 아직 다 밝지 않은 하늘에 남은 歸れない三日月 星の歌 카에레나이미카즈키 호시노우타 돌아갈 수 없는 초승달과 별의 노래 やわらかな光 窓の外に 야와라카나히카리 마도노소토니 부드러운 빛, 창문 밖에 搖れる木木ささやく 風の歌 유레루키기사사야쿠 카제노우타 흔들리는 나무, 속삭이는 바람의

Gloaming way 福山雅治

おやすみのドアを 靜かに閉めて 오야스미노도아오 시즈카니시메테 잘 자라는 인사를 하고 문을 조용히 닫고 ヘッドライトが 歸り道を照ら 헷도라이토가 카에리미치오테라시타 헤드라이트가 돌아오는 길을 비췄어 輕いクラクション2回鳴らて 카루이쿠라쿠숀 니카이나라시테 가볍게 클랙션을 두 번 울리고 テ-ルランプは 僕の街へ 테-루람푸와 보쿠노마치에 후미등은

それがすべてさ 福山雅治

이제 멈추지 않아요 もっとドキドキ生てゆこう (못토 도키도키 이키테 유코-) 더욱 더 가슴 설레며 살아가요… 步出さなゃ それが大事さ (아루키다사나캬 소레가 다이지사) 걸어나아가지 않으면 안돼요, 그게 중요하죠 もっと自由に Let's Dance Dance Dance! (못토 지유-니 Let's Dance Dance Dance!)

雨のメインストリ-ト 福山雅治

いつも言えなかっ だひと言惡かっと 이츠모이에나캇타 타다히토코토 와루캇타토 항상 말할 수 없었지, 나빴다는 단 한 마디만은 ふいにキスをくれ あの冬の日 あの雨の夜に 후이니키스오쿠레타 아노후유노히 아노아메노요루니 갑자기 키스해 주었던 그 겨울날, 그 비오는 밤에 君が言う寂さの意味が 僕はまだ わかってなかっ 키미가이우 사미시사노이미가 보쿠와마다

You 福山雅治

忘れてまおう もうすべて 와스레테시마오우 모우스베테 이젠 모든 걸 잊어버리자 眠りはやさい そう唄を 네무리와야사시이 소우우타오 그래, 잠은 다정한 노래를 そのままでいいよ そのままがいい 소노마마데이이요 소노마마가이이 그대로 있어도 돼, 그대로가 좋아 哀い夜をおぼえ 今は… 카나시이요루오 오보에타 이마와… 슬픈 밤을 기억해낸 지금은…

You 福山雅治

[] You 忘れてまおう もうすべて 와스레테시마오우 모우스베테 이젠 모든 걸 잊어버리자 眠りはやさい そう唄を 네무리와야사시이 소우우타오 그래, 잠은 다정한 노래를 そのままでいいよ そのままがいい 소노마마데이이요 소노마마가이이 그대로 있어도 돼, 그대로가 좋아 哀い夜をおぼえ 今は… 카나시이요루오 오보에타 이마와… 슬픈

Red×blue 福山雅治

タイトル名 : RED×BLUE ア-ティスト名 : 作曲者名 : 作詞者名 : 逃げろ透明な絶望から (니게로-토우메이나제츠보-카라) 도망쳐!

四季ノ唄 / Shikino Uta (사계절의 노래) Minmi

夜が明ければお別れ 마타요루가아케레바오와카레 다시 밤이 밝으면 이별이죠 夢は遠まぼろにあなを追いかけてい 유메와토오키마보로시니아나타오오이카케테이타 꿈은 멀리 덧없이 그대를 뒤따르고 있던 光の中で抱かれるび溫かい風をより 히카리노나카데다카레루타비아타타카이카제오타요리 빛속에서안길때마다따뜻한바람을의지해요 春を告げ踊り出す菜 하루오츠게오도리다스산사이

四季ノ唄 (Shikino Uta) Minmi

夜が明ければお別れ夢は遠まぼろに 마타요가아케레바오와카레유메와토오키마보로시니 다시밤이밝으면이별이죠꿈은멀리덧없이 あなを追いかけてい光の中で 아나타오오이카케테이타히카리노나카데 그대를뒤따르고있던빛속에서 抱かれるび溫かい風をより 다카레루타비아타타카이카제오타요리 안길때마다따뜻한바람을의지해요 春を告げ踊り出す菜 하루오츠게오도리다스산사이

