가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空想ルンバ 大槻ケンヂと絶望少女達

(いえいえアナタじゃ踊れませんわ) (이에 이에 아나타쟈 오도레마셍와) (아니요 아니요 당신과는 춤출 수 없어요) 一人じゃむなしい踊ろよルンバ 이토리쟈 무나시이 오도로요 룸바 혼자서는 허무해 춤추자 룸바 (おい来やがれ一人でルンバ) (오토토이 키야가레 히토리데 룸바) (저리 가버려 혼자서 룸바) 俺の値段を誰が決めた?

人として軸がぶれている 大槻ケンヂと絶望少女達

ブレブレブレブレ 부레부레부레부레 흔들흔들흔들흔들 ブレブレブレブレ 부레부레부레부레 흔들흔들흔들흔들 ブレブレブレブレ 부레부레부레부레 흔들흔들흔들흔들 ブレブレブレブレ 부레부레부레부레 흔들흔들흔들흔들 深夜俺はテレビを見ていた 싱야 오레와 테레비오 미테이타 심야에 난 TV를 보고 있었어 やるこもないからボ-ッ見ていた 야루 코토모 나이카라

ルンバ ルンバ 林原めぐみ

右へ左へ 腰フリフリ 미기에히다리에 코시후리후리 오른쪽으로 왼쪽으로 허리 흔들흔들 上へ下へ 移動 우에시타에토 다이이도우 위로 아래로 대이동 どんなコトにも 體當たりで 參りましょう 도응나코토니모 타이아타리데 마이리마쇼우 어떤 일에도 전력을 다해서 갑시다 だって わたしは 光る元氣娘だから 다앗테 와타시와 히카루게응키무스메다카라 하지만

絶望(절망) kein

cry今、臓器を脱ぎ捨て し気分悪いから救えない 暗い自分を止めるために  つかみきれないをくぐってる cryちっぽけな世界の愛 かなり気分悪いから救えない 辛い自分を守るために  吸い込む地 受け入れておくれ 噂は本当で  思いが一瞬のうちに 出てくるのは幸せか  最後に君の笑顔 ほしい切なものが見えない ああもう世界はの果てに ほしいものが埋もれているなら 目の前の地に僕を潜らせて

Kugenuma Surf (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

嗚呼 一発で世界を 塗り変えるような 低温な夏のサーフショップ の不埒な目 年Aは孤独だけ抱えて そっ未来を待っている 嗚呼 余裕も何もない 像力ってヤツだけ もっ沢山の歌詞は 嗚呼 一発で誰かを 救い出せるような 低温な夏のサーフショップ ハイビスカスの素敵なレイ が手に取って 嬉しそうに笑うよ そんな夏のサーフショップ の不埒な目 年Aは孤独だけ抱えて そっ未来を待

少女m (Shojo M) (소녀 M) Scandal

개미예요 Please, Don't let me down… 自分の気持ちさえ(曖昧な発 きっ迷走) (지분노키모치사에(아미마이나하소 킷토메-소-)) 자신의 기분마저 (애매한 발상이 틀림없이 미주) 全然わかんない 言葉にもならない(肝心な理 もっ) (젠젠와칸나이 코토바니모나라나이(칸진나리소못토모소)) 전혀 모르겠어 말도 안 돼(중요한

星空(호시조라) 사토 히로미 (佐藤裕美)

나니모 시라즈니 最後のき忘れて笑うの (최후의 순간에는 잊어버리고 웃어봐요) 사이고노 토키 와스레때 와라우노 夕暮れ時 友一緒に (해질무렵 친구들과 함께) 유구레토키 토모다치또- 잇쇼니 歩いてるあなたをそっ見てる (걷고 있는 당신을 바라봐요) 아루이때루 아나타오 솟또 미때루 浅い現実

