魔法のエンジェル★スイ-トミント (不思議の國のスイ-トミント)

笠原弘子


わたし ミント じゅうにさい
난 민트, 열두살난
まほうの エンジェル
마법의 천사.
にじいろの えがおを
무지개빛 미소를
そっと あなたに トッピング
살짝 당신에게 뿌리겠어요.

'しあわせ ショップ'は
'행복의 가게'엔
ふしぎが いっぱい
불가사의가 가득.
さがしもの なんですか?
무얼 찾으세요?
(それは スイ-トミントだよ)
(그건 스위트민트예요.)

おてんば おしゃべり
말괄량이 수다장이
ハ-ブ おばさんに
하브 아줌마랑
そっくりで こまっちゃう
꼭 닮아서 난처해요.
(そこが スイ-トミントだね)
(그런점이 스위트민트지요.)

もう ともだちでしょ
이젠 친구잖아요.
なやんでること
고민하고 있는것
ねぇ かくしたって
숨긴다 해도
めと めで ピンと きちゃう
눈을 보면 다 알수있어요.

なみだは ホラ エメラルド
눈물은 에메랄드.
ゆめを しんじてね
꿈을 믿으세요.
ちきゅうの はなぞの かれないように
지구의 화원이 시들지 않도록.

わたし ミント げんきです
난 민트. 건강해요.
まほうの くにから
마법의 나라에서
うまれたての オ-ラ
갓태어난 오라를
あなたの まちへ とどけるの
당신의 마을로 배달하지요.

くもより はやいね
구름보다 빠르군요.
まってよ ワッフル
기다려요. 와풀.
チャペルまで かけっこよ
교회까지 경주해요.
(ごらん スイ-トミントだよ)
(봐요. 스위트민트예요.)

そう こいみたいな
그래요. 사랑처럼
せつない キモチ
애절한 감정.
ねぇ ありがとう...と
고맙다는 말을
はじめて いわれたから
처음으로 들어봤기에.

じゅもんで ホラ へんしんよ
주문으로 변신해요.
だれか よんでるわ
누군가 부르고 있어요.
とびきり たのしい ぼうけん しよう
멋지고 즐거운 모험을 할거예요.
わたし ミント じゅうにさい
난 민트. 열두살난
まほうの エンジェル
마법의 천사.
にじいろの えがおを
무지개빛 미소를
そっと あなたに トッピング
살짝 당신에게 뿌리겠어요.

관련 가사

가수 노래제목  
Unknown 不思議の國のスイ-トミント (신비한 나라의 스위트민트)  
不思議の國のスイ-トミント  
笠原弘子 不思議の國のスイ-トミントOP  
笠原弘子 不思議の國のスイ-トミント OP  
스위트 민트 뾰로롱 꼬마마녀 일본판 op  
만화 Sweet Mint  
뽀로롱 꼬마마녀 OST 뾰로롱꼬마마녀  
뾰로롱 꼬마마녀 스위트민트  
笠原弘子 ミントの夢旅行(不思議の國のスイ-トミント ED)  
Kuraki Mai 不思議の國  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.