あきらめんな! さぁ! ぶっとばそうぜ
아키라메은나! 사-! 붓토바소-제
단념하지 말라구! 자! 휙 날려버리는 거야
まけらんねぇ! この しょうぶはゼッタイ
마케라은네-! 코노 쇼-부와젯타이
지지말라구! 이 승부만은 절대로
もしに げたらおれにゃ
모시니 게타라오레냐
만약 도망친다면 나에게는
この ゴ-グルをかける しかくはねぇ
코노 고-구루오카케루 시카쿠와네-
이 고글을 걸칠 자격은 없어
やくそくさ おとこどうしの
야쿠소쿠사 오토코도-시노
약속이야 사나이끼리의
たたかうぜ なにがあっても
타타카우제 나니가아앗테모
싸우자구 어떤일이 있다해도
めんどくせ-コトは わかんね-けどヤツら ぶっとばす
메은도쿠세-코토와 와카은네-케도야츠라 붓토바스
성가신 일은 잘 모르지만 녀석들을 날려버리겠어
せかいを すくうコトより
세카이오 스쿠-코토요리
세상을 구하기 보다는
まけたくね-だけさ Oh yeah~
마케타쿠네-다케사 Oh yeah~
지고 싶지 않을 뿐인걸 Oh yeah~
ゴ-グルは しってるぜ
고-구루와 싯테루제
고글은 알고있어
たたかいと ゆうきの イミ
타타카이토 유-키노 이미
전투와 용기의 의미를
いつでも そばで みてた
이츠데모 소바데 미테타
언제라도 곁에서 보고있어
ゴ-グルは あかしだぜ
고-구루와 아카시다제
고글은 증표야
あのひとから おれへと
아노히토카라 오레에토
선배(그 사람)에게서 부터 나에게
わたされた たいせつな もんしょうと おなじなのさ
와타사레타 타이세츠나 모은쇼-토 오나지나노사
건네준 소중한 문장과 같은거란 말이야
カッコイイだろ
카악코이-다로
좋겠지
さいしょはさ ビビッてたけど
사이쇼와사 비비잇테타케도
맨 처음에는 말이지 미미하더라도
えらばれちゃ やるしかないぜ
에라바레챠 야루시카나이제
선택되어 버린다면 나아갈 수밖에 없어
くだけるまで あたれ
쿠다케루마데 아타레
부서질때까지 맞서자
ボコボコに されちゃっても ぶっとばす
보코보코니 사레챳테모 붓토바스
울퉁불퉁 하더라도 날려버리겠어
メチャクチャだって ゆうんだろ?
메챠쿠챠닷테 유운다로?
엉망진창이라고 말하라고?
ほめてるぜ, それは Oh yeah~
호메테루제, 소레와 Oh yeah~
칭찬해줘, 그것은 Oh yeah~
ゴ-グルは しってるぜ
고-구루와 싯테루제
고글은 알고있어
ゆうじょうと みらいの イミ
유-죠-토 미라이노 이미
우정과 미래의 의미를
ほんとうの チカラ くれる
혼토-노 치카라 쿠레루
진정한 힘을 줘
ゴ-グルは あかしだぜ
고-구루와 아카시다제
고글은 증표야
コイツで みる せかいは
코이츠데 미루 세카이와
이 녀석으로 보는 세상은
かがやいて まぶしくて ワクワクが とまらないぜ
카가야이테 마부시쿠테 와쿠와쿠가 토마라나이제
빛나고 눈부셔서 두근거림이 멈추지않아
おれの モンさ
오레노 모은사
내 것이라구
ゴ-グルは しってるぜ
고-구루와 싯테루제
고글은 알고있어
たたかいと ゆうきの イミ
타타카이토 유-키노 이미
전투와 용기의 의미를
いつでも そばで みてた
이츠데모 소바데 미테타
언제라도 곁에서 보고있어
ゴ-グルは あかしだぜ
고-구루와 아카시다제
고글은 증표야
あのひとから おれへと
아노히토카라 오레에토
선배(그 사람)에게서 부터 나에게
わたされた たいせつな もんしょうと おなじなのさ
와타사레타 타이세츠나 모은쇼-토 오나지나노사
건네준 소중한 문장과 같은거란 말이야
カッコイイだろ
카악코이-다로
좋겠지