少年とアオ 少女-ロリヰタ-23區

アオ 쇼-넨또아오 소년과 순수 作詞/ 颯~そう~  作曲/ リョヲ丞 何もない星の下で孤独にただ怯えながら 나니모나이호시조라노시타데코도쿠니타다오비에나가라 아무것도 없는 별이 빛나는 하늘 아래에서 고독을 그저 두려워하면서 まだ幼い胸の中に輝き隠して 마다오사나이무네노나카니카가야키카쿠시떼 아직 어린 마음속에

絶望の女神 Yurina Hirate

Trapped in the darkness 暗闇に 彷徨う 消えない 哀しみ 明日さえ 見えずに の 影が 牙をむき 音をたて 壊れてく My heart もがいても I won't give up to see the light at the end of the road Just move on and on Like a warrior たえ この星が消

少女ロボット Tomosaka Rie

ロボット (소죠 로봇토) 소녀 로봇 作詞, 作曲, 編曲:シ-ナ·リンゴ もさかりえ 詰まらない 今日は眼を使わないで欲しい (츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이) 시시한 오늘은 눈을 사용하지 말았으면 좋겠어 下らない こんな あたしはっ嫌い (쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이) 별 볼일 없는 이런 내가 정말 너무 싫어 振り返

少女 柴田淳(shibata jun)

아이타쿠테아이타쿠테 (만나고싶어서만나고싶어서) 再びあなたに 会える夢を見てしまった 후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타 (다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어) 苦しくて 苦しくて 쿠루시쿠테쿠루시쿠테 (괴로워서괴로워서) 違う人生を 歩み続けてる今では 치가우진세이오아유미츠즈케테루이마데와 (다른인생을걸어가고있는지금에와서는) いさえ

Sunrise Idoling!!!

?!!! くじけないよ ワタシは どんな?しい時だって ?!!! 暗い宇宙つきぬけ 星を つかまえる SUNRISE IN MY HEART!!! 夜明けのこない 夜はどこにもないか キレイゴトなら いまは聞きたくないんだ 宇宙の片隅(すみ)で ひりで泣きつづけても 世界はきっ 何ひつ?わらない 震える この足 前へ 踏み出す それしかないさ 未?を ?

想い出がいっぱい (추억이 가득) with Yuji Toriyama and Akira Jimbo - 애니메이션 「미유키」 ED 테마 Hiroko Moriguchi

古いアルバムの中に隠れてい出がいっぱい 無邪気な笑顔の下の 日付けは遥かなメモリー 時は無限のつながりで 終りを思いもしないね 手に届く宇宙は 限りなく澄んで 君を包んでいた 人の階段昇る君はまだシンデレラさ 幸福は誰かがきっ 運んでくれる信じてるね だったいつの日かう時がくるのさ キラリ木曳れ陽のような眩しいい出がいっぱい 一人だけ横向く 記念写真だね 恋を夢見る頃 硝子の階段降

絶望ビリ mdximun the Hormone

ゆずれない(おも)い この胸(むね)に宿(やど)して 유즈레나이오모이 코노무네니야 도시테 양보할 수 없는 마음을 이 가슴에 품고서.

絶望ビリ Maximun the Hormone

ゆずれない(おも)い この胸(むね)に宿(やど)して 유즈레나이오모이 코노무네니야 도시테 양보할 수 없는 마음을 이 가슴에 품고서.

想い出がいっぱい / Omoidega Ippai (추억이 가득) Shimokawa Mikuni

手に屆く宇宙は限りなく澄んで君を包んでいた 테니토도쿠우츄-와카기리나쿠슨데키미오츠츤데이타 손에닿는우주는끝없이맑게그대를감싸고있었죠 人の階段昇る君はまだシンデレラさ 오토나노카이단노보루키미와마다신데레라사 어른의계단을오르는그대는아직신데렐라인걸요 幸福は誰かがきっ運んでくれる信じてるね 시아와세와다레카가킷토하콘데쿠레루토신지테루네 행복은누군가가분명가져다줄거라고믿고있죠

