가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


わっきゃない(Z) ℃-ute

Z) 왓캬나이제 It\'s easy [메구미]見事に年度末にた 미고토니 네은마츠니 나챳따 완전히 연말이 되어버렸어 初戀 하츠코이 첫사랑 は(Ne) 햑캬나이네 허무해 [아이리]あこがれのデート 아코가레노 데-토 동경하던 데이트는 まだお預け 마다오하즈케 아직 말뿐이야 んで?んで?

即 抱きしめて ℃-ute

아련한 향기가 하늘하늘 漂う 타다요우와 감돌아요 来年んて先の事 라이넨난떼 사키노꼬또 내년이나 앞으로의 일은 ちょかんけど 춋또 와깐나이께도 잘 모르겠지만 この場で即 抱しめて 코노바데 소꾸 다끼시메떼 여기서 바로 껴안아줘요 鳴呼 すご

まっさらブル-ジ-ンズ ℃-ute

[칸나] 맛사라 브루진즈~ 새 청바지 NON NON [모두] 泣かん [마이미] 나이땃떼 와깐나이 울어봐도 알 수 없어 NON NON [모두] そんんじ 始まん [에리카] 손난쟈 하지만나이 그래선 시작할 수 없어

★憧れ My Star★ (★동경 My Star★) ˚C-ute

ねぇ迷うじん抱しめて 네~ 마욧차우쟝 다키시메떼 있잖아 방황하고 있잖아 안아줘 笑うじん呼び捨てて 와랏챠우쟝 요비스떼떼 웃고 있잖아 이름을 불러줘 迷うじん抱しめて Oh My LOVE 마욧챠우쟝 다키시메떼 Oh My LOVE 방황하잖아 안아줘 Oh My LOVE ねぇ迷うじん抱しめて

都会っ子 純情 (Don\'t stop 純情) ℃-ute

「素直に本心を話すんて 스나오니혼신오하나스난테 솔직하게 본심을 말하는 게 女の子からでかもしれ 온나노코카라데키나이카모시레나이 여자이니까 말할 수 없을 지도 몰라 でもね私子供じ 데모네와타시코토모쟈나이 하지만 난 어린애가 아니야 一挙一動あたの全てが 愛し 」 잇쿄이치도아나타노스베테가이토시이 너의 모든 게 사랑스러워

わっきゃない (Z) / Wakkyanai (Z) (이유없어 (Z)) ˚C-ute

왓꺄나이제 미고토니 네은마쯔니 낫쨧따 하츠코이 학까나이네 아코가레노 데토 마다 오아즈께 난데 난데 난데 헤세니 우마레쨧따 겐다이 코이와 카와라나이 죠호까또까 유우께도 젠젠 아나따오 시라나이 이끼나리 호라 바이텐데 곳쯩꼬 콘나또끼 마뉴아루 나 은니모 데떼코나이 왓꺄나이제 코이비또니 나레나꺄 마 난또모 쿄오자메 맛떼나이데 ...

Bye Bye Bye! ˚C-ute

) 그런 거 신경쓰지 않은 채 踊りましょ 止まら (오도리마쇼토마라나이와) 춤추자 멈추지 않아 踊りましょ 忘れるまで (오도리마쇼와스레루마데) 춤추자 잊을 때까지 言葉で認めちて (코토바데미토메챳테) 말로 인정해버려 心の中じダメダメ (코코로노나카쟈다메다메) 마음만으론 안돼안돼 良くあることじか Everyone

Everyday 絶好調!! - Everyday 최절정!! ˚C-ute

때에도 がた朝も UH BABY 코이가미노옷타아사모 어베이비 사랑이 열매를 맺던 아침에도 UH BABY あつに抱しめられたあの日も 아이츠니다키시메라레타아노히모 그녀석에 안겼던 그 날도 春 세이슈은 청춘 愛すべ人がる 아이스베키히토가이루 사랑해야 할 사람이 있어 素敵町がある 스테키나마치가아루 멋진 거리가 있어 守るべ場所