Dear... from xxx 雅 

Dear... from xxx 詩/    曲/ 朝もやに訪れのは紛れもない事實で、受話機の向こう側 弱弱くも漂と君の聲 아사모야니오또즈레따노와마기레모나이지지츠데, 쥬와키노무코-카와요와요와시쿠모효-또시따키미노코에 아침안개에 찾아온 건 틀림없는 사실로, 수화기의 저편에 가냘프면서도 어쩌면 너의 목소리 『これを切ってまえばもう...』と、めらってまう

Shiki No Uta (Song Of The Seasons) Minmi

夜が 明ければ お別れ 夢は 遠 まぼろに 마타 요루가 아케레바 오와카레 유메와 토오키 마보로시니 다시 날이 밝게되면 헤어지리 꿈은 아득한 환상으로 あなを 追いかけてい 光の 中で 抱かれる び 溫かい 風を より 아나타오 오이카케테이타 히카리노 나카데 다카레루 타비 아타타카이 카제오 타요리 당신을 쫓고 있었지 빛 속에서 안길 때마다 따스한

bonus track (Dear...from xxx) 雅Miyavi

朝もやに訪れのは紛れもない事實で、 아사모야니오토즈레타노와 마기레모나이지지츠데, 아침안개로 찾아온건 틀림없는사실로, 受話器の向こう側弱弱くも?と君の聲 쥬우와기노무코우 요와요와시쿠모 린토시타키미노코에 수화기건너편의 약하디약한 싸늘한 네목소리 「これを切ってまえばもう。。。」と、めらってまう僕はもう獨りりで。。。。。

Song of Four Seasons MINMI & Nujabes

아타타카이 카제오 타요리 당신을 쫓고 있었지 빛 속에서 안길 때마다 따스한 바람을 의지하며 春(はる)を 告(つ)げ 踊(おど)り出(だ)す 菜(さんさい) 하루오 츠게 오도리다스 사은사이 봄을 알리며 춤추기 시작하는 산나물 (なつ)を 見(み)る 宇(うじ) 野原(のはら) 唐草(からくさ) 乾(かわ)くわ 나츠오 미루 우지 노하라 카라쿠사 카와쿠와

四季ノ唄 (Shikino Uta / 사계절의 노래) Minmi

夜(よる)が 明(あ)ければ お別(わか)れ 夢(ゆめ)は 遠(とお) まぼろに 마타 요루가 아케레바 오와카레 유메와 토오키 마보로시니 다시 날이 밝게되면 헤어지리 꿈은 아득한 환상으로 あなを 追(お)いかけてい 光(ひかり)の 中(なか)で 抱(だ)かれる び 溫(あ)かい 風(かぜ)を より 아나타오 오이카케테이타 히카리노 나카데 다카레루

Shikino Uta / 四季ノ唄 Minmi

아타타카이 카제오 타요리 당신을 쫓고 있었지 빛 속에서 안길 때마다 따스한 바람을 의지하며 春(はる)を 告(つ)げ 踊(おど)り出(だ)す 菜(さんさい) 하루오 츠게 오도리다스 사은사이 봄을 알리며 춤추기 시작하는 산나물 (なつ)を 見(み)る 宇(うじ) 野原(のはら) 唐草(からくさ) 乾(かわ)くわ 나츠오 미루 우지 노하라 카라쿠사 카와쿠와

あの日に 전영소녀

冷(つめ)い 風(かぜ)が 窓(まど)を 泣(な)かすの 寂(さみ)い 夜(よる) [쯔메타이 카제가 마도오 나카스노 사미시이 요루] 차가운 바람이 창을 울려요 쓸쓸한 밤 凍(こご)える 胸(むね) 暖(あ)めくて リプレイ あの (なつ)を [코고에루 무네 아타따메따이떼 리프레이 아노 나쯔오] 얼어붙은 가슴 녹이고 싶어서 리플레이

あの日に... 木村眞紀

ないよ ごめんね こんなに 아나따 세쯔나이요 고멘-네 곤-나니 당신 안타까운걸 미안해 이렇게 今(いま)も 想(おも)いを 殘(のこ)てる 이마모 오모이오 노코시테루 아직도 미련을 남기고 있어 二人(ふり)の すべては この 光(ひかり)の 中(なか) 후따리노 스베테와 고노 히카리노 나카 둘의 모든 것은 이 빛 안에 ならば まだ (ま)

あの日に… 木村眞紀

ないよ ごめんね こんなに 아나따 세쯔나이요 고멘-네 곤-나니 당신 안타까운걸 미안해 이렇게 今(いま)も 想(おも)いを 殘(のこ)てる 이마모 오모이오 노코시테루 아직도 미련을 남기고 있어 二人(ふり)の すべては この 光(ひかり)の 中(なか) 후따리노 스베테와 고노 히카리노 나카 둘의 모든 것은 이 빛 안에 ならば まだ (ま)