大世界 街道办GDC

放眼看着天展翅飞舞 不屈不挠的心 谁人曾又劝告 开心的过今天 不管怎幺亏损 天的那一边 随缘便遇见到 年月过去会变个 何时我与你争吵过 也许不必太多 再辛酸也同度过 穷尽脑髓也失败过 留在思忆中跑过 偶尔起那些当初 再起钟声齐落课 假使有天遇着情况不乱动摇 俗世声音太多哪管道理受潮 法同触觉都飘得很远 放低所有走去缤纷乐园 所有嘅连带都不可缺挫折都通通走了 缅怀嘅时光亦不可倒流

想い出がいっぱい Hello! Project

手に屆く宇宙は限りなく澄んで君を包んでいた 테니토도쿠우츄-와카기리나쿠슨데키미오츠츤데이타 손에닿는우주는끝없이맑게그대를감싸고있었죠 人の階段昇る君はまだシンデレラさ 오토나노카이단노보루키미와마다신데레라사 어른의계단을오르는그대는아직신데렐라인걸요 幸福は誰かがきっ運んでくれる信じてるね 시아와세와다레카가킷토하콘데쿠레루토신지테루네 행복은누군가가분명가져다줄거라고믿고있죠

Boku Chahhan THMLUES

クッキングチャイム クッキングタイム チャーハンに愛情込めたら し焦げたころがほろ苦くて恋しいね クッキングタイム オニオンスライス 涙の照れ隠し し寝ぼけた顔みたいに甘い隠し味だな ヒマな彼はキミを待ちぼうけ ぼんやり昔をって キミの嫌いな ムキエビ混ぜます しテレビで気がそれたかな チクタク 恋が傷にしみて ふてくされます クッキングタイム クッキング キュン デッドエンド クライ

Office Girl (社畜少女) ChiliChill

追 早高峰的地铁 被 挤下错过一列 哎 一会儿走快一些 不迟到被扣钱 回家已经十二点 还有一份报告没写 泡上一杯咖啡今晚继续熬夜 难道你和我一样 人生何畜不相逢 每天每天加班加点早畜晚归 为了明天后天畜类拔萃 只能说 okay 不能说很累 没时间恋爱没有机会畜双入对 那些学弟学妹后畜可畏 没有时间 畜畜可怜 再努力一些 希有一天赚钱 小肚子越来越肥 没工夫健身锻炼 喜欢的都太贵 明天还要还花呗

少女ロボット (소녀로봇) Tomosaka rie

ロボット 詰まらない 今日は眼を使わないで欲しい (츠마라나이 쿄오와 메오 츠카와나이데 호시이) 下らない こんな あたしはっ嫌い (쿠다라나이 코음나 아따시와 다잇키라이) 振り返れば (후리카에레바) 何時も恥ずかしいくらい淋しくて (이츠모 하즈카시이 쿠라이 사비시쿠떼) ざわめいた街路樹が 淚を誘うまで (자와메이따 가이로쥬가 나미다오 사소우마데

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시) 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心に逃げ道をつくってる  (히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루) 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らないうちに弱さにぎりしめてるよ (시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요) 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみに埋め盡くされた街の上に孤獨ながある (히토고미니

絶望と希望 川嶋あい

히토리봇치난테 바카나 나키무시 어차피 혼자라며 바보같이 울죠… 人は心に逃げ道をつくってる  히토와 코코로니 니게미치오 츠쿳테루 사람들은 마음속에 도망갈 길을 만들고 있어요 知らないうちに弱さにぎりしめてるよ 시라나이 우치니 요와사 니기리시메테루요 모르는 사이에 연약함을 움켜지고 있죠… 人ごみに埋め盡くされた街の上に孤獨ながある 히토고미니

shine more 마츠우라아야

で舞い踊る り (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く り ひり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまるんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - で舞い踊る り (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 東京で夢抱く り ひり (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