都會っ子 純情 (도시아이의 순정) ˚C-ute

素直に本心を話すんて 女の子からでかもしれ (스나오니혼신오하나스난테 온나노코카라데키나이카모시레나이) 솔직하게 본심을 말하는게여자이니까 말할 수 없을 지도 몰라 でもね私子供じ 一一動あたの全てが 愛し (데모네 와타시 코토모쟈나이 잇쿄이치도 아나타노스베테가 이토시이) 하지만 난 어린애가 아니야 너의 모든 게 사랑스러워 言葉に意味を

Forever Love ˚C-ute

その思から 소노 오모이카라 그 생각 때문에 ざとはぐれてみただけの 와자토 하구레테 미타다케나노 일부러 손을 놓쳐보았을 뿐이에요 泣そう 나키소우 울 것 같아요 こん私を 콘나 와타시오 이런 나를 どうか離さでね 도우카 하나사나이데네 부디 떼어내려 하지 말아요 恋

通学ベクトル 스즈키 아이리(℃-ute)

期待しちて眠れて こうう 氣分の 키타이시쟈떼 네무레나잇떼 코오유-키분나노 기대하느라 잠들 수 없는게 바로 이런 기분인거에요? バレンタインも 誕生日にも ?えられくて 바렌타인모 탄-죠비니모 츠타에라레나쿠테 발렌타인데이때도 생일때도 전하지도 못해서 이건 뭐.. 雨の日だけ 同じバスにる 普段は自?車通?か

ほめられ伸び子のテ-マ曲 (칭찬 받은 쑥쑥이의 테마곡) ˚C-ute

すごよね~て ほめまくり~かね~て あげられまくりで 스고이요네~ㅅ테 호메마쿠리 카와이이네~ㅅ테 아게라레마쿠리데 굉장하네~하고 마구 칭찬하기 귀엽네~하고 마구 띄워주기 そんでもて 伸びて行く~ほめられ伸び子よ 손데못테 노비테유쿠~호메라레노비코요 그렇게 자라가요 칭찬받으면 크는 아이에요 うまよね~て 言れたら~うれし~ね 日の弁 우마이요네

ほめられ伸び子のテ-マ曲 / Homerare Nobiko No Thema Kyoku (칭찬 받은 쑥쑥이의 테마곡) ˚C-ute

すごよね~て ほめまくり~かね~て あげられまくりで (스고이요네~ㅅ테 호메마쿠리 카와이이네~ㅅ테 아게라레마쿠리데) 굉장하네~하고 마구 칭찬하기 귀엽네~하고 마구 띄워주기 そんでもて 伸びて行く~ほめられ伸び子よ (손데못테 노비테유쿠~호메라레노비코요) 그렇게 자라가요 칭찬받으면 크는 아이에요 うまよね~て 言れたら~うれし~ね ?

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

強情 (고-죠-) 고집 あたは強情 (아나타와고-죠-) 당신은 고집쟁이 分からず屋のまんまね (와카라즈야노만마네) 야속한 사람인 채네요 もう付 (모우츠키아이키레나이) 더는 만날 수 없어요.

ギリギリ Chop / Girigiri Chop (기리기리 Chop) B`z

どんしをめくてダメ ためでちうワ (다이타이 돈 나 잣 시오메 쿳 탓 테다메 타메이키데챠우와) 대충 어떤 잡지를 넘겨보던 소용없어. 한숨 나올 뿐이야.

