あなたが每夜 震えてしまう程 夜はそんなに辛く悲しいの?
(아나타가 마이요 후루에테시마우호도 요루와 손-나니 츠라쿠 카나시이노)
당신이 매일 밤 떨릴 정도로 밤은 그렇게 괴롭고 슬픈가요?
飮みこまれて 愛ある故に 二度と出てこれない樣な氣になるの?
(노미코마레테 아이아루유에니 니도토 데테코레나이요오나 키니나루노)
삼켜지고, 사랑하기 때문에 두 번 다시 나올 수 없을 것 같은 기분이 드나요?
それじゃまるでついこないだまでのあたしみたい
(소레쟈 마루데 츠이 코나이다마데노 아타시미타이)
그렇다면 마치 바로 얼마전까지의 나와 똑같잖아
だからついておいで
(다카라 츠이테오이데)
그러니 나를 따라와요
* 靜かに默って息を止めてこんなに素晴らしく夜は輝くのよ
(시즈카니 다맛-테 이키오 토메테 콘-나니 스바라시쿠 요루와 카가야쿠노요)
조용히 아무 말 말고 숨을 멈춰봐요 이렇게 멋지게 밤은 빛을 발하고 있어요
あなたの兩手で計る未來を
(아나타노 료오테데 하카루 미라이오)
당신의 양손으로 생각해낼 미래를
知らない事を恐れたりしないで 新しい奇跡に淚を流そう
(시라나이코토오 오소레타리시나이데 아타라시이 키세키니 나미다오 나가소오)
모르는 걸 두려워하지 말아요 새로운 기적에 눈물을 흘려봐요
あなたの眉間の奧に流れる冷たい水にあたしの熱をうまくまぜよう
(아나타노 미켄-노오쿠니 나가레루 츠메타이 미즈니 아타시노 네츠오 우마쿠 마제요오)
당신의 미간 사이로 흐르는 차가운 물에 나의 열을 섞어줄께요
後ろ向けば過去は手招くでしょう だけどあたしは今のあなたといたい
(우시로무케바 카코와 테마네쿠데쇼오 다케도 아타시와 이마노 아나타토이타이)
뒤돌아보면 과거가 손짓하겠지만, 그래도 나는 지금의 당신이 좋아요
お願い氣付いて 暗闇から見つけて
(오네가이 키즈이테 쿠라야미카라 미츠케테)
부탁이니 깨달으세요 어둠속에서 찾아내세요
あなただけに解る二人だけの世界を
(아나타다케니 와카루 후타리다케노 세카이오)
당신만이 알고 있는 두 사람만의 세계를
二人だけの印を
(후타리다케노 시루시오)
두 사람만의 표시를
* REPEAT