少年と空 Kra

출처: http://www.jieumai.com/ 쇼-넨또소라 소년과 하늘 その物語はある年に多な夢を與えていた 소노모노가타리와아루쇼-넨니타다이나유메오아타에떼이따 그 이야기는 어떤 소년에게 크나큰 꿈을 주었지 その年は小さな胸に小さな希を抱いていた 소노쇼-넨와치이사나무네니치이사나키보-오다이떼이따 그 소년은 작은 가슴에 작은 희망을

少女 平川地一丁目

暖かい陽の当たる 真っ冬の縁側に 아타타카이히노아타루 맛후유노엔가와니 (따뜻한볕이비추는 한겨울의툇마루에) は1人でぼんやり座ってた 쇼오죠와히토리데본야리토스왓테타 (소녀는혼자서멍하니앉아있었다) 積もった白い雪が だんだん溶けてゆくのを 츠못타시로이유키가 단단토케테유쿠노오 (쌓여있던하얀눈이 점점녹아가는것을) 悲しそうに

少女のままでいたあの頃 day after tomorrow

のままでいたあの頃 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 急に風が冷たく変わって まだ見ない明日がやってくる 큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루 (갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지) 今年選ぶ長いコート し 去年より人に見えてた 고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타

Taema nai Hoshin to Karekusa fOUL

粛々前のめりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼の業心が和む けたたましく崩れていく彼等の建物バベルの塔の様凛している瞳の奥優しい温もりあれはどこへえ間なく群れをなす保身の輩がこの美を穢す 粛々前のめりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼の業心が和む 粛々前のめりに改善挑む心が(引き)締まる息を合わせ痛みを分かつ彼の業心が和む 遁れよう幽かに

愛しさは腐敗につき / Itoshisawa Fuhaini Tsuki (사랑스러움은 부패로 인해) Dir En Grey

愛しさは腐敗につき 이또시사와후하이니츠키 사랑은 부패로 인해 詩/ 京 作曲/ Dir en grey 踊りが全てのを抱き抱え 朝を待つ 오도리가스베떼노쇼-죠오다키카카에 아사오마츠 춤이 전부인 소녀를 껴안고서 아침을 기다려 親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから 신아이나루토모 테오후루키미사에모-이나이카라 친애하는 벗이여 손을 흔드는 너마저 이제

人生は入れ子人形 Sound Horizon

家にもあったのに 悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった 弟はいつも 機敏に動いてた 腹は減るけど じっしてたら 凍っちまうから 運命の贈り物 不幸を詰めた 入れ子人形 開けても 開けても 悲しみばかり 白く煌めく河 風を切り裂いて 走れ馬車よ 家は遠いか ?けろ 妹もいつも 腹をかせてた 頑張れ末妹よ 銀のお注射 きっ快くなるさ 人生は贈り物 不?

少女のままでいたあの頃 / Shojyono Mamade Ita Ano Koro (소녀인채로 있던 그 무렵) Day After Tomorrow

急に風が冷たくわって まだ見ない明日がやってくる (큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루) 갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지 今年選ぶ長いコト し 去年より人に見えてた (고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타) 올해고른긴코트는 작년보다조금은더어른스럽게보였어 君夏の日 ただがむしゃらに をして輝いてた (키미토나츠노히

아프리카의 달 (アフリカの月) Rikuo

した あれは遠い日の年 酒場じゃ海で片足 失くした老いぼれ 安酒に?って唄う 遠いい出 「俺が旅した若いころは… よく聞け、若いの。 酒ロマン求めて 七つの海を旅したもんさ」 母さんは言うけど、船?りはやさぐれ 海に抱かれて年り あはさみしく死ぬだけ… 僕は夢見る 彼の彼方の?