キャンパスライフ~生まれて來てよかった~ / Campus Life~Umaretekite Yokatta (캠퍼스 라이프~태어나서 다행이야~) ˚C-ute

恥ずかしだけど 會 하즈카시이나 다케도 아이타이나 부끄러워 그치만 만나고싶은걸 天氣良から理由付け誘れたデ―ト 텐키이이카라 리유츠케 사소와레타 데토 좋은날씨네란 이유를 붙여 불러낸 데이트 こん近く君が座る 콘나 치카쿠 키미가 스왓테루 이렇게나 가까이 너가 앉아있어 急でやたメイクだもん大丈夫か

Naite Naite Nakiyandara / 泣いて 泣いて 泣きやんだら (울고 울다 울음이 그치면) B`z

そんにせめで あたが惡けじ 그렇게 자책하지마 네가 잘못한 탓이 아니쟎아 一人じんだから 心こすれあ 혼자가 아니니까 마음을 서로 의지해 血がにじむことだて たまにあるでしょう 피가 나는 일도 때로는 있는거지..

Magic B`z

けると まだ君の魔法にかかてる 털어 놓으면 다시 너의 마법에 걸려 とけまま MAGIC 풀 수 없는 채로 MAGIC 夢のよう感触にたまらく 吸よせられる 꿈 같은 감촉에 참지 못하고 빨려 들어가 あんとのままMAGIC 그때 그대로 MAGIC ママのようその声は この胸をけとばしつづける

Girigiri Chop / ギリギリChop (아슬아슬 촙) B`z

どん雜誌を めくて ダメ ため息でちうよ 다이타이 도음나 잣시오 메쿳탓테 다메 타메이키 데챠우요 도대체 어떤 잡지를 넘겨봐도 아냐 한숨만 나와 僕に似合う服んかは ありのよ 世紀末の流行色 보쿠니 니아우 후쿠나음카와 아랴시나이노요 세키마쯔노 류-코-쇼쿠 내게 어울리는 옷따윈 있질 않어 세기말의 유행색 全部は おまえに

残暑 お見舞い 申し上げます ˚C-ute

も少しは落ち着た 나미다모 스코시와 오치츠이타 이제 우는것도 어느정도 괜찮아졌어요 こうやて大人にるの 코오얏떼 오토나니나루노 이렇게 어른이 되는걸까요 本棚の間から不意にかし あたの葉書 혼다나노 아이다카라 후이니 나츠카시이 아나타노 하가키 책꽂이 사이로부터 문득 그리운 당신의 엽서를 봤어요 んだか急に胸が苦し 난다카 큐-니 무네가쿠루시이

Lalala 幸せの歌 (Lalala 행복의 노래) ˚C-ute

C-ute(큐트 - Lalala 幸せの歌 (Lalala 행복의 노래) 薄化粧で街に出て (우스게쇼우데마치니데테) 엷은 화장으로 거리에 나와 んでく (하즌데아루쿠) 기분좋게 걸어 ah~ 私の味方だ春は (와타쿠시노미가타다와하루와) 내 편이야 봄은 自慢のこの (지만노코노쿠로이카미) 자랑인 이 검은 머리 そよ風びく (소요카제나비쿠

櫻チラリ / Sakura Chirari (벚꽃 살짝) ˚C-ute

櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚ど似合 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱しめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 つまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あたを見て 아나타오미테이타이

イチブトゼンブ (일부와 전부) B`z

勝ち誇るように笑れても それほどイヤじよ 카찌호코루요-니 와라와레테모 소레호도 이야쟈나이요 우쭐거리듯이 웃어질지몰라도 그렇게 싫지가않아 生まれくる前 聞たようその深 우마레떼쿠루마에 키이따요-나 소노후카이고에 태어나기전 들었던 것 같은 그깊은목소리 それだけで人生のオカズにれるくらです 소레다케데 진세이노 오카주니 나레루쿠라이데스 그것만으로

イチブトゼンブ / Ichibuto Zenbu (일부와 전부) B`z

勝ち誇るように笑れても それほどイヤじよ 카찌호코루요-니 와라와레테모 소레호도 이야쟈나이요 우쭐거리듯이 웃어질지몰라도 그렇게 싫지가않아 生まれくる前 聞たようその深68; 우마레떼쿠루마에 키이따요-나 소노후카이고에 태어나기전 들었던 것 같은 그깊은목소리 それだけで人生のオカズにれるくらです 소레다케데 진세이노 오카주니

