독음 번역; 레피 http://lepi.na.fm
반의 아즈망가대왕
http://azumanga.wo.to
--------------------------------
7.Hororin Confetti
호로린 콘페티 (오오사카, 치요)
今のくうきに聞こうかな
(이마노 쿠우키니 키코오카나)
지금 공기에게 물어볼까
「とこにかえるん? この落葉は」
(토코니 카에룽? 코노 오치바와)
어디로 가는감? 이 낙엽은
陽だまりにゆれるゆれる思い出たち
(히다마리니 유레루유레루 오모이데타치)
햇볕에 흔들리는 흔들리는 추억들
離れてもずっと忘れない
(하나레테모 즛토 와스레나이)
떨어져 있어도 영원히 잊지못해
嬉しくておかしくてありがとう
(우레시쿠테 오카시쿠테 아리가토오)
기쁘고 이상하고 감사드려요
約束はしなけど合えるから
(야쿠소쿠와 시나이케도 아에루카라)
약속은 안해도 만날테니까
好きな道、好きな街、好きな人
(스키나 미치, 스키나 마치, 스키나 히토)
좋은 길, 좋은 거리, 좋은 사람
きっときっと 待ってる
(킷토 킷토 맛테루)
꼭 꼭 기다리고 있을거야
-------------------------------
いつも見てたなぞの夢
(이츠모 미테타 나조노 유메)
언제나 꾸어온 이상한 꿈
どうして なんで カブクリやね
(도오시테 난데 카부쿠리야네)
어째서 왜 카부쿠리인겨
あるいてく みんなみんな笑いながら
(아루이테쿠 민나민나 와라이나가라)
걸어가고 있어 모두 모두 웃으면서
次の日の風が呼んでます
(츠기노 히노 카제가 욘데마스)
다음날 바람이 부르고 있어요
背伸びしてあくびして微笑んで
(세노비시테 아쿠비 시테 호호엔데)
기지개 펴고 하품하고 미소짓고
心から每日が樂しくて
(코코로카라 마이니치가 타노시쿠데)
마음속으로 매일 즐거워
好きなとき 好きなとこ行くんです
(스키나 토키 스키나 토코 이쿤데스)
좋을 때 좋은 곳 가는거에요
Hororin Hororin Confetti
じわりと世界にじんで
(지와리토 세카이 니진데)
천천히 세계에 번져가는
さらりと空の色を
(사라리토 소라노 이로오)
상큼한 하늘 빛깔을
葉っぱにのせてく
(합파니 노세테쿠)
잎에 태워보내
嬉しくておかしくてありがとう
(우레시쿠테 오카시쿠테 아리가토오)
기쁘고 이상하고 감사드려요
約束はしなけど合えるから
(야쿠소쿠와 시나이케도 아에루카라)
약속은 안해도 만날 테니까
好きな道、好きな街、好きな人
(스키나 미치, 스키나마치, 스키나히토)
좋은 길 좋은 거리 좋은 사람
きっときっと 待ってる
(킷토 킷토 맛테루)
꼭 꼭 기다리고 있을거에요
Hororin Hororin Confetti