少女A TAK MATSUMOTO

子のこ知らなすぎるのあなた… 온나노코노코토시라나스기루노아나타… 여자를너무모르는그대… 早熟なのはしかたないけど 소-쥬쿠나노와시카타나이케도 조숙한것은어쩔수없지만 似たようなこ誰でもしているのよ 니타요-나코토다레데모시테이루노요 닮은듯한일누구라도하고있어요 じれったいじれったい 지렛타이지렛타이 애가타요안타까워요 何歲に見えても私誰でも 난사이니미에테모와타시다레데모

JET-51CA sica

八月時抬頭細看 期盼漫遊銀河一趟 坐紙飛機一於奔往 向天跳躍飛撲 到雲層盤旋探索 幾多個睇小我 話我不切實際兼魯莽 狂去踩低我 似亂流來回擦過 雲壓落全機即將迫降 明明是紙也拍翼來對抗 神奇癲都照闖 明明難上擔當 明明難攻破 明明難但揀咬住不放 縱軟弱再無力也可 含淚也可 造奀星都好有貨 從頭奔波 從頭衝過 最盡處燃亮了星火 上中百次受挫 一放棄 回最初 將一切氣壓擊破 努力徘徊雲層探索

04. Baroque ?

{彼こそ、私のエリスなのだろうか} {카노죠코소 와타시노 에리스나노다로우카} {그녀야말로 나의 엘리스인 것일까} 主よ、私は人間(ひ)を殺めました。 주여,나는 사람을 죽였습니다. 私は、この手で切な性(ひ)を殺めました。 저는 이 손으로 소중한 사람을 죽였습니다. 思えば私は、幼い時分より酷く臆病な性格でした。

アルファベットでこれなんだ!? ~保健室大作戦~ (알파벳으로 바로 이것?! ~보건실대작전~) Idoling!!!

せない 乙の秘密 授業中バスケットで すべって?んで 嫁入り前の事なヒザ 思いっきり擦りむいた 次は?IIの授業 宿題やってない ドクタ?ストップ狙っていざっ! ?け?む保健室 「失?します!」…誰もいない ため息ついたその時に ?のベッド 眠ってる 彼を?見!! ドキドキ急展開 これがフラグってやつですか!? ヒリヒリ傷口に 感謝!感激!

星女神の巫女 Sound Horizon

いつの世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘にも 愛に狂うにも その光は同?に降り注ぐ…… ?る星は 闇に?めき 廻り?る?の明日を示す 夜を翔ける 星神の馬車は 地へ向う?の風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御子は星屑の矢で誰を射る? 天球の隨に…嘆くのは【獅子宮】 流る星は 闇に安らぎ 廻り行く?

12ヶ月 Every Little Thing

好きなあの子に 告白した四月 傘を置き忘れて 雨に濡れた五月 紫陽花の?く道 ?いてた六月 初めてキスをした 星降る夏の夜 波音がすべてを 包み?んだ ある?の詩 よろこびを知ったの季節 言葉の?石を探しながら しずつ人のドアを開いていた 走り去る景色の中 my sweet season ?

外星少女失語症 / Lose My Tongue sica

日落時分到來 一起去坐公園 亂了我的方寸 扮突然到飛船 求其發聲講火星語 五臟 全混作一團 奇葩發掘話題但沒台詞 小鳥 會擔走 我心事 失語地凝着你 彷似有點痴 其實我 笑特笑 講笑就算 回頭六百天 總兜兜轉 未說心願 就是這麼的沉 陷入暗戀 一片混亂 決不會講 是我自願 陪伴到底 看特看 天闊地遠 能同路 當個友伴 就永不說穿 我會在旁 開心玩 四處捐 別隨便規勸 不用理解 只是我登陸地球

秒速8公里 / Break Free ROVER

人能憑甚麼 闖到外太 抬頭狀況 充滿不可控 難過 互送抱擁 停下 動搖失重 心坎中的非真 是豁出去 的勇 概 尋夢進程 要升 必須 火種 儲下了 你共我 感動 幾多種高未算高 幾多的不安內跌倒 熱情燃盡了 有你來修補 幾多的勸告和煩惱 世上沒難題 解不到 誰沒有 離地過 狂熱到 飛舞 全宇宙 怕亦不夠 如明日目標 感到被約束 仍能陪著你 灑涙與慶祝 時代未能預計 承受逆流 了解低窪真締