イチブトゼンブ B`z

勝ち誇るように笑れても それほどイヤじよ (카찌호코루요-니 와라와레테모 소레호도 이야쟈나이요) 우쭐거리듯이 웃어질지몰라도 그렇게 싫지가않아 生まれくる前 聞たようその深 (우마레떼쿠루마에 키이따요-나 소노후카이고에) 태어나기전 들었던 것 같은 그깊은목소리 それだけで人生のオカズにれるくらです (소레다케데 진세이노 오카주니 나레루쿠라이데스

会いたいロンリークリスマス ˚C-ute

【야지마】 電話で話す時間がね【萩原】 전화로 이야기하는 시간이【하기와라】 少しずつ短くてる【中島】 조금씩 짧아지고 있어【나카지마】 私はんて卑怯者【萩原】 나는 비겁자야【하기와라】 待てるだけんて【岡井】 기다리기만 할 뿐【오카이】 さみしの ただ ただ【鈴木】  외로워 그냥 그냥【스즈키】 誤魔化しても好

Yes! All My Family ˚C-ute

心配を恐れたら 始まら 雲行んて急に 変るもんさ 심빠이오 오소레타라 하지마라나이 쿠모유키난테 큐우니 카와루 몬~사 걱정을 두려워한다면 될것도 안돼 세상사란 갑자기 바뀌는 거란다 (Oh yes My dream) 人口が増え続くこの地球に んとか今日雨が降た 음, 진꼬오가 후에쯔즈쿠 코노 호시니

會いたいロンリ-クリスマス / Aitai Lonely Christmas (만나고 싶은 론리 크리스마스) ˚C-ute

전화로 얘기하는 시간이 말야 少しずつ短くてる 스코시즈츠미지카쿠낫테루 조금씩 짧아지고 있어 私はんて卑怯者 와타시와난테히쿄우모노 나는 어째서 이렇게 비겁자야 待てるだけんて 맛테루다케난테 기다리고 있을 뿐이라니 さみしの ただ ただ 사미시이노타다타다 쓸쓸해 그저 그저 誤魔化しても 好 好 고마카시테모스키스키 속여도 좋아해 좋아해 忘れようとしても

櫻チラリ (벚꽃 살짝) ˚C-ute

櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃 너머 흘깃 淚ど似合 나미다나도니아와나이 눈물 따위 어울리지 않아요 このまま抱しめて 코노마마다키시메테 이대로 안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃 너머 흘깃 つまでもすぐそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나 바로 곁에서 あたを見て 아나타오미테이타이 그대를 보고 싶어요

一味同心 (일미동심) Momoiro Clover Z

さぁ行こうか そう 信じてる ここから始まる未来を Uh 恐れてては 何も得る事は出来 Ah 今ここで 感じる全てを捧げて もう 感情も 邪魔をする事はさせ stand up さぁ行け      go on 飛び出せ  let's go 今がその時だよ      catch up 掴んで all right 放とう  一味同心 1人じそれだけで 強くれるよ 光だけが育ててさ ここにけじ

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

りどりDON DON!! 不思議チカラがたら どーしよ?(どーする?) びくりびくりBIN BIN!! 何だかとてもすてーでしょ!(ーよね!) と毎日が日曜日 学校の中に遊園地 や宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちえ 教科書みても 書けど 子猫にても そぽ向くけど でもね もしかしてほんとーに でうかもしれよ!?

shock! ˚C-ute

もう そろそろ (모- 소로소로) 이제 슬슬 加減に 吹切らければ (이이카겐니 훗키라나케레바) 적당히 널 잊지 않으면 新し 恋んてさ (아타라시이 코이난테사) 새로운 사랑 같은건 あり得 (아리에나이나이) 있을 수 없어 없어 一年近く続た (이치넨치카쿠츠즈이타) 일년 가까이 계속 되었어 こんの初めてだから (콘나노하지메테다카라