カルマの坂 (Karma No Saka / 카르마의 언덕) Porno Graffitti

ある时代ある场所、乱れた世の片隅 年は生きるため、盗みを覚えていった。 丑く太った人达などには 决して追いつけはしない风のように 今、腹を満たすのがすべて 是も非も超え、ただ走る。 清らかな、その心は秽れもせず罪を重ねる。 天国も地狱さえも、ここよりマシなら喜んで行こう。

まほろば○△ (Mahoroba Maruyama / 멋진 장소 마루야마) Porno Graffitti

ある时代ある场所、乱れた世の片隅 年は生きるため、盗みを覚えていった。 丑く太った人达などには 决して追いつけはしない风のように 今、腹を満たすのがすべて 是も非も超え、ただ走る。 清らかな、その心は秽れもせず罪を重ねる。 天国も地狱さえも、ここよりマシなら喜んで行こう。

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ 愛のMelody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても どくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 このいはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕のこ しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ 愛のMelody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても どくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 このいはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕のこ しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

愛のMelody V6

あなただけに捧ぐ 愛のMelody 아나따다케니 사사구 아니노 멜로디 いますぐ□ずさめば 이마스구구찌즈사메바 遠く離れてても どくはずさ 도오쿠하나레떼데모 토도쿠하즈사 このいはTrue my love 코노오모이와 目をさませばもう 誰もいない朝が 메오 사마세바모우 다레모이나이아사가 僕のこ しだけHold on 보쿠노코토 스고시다케

WELCOME TO RYUGU MESCALINE DRIVE

息殺して 伺えど、何も 掴めない 騒ぎ、騒ぎ、後始末は なし 神様さえ、そこら中で あくび こらえてる 龍宮へ ようこそ 龍宮へ ようこそ 明日に なれば 変わるはず、昨日を 待ってる 騒ぎ、笑い、行き止まりの島 一時の 賛辞の中で、君を 見失う 龍宮へ ようこそ 龍宮へ ようこそ 息殺して 伺えど、何も 掴めない 騒ぎ、騒ぎ、後は 秘密だよ 神様さえ、うわので 人の話 聞く 目の

女朋友 Leehom Wang

(朋友) You walk up to her and you say "Come here Shorty" 我們這麼熟 交往這麼久 這時候 普通朋友都不夠 有沒有發抖 我看你點頭 你穿這麼露 我摸你背後 我幫你針灸 我讓你放鬆 這樣不會生鏽 你跟我最瘋 希你能懂 保證不同 只怕失控 其他是夢 嘻哈曲風 會讓你 瘋 Shorty 要你當我的朋友 (Shorty 要你當我的朋友

*~アスタリスク~ Orange Range

は動く 지칸토토모니지다이와우고쿠 (시간과 함께 시대는 움직여) 流れる星は靜かに動く 나가레루호시와시즈카니우고쿠 (흐르는 별은 조용하게 움직여) 目を閉じて耳を澄ませば G-O-O-D-B-Y-E 메오토지테미미오스마세바 G-O-O-D-B-Y-E (눈을감고서 귀를기울이면 G-O-O-D-B-Y-E) いっぱいの白黑寫眞 なびくマフラ- 白い息

*~アスタリスク~ (Asterisk) Orange Range

見上げた夜の星の光  미아게타요조라노호시타치노히카리 올려다본 밤하늘의 별들의 빛 古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く 이니시에노오모이네가이가지다이코에이로아세루코토나쿠토도쿠 낡은 생각을 소원하지만 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져 きらり瞳に映る誰かの叫び 키라리히토미니우츠루다레카노사케비 반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침 風にいを月