Yaseino Energy/ 野性のEnergy B`z

[가사] 中 ちあふれる 野性のENERGY 滾らせて今 解放て 奇蹟がおこる もうひとりじ 何やても 驚くほど まりにつてゆけず 夢中にれるものを見つけても 叩のめされる それでと思てた それか普通だた 出口がみつからまま くのをやめる 七色に漏れてくる 光をさがし つまでも 空を見てる どこからか鳥 飛んでくること 想がら窓を開けてる

Heroes Momoiro Clover Z

る景色 踏み出す一歩 名を刻むように ほら 手を握る そこには 嘘んてひとつもよ 青空に鳴り響く ラッパぱ 英雄の凱旋 歓びの歌 ほんのちょと ほんのちょと ほんのちょと 触れて 愛の連鎖 明日明後日紡けば 怖がらと越えてけるから 誇り抱く 胸が躍る どこまでも続くMelody 華やかに 光が導くWonderland 弾けたんだ 歓声のParade

もう一度キスしたかった / Mou Ichido Kiss Shitakatta (다시 한번 키스하고 싶었어) B`z

귀가 쑤실 정도로 ぼくも みも だれも ねむん かのに 보쿠모 키미모 다레모 네 뭇 테 난 카이나이노니 나도 너도 그 누구도 잠들어 있다던가 하는 것도 아닌데… ことばがまだ た せつこと 코토바가마다 타이 세츠나코토 말이 아직 소중한 것들을 つたえ られるら また んでもから こえを かせてよ 츠타에 라레루나라 마타

やわく恋して ~ずっと僕らでいられますように~ (설레는 사랑을 ~우리가 계속 함께 하기를~) - 애니메이션 「아마가미 씨네 인연 맺기」 OP 테마 Momoiro Clover Z

甘噛みしてる子猫たちを あやして 僕らは笑た ずとこんふうにれたら おだやかさ でもせつく 愛は人を急かす 「誰を選ぶ?」 君にする 「誰でも?」 君だけさ!

Fanfare of Memories Momoiro Clover Z

んだか疲れちた ずと戦たから キズつてキヅた今更 あんに輝てたハート 色褪せた希望のカーニバル 雨は降り止ままだ Falling Falling Falling もうダメかもしれワタシ堕ちてく 閉じたヒカリ Falling Falling Falling このまま逃げちてもんじ

めぐる戀の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる季節の季節 메구루키세츠코이노키세츠 돌아온 계절 사랑의 계절 夏が好僕らだから 나츠가스키나보쿠라다카라 여름이 좋은 우리니까 どん時も前向だよ 돈-나토키모마에무키다요 어떤 때라도 긍정적으로 빛나고 있어 輝てるめぐるの季節 카가야이테루메구루코이노키세츠 돌아온 사랑의 계절 BOY! つかの憧れやとえられる BOY!

Happiness / ハピネス B`z

ハピネス もみにあえたら のにあ 못또 기미니아레따라 이이노니나아 더 너를 만날 수 있다면 좋을텐데 ずと その手に觸れた 즛또 소노테니후레따이 계속 그 손을 잡고싶어 だれもか 時間に追れて これて 다레모가 지칸니오와레떼 고와레떼 누구나가 시간에 쫓겨서 틀어지고 だれかを 愛するひまも 다레카오 아이스루히마모나이

いつかのメリ-クリスマス / Itsukano Merry Christmas (언젠가의 메리 크리스마스) B`z

つかのメリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆくりと 12月の あかりがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好る 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎ

いつかのメリ-クリスマス b\'z

つかのメリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆくりと 12月の あかりがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好る 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎ

Nothing To Change B`z

けだる午後の ざが  げやり よこがお うつしだす 傷つけあずる夜を 慰めあらせよう tell me what can I do. Nothing to change.

liar liar b\'z

黃色シャツ 着ちて 샛노란 셔츠를 입고 (막기리로샷츠 기찻떼) 歌だし そう 表情さらして 막 노래라도 부를듯한 표정 드러내며 (우따이다시 소-나 효죠 사라시떼) ダンナと仲良く脘組[うでぐ]んで 남편과 사이좋게 팔짱끼고 ( 단나또 나까요꾸 우데군데) 道 橫切てんのは オマエだろう 길을 건너던 건 너겠지?

AとZ (A To Z / A 와 Z) Asian Kung-Fu Generation

ABCで書?れもと EFGの英知だけずと IJKじ得るモノはか MNOがピ?クらキュ?を RST 憂鬱だよ つも VW エンジンふかそうか XYZ 足り文字?が ABCに?るしか ふりだしの迷路に立て ハツカネズミ達の悲しダンス 出口しの迷路に立て 踊り?けるのさ はぐれように 沿道の ブラインドの間を突?ける?と ジ?

愛のままにわがままに 僕は君だけを傷つけない B`z

愛のままにがままに 僕は君だけを傷つけ 아이노마마니와가마마니 보쿠와기미다케오기즈츠케나이 「もう信じられ」とつぶやて 君はうつむて 「모-신지라레나이」또츠부야이떼 기미와우츠무이떼 「이젠 믿을수없어」라고 투덜거리며 너는 고개를 떨구고 不安材料 腰にぶらさげた僕の 心にかみつた 후안자이료 코시니부라사게따보쿠노 고코로니카미츠이따 불안과

Friends Friends Friends Momoiro Clover Z

目が覚めたら あの人はもうた 出会は夢で 別れだけが現実だけど その狭間で 私たちは一生友達でよう つだて 愛はここにある カテドラルの灯が フィナーレの音が 響渡る街で 約束は要ら 未来がね どん今日でも I Believe かけがえくて 叶えたくて 涙ど そと隠した あの日 あの時間 行先さえ からのに 進んでく All Days 大切 思出だけど

めぐる恋の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる季節 の季節 夏が 好 僕らだから 메구루키세츠 코이노키세츠 나츠가 스키나 보쿠라다카라 돌아온 계절 사랑의 계절 여름이 좋은 우리들이니까 どん 時も 前向だよ 輝てる めぐるの季節 돈나 토키모 마에무키다요 카가야이테루 메구루 코이노 키세츠 어떤 때라도 긍정적이라구 빛나고 있어 돌아온 사랑의 계절 BOY!

暑中お見舞い申し上げます ˚C-ute

暑中お見舞申し上げます 쇼츄우오미마이모시아게마스 무더운날문안인사해요 まぶたに口ずけ受けてるみた 마부타니쿠치즈케우케테루미타이나 눈꺼풀에입맞춤을받고있는듯한 夏の日の太陽はまぶしくて 나츠노히노타이요와마부시쿠테 여름날의태양은눈부셔서 キラキラ渚を今にもあたが 키라키라나기사오이마니모아나타가 반짝이는물가를지금도그대가 かけてくるしぶにぬれて

MONONOFU NIPPON (feat. Hotei Tomoyasu) Momoiro Clover Z

時は満ちた 反撃の狼煙(のろし) 大和撫子(I’m a Kinda Girl) こりまた くが 止まら 武者震 ぶるぶる(Keep on Shivering) 今も昔も 一点突破 勝つしかの(Just For Our Win) ジャパンの底力 舐めで 隙を見て 一抜け(By Any Chance) NOて言てYESて言からでしょ(YES!YES!)

MONONOFU NIPPON (feat. Hotei) Momoiro Clover Z

時は満ちた 反撃の狼煙(のろし) 大和撫子(I'm a Kinda Girl) こりまた くが 止まら 武者震 ぶるぶる(Keep on Shivering) 今も昔も 一点突破 勝つしかの(Just For Our Win) ジャパンの底力 舐めで 隙を見て 一抜け(By Any Chance) NOて言てYESて言からでしょ(YES